Descargar Imprimir esta página

CAME RSE Z Serie Manual Del Usuario página 12

Tarjeta gestion funcion combinada o brujula

Publicidad

1 ON Funzione "chiusura automati-
ca" attivata; (1 OFF-disattivata)
(da abilitare su entrambe le
barriere);
2 OFF Funzione "apre-chiude-inver-
sione" con pulsante (2-7) e
trasmettitore radio attivato(da
abilitare solo sulla barriera
MASTER);
3 ON Funzione ad "azione mante-
nuta" (esclude la funzione del
trasmettitore radio) attivato;
(3 OFF disattivato)(da abilitare
solo sulla barriera MASTER);
4 ON Prelampeggio in apertura e in
chiusura attivato, con dispositi-
vo collegato sui morsetti 10- E7
(4 OFF disattivato)
5 ON Rilevazione ostacolo. A motore
fermo (barriera chiusa, aperta
o dopo un comando di stop
totale), impedisce qualsiasi
movimento se i dispositivi
di sicurezza (es. fotocellule)
rilevano un ostacolo (5 OFF
disabilitato)(da abilitare solo
sulla barriera MASTER);
6 OFF Funzione di stop totale
(collegare pulsante su 1-2)
attivato;(se non utilizzato posi-
zionare il dip in ON);
7 OFF Funzione di riapertura in fase di
chiusura (collegare i dispositivi
di sicurezza sui morsetti
2-C1) attivata; (se non utilizzato
posizionare il dip in ON);
8 ON Funzione del test di sicurezza
per la verifica dell'efficienza
delle fotocellule (pag. 6) attiva-
to; (8 OFF disattivata).
9 OFF Encoder attivato per la gestio-
ne dei rallentamenti in apertura
e chiusura degli ostacoli (9 ON
disattivato);
10
Non utilizzato
Tutti i dati sono stati controllati con la massima cura. Non ci
assumiamo comunque alcuna responsabilità per eventuali errori
od omissioni.
A
T
SSISTENZA
ECNICA
N
V
UMERO
ERDE
800 295830
W
EB
www.came.it
E-
MAIL
info@came.it
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
D
C
(TREVISO)
OSSON DI
ASIER
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
S
/
F
ELEZIONI FUNZIONI
UNCTION SELECTIONS
1 ON "Automatic closing" function
enabled; (1 OFF-disabled) (to be
enabled on both barriers);
2 OFF "Open-close-reverse" function
with pushbutton (2-7) and radio
transmitter activated (to be ena-
bled only on MASTER barrier);
3 ON "Maintained action" function ena-
bled (excludes the radio transmit-
ter function); (3 OFF disabled)(to
be enabled only on MASTER
barrier);
4 ON Pre-flashing while opening and
closing enabled, with device
connected on terminals 10- E7 (4
OFF disabled)
5 ON Obstacle detection. With motor
not running (barrier closed, open
or after a total stop command),
any movement is prevented if the
safety devices (e.g. photoelectric
cells) detect an obstacle (5 OFF
disabled)(to be enabled only on
MASTER barrier);
6 OFF Total-stop function (connect
pushbutton to 1-2) enabled; (if not
used, set dip-switch to ON);
7 OFF Re-opening function during clo-
sure (connect the safety devices
on terminals
2-C1) enabled; (if not used, set
dip-switch to ON);
8 ON Safety test function to check
photoelectric cell efficiency (p. 6)
enabled; (8 OFF disabled).
9 OFF Encoder enabled for managing
obstacle slow-downs during ope-
ning and closing (9 ON disabled);
10
Not used
All data checked with the maximum care.However, no liability is accepted
for any error or omission.
SISTEMA QUALITÅ
CERTIFICATO
/
S
ELECCIONES DE LAS FUNCIONES
DIP SWITCH (1-10)
ON
1
3 4 5 6 7 8 9 10
2
1 ON Función"cerrar automático"
activa; (1 OFF-desactivada) (se
habilita en ambas barreras);
2 OFF Función "abrir- cerrar- inver-
sión" con botón (2-7) y trans-
misor radio activa (se habilita
sólo en la barrera MASTER);
3 ON Función "accionamiento con-
tinuo" (excluye la función del
transmisor radio) activa (3 OFF
desactivada) (se habilita sólo
en la barrera MASTER);
4 ON
Predestello durante la aper-
tura y cierre activa, con dispo-
sitivo conectado a los bornes
10- E7 (4 OFF desactivada);
5 ON- Detección de obstáculos. Con
el motor detenido (barrera
cerrada, abierta o después de
un mando de parada total), im-
pide cualquier movimiento si
los dispositivos de seguridad
(por. ej. fotocélulas) detectan
un obstáculo (5 OFF deshabi-
litada) (se habilita sólo en la
barrera MASTER);
6 OFF Función de parada total (co-
necte el botón en 1-2) activa;
(si no se utiliza, coloque el dip
en ON);
7 OFF Función de apertura durante
el cierre (conecte los dispositi-
vos de seguridad a los bornes
2-C1) activa; (si no se utiliza,
coloque el dip en ON);
8 ON
Función del test de seguridad
para el control del funciona-
miento de las fotocélulas (pág.
6) activa; (8 OFF desactivada).
9 OFF Encoder activo para la ges-
tión de las desaceleraciones
durante la apertura y cierre en
el caso de detección de obstá-
culos (9 ON desactivada);
10
No utilizado
Todos los datos se han controlado con la máxima atención.
No obstante no nos responsabilizamos de los posibles errores
u omisiones.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Zl39Zg5