Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
Posizionare la telecamera in modo che i raggi solari, o altre
fonti luminose dirette o riflesse di forte intensità, non colpi-
scano l'obiettivo della telecamera.
Si raccomanda di mantenere un'altezza d'installazione di cir-
ca 160cm per la telecamera e 145cm per il monitor.
Place the camera so that it will not be under direct sun or re-
flected strong light.
Recommended installation height is approximately 160cm for
outdoor unit and 145cm for monitor unit.
Positionner la caméra de manière que les rayons directes ou
indirecte de sources lumineuses ou solaires de forte intensité
ne frappent pas l'objectif de la caméra. Il se recommande de
maintenir une hauteur d'installation d'environ 160cm pour la
caméra et 145cm pour le moniteur.
Posicionar la cámara de manera que los rayos solares u
otras fuentes luminosas directos o reflejos de fuerte
intensidad no golpeen el objetivo de la cámara. Se
recomenda mantener una altura de instalación de cerca de
160cm por la cámara y 145cm por el monitor con respecto al
suelo.
Fissare la staffa del monitor nella posizione desiderata utiliz-
zando i tappi e le viti in dotazione (la staffa è compatibile an-
che con scatole da incasso tipo 503). Posizionare la staffa in
modo che i fili di cablaggio possano passare attraverso
l'apertura della staffa stessa. Dopo aver effettuato i collega-
menti, avvicinare il monitor alla staffa e premere delicatamen-
te in modo che le linguette della staffa entrino nelle apposite
sedi presenti nella parte posteriore del monitor.
Fix the wall mounting bracket in the best place by using 3
screws and plugs. After cable connecting has been done cor-
rectly, carefully place the indoor monitor against the bracket
and gently push up the monitor so that the pins on the bra-
cket engage in the slots on the rear of the monitor.
Fixer le support du moniteur dans la position souhaitée en
utilisant les vis et les accessoires en dotation. Positionner le
support de manière que les fils de câblage puissent passer à
travers l'ouverture du support. Après avoir effectué les bran-
chements, il faut rapprocher le moniteur du support et pres-
ser de manière que les languettes du support entrent dans
les sièges appropriées de la partie postérieure du moniteur
même.
Fijar el soporte del monitor en la posición deseada utilizando
los acesorios en dotación. Después de haber efectuado las
conexiones, posicionar el soporte de modo que los hilos de
cableado puedan pasar por la abertura del soporte. Acercar
el monitor al soporte y comprimir delicadamente de modo
que las lengüetas del soporte entren en las adecuadas sedes
situadas en la parte posterior del monitor.
– 4 –
Mi2504

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1sek/2mc

Tabla de contenido