CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. SPARK ARRESTOR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention...
Wear a face or dust mask if the operation is dusty. • Use only 0.080 inch (2.03 mm) diameter genuine Ryobi replacement line. Never use metal-reinforced line, • Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long wire, chain, or rope, etc.
These are available from • Keep these instructions. Refer to them often and use your authorized service dealer. Use of any non Ryobi them to instruct other users. If you loan someone this parts or accessories could lead to serious injury to the unit, also loan them these instructions.
Página 6
RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING • KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING: Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating area. • PRIMER BULB Push primer bulb, fully and slowly, 5 to 7 times. •...
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed Definition of Blended Fuels with one 4 oz. (120 ml) bottle of RYOBI 2 CYCLE Today's fuels are often a blend of gasoline and OIL makes a 32:1 fuel/oil ratio.
OPERATING INSTRUCTIONS ® 2. While firmly holding the add-on, push it straight into OPERATING THE CLICK-LINK SYSTEM ® the Click-Link coupler (Fig. 9). ® The Click-Link system enables the use of these NOTE: Aligning the release button with the guide recess optional add-ons.
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line is released. A blade in the cutting WARNING: Always wear eye, hearing, foot attachment shield will cut the line to the proper length if and body protection to reduce the risk of excess line is released.
OPERATING INSTRUCTIONS DECORATIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences, etc. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground (Fig. 13). Fig. 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Some maintenance procedures may require WARNING: To prevent serious injury, never special tools or skills.
Página 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Indexing Teeth Fig. 16 NOTE: Split-Line™ can only be used with the inner reel with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use figure 17 to identify the inner reel you have. NOTE: Always use the correct line length when installing Fig.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Fig. 19 Split-Line™ Installation 8. Take approximately 12 feet (3.65 m) of new trimming line. Insert one end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 20). Pull the line through the inner reel until only about 4 inches is left out.
Página 16
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Fig. 24 Fig. 25 4. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat the filter (Fig. 26). Fig. 26...
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil If after checking the fuel mixture and cleaning the (Fig. 27). air filter the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows. 1.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG CLEANING Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). WARNING: To avoid serious personal injury, The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm). Remove the always turn your trimmer off and allow it to plug after every 50 hours of operation and check its cool before you clean or do any maintenance condition.
Página 19
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N On/Off Stop Control is in OFF position Turn On/Off Stop Control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 5-7 times Engine flooded Use starting procedure with choke lever in the...
C. MTD does not extend any warranty for products sold or ® RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited. exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through MTD’s authorized channels of export distribution.
Página 23
720r Désherbeuse à gaz à 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA Site web : www.ryobi.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
Página 24
X. Garantie ........22 au 1-800-345-8746 ou sur le site www.ryobi.com sur le CONTENU DE L'EMBALLAGE •...
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION PARE-ÉTINCELLES NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
• N'utilisez que du fil de remplacement Ryobi d'origine de • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI 2,03 mm (0,080 po) de diamètre. N'utilisez jamais de fil, de Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de...
Nettoyez après chaque usage. Voir les autres. sections Nettoyage et Entreposage. • N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires Ryobi • Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et d'origine pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de servez-vous en pour instruire d'autres usagers.
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICATION • ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT: éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe. • POIRE D'AMORÇAGE Enfoncez la poire d'amorçage complètement et lentement de 5 à 7 fois. •...
• Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant d'entreposer l'appareil. RAPPORT DE MÉLANGE O - 32:1 Utilisation d'additifs de carburant La bouteille d'huile 2-temps Ryobi livrée avec l’appareil AVERTISSEMENT : L'essence est contient un additif permettant d'empêcher la corrosion extrêmement inflammable et les vapeurs qui et de minimiser la formation de résidus de gomme.
MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME CLICK-LINK 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur Click-Link (Fig. 9). Le système Click-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE :Alignez le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide pour faciliter l'installation Souffleuse/aspirateur .
MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur AVERTISSEMENT: portez toujours des d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour longueur si vous déroulez trop de fil.
MODE D'EMPLOI COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 13). Fig.
INSTALLATION DU FIL Cette section couvre l’installation de fil Split-Line l’installation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil de remplacement Ryobi d'origine de 2,03 mm (0,080 po). Un autre fil pourrait surchauffer ou endommager le moteur. AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à...
Página 37
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Fentes de retenue Fig. 19 Fig. 21 Installation du Split-Line 8. Découpez environ 3,65 m (12 pi) de fil neuf. Insérez une extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet intérieur (Fig. 20). Tirez le fil jusqu’à ne laisser que 10 cm (4 po) environ.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification (Fig. 27). du mélange de carburant et du nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit: 1.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE NETTOYAGE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou un modèle AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le Retirez la bougie après 50 heures de fonctionnement et refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Página 41
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT. Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été...
Etats-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui ® RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited concerne les produits vendus par l’intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l’exportation. MTD Southwest Inc MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la...
• 1-800-668-1238 en Canadá para obtener una lista de los CONTENIDO DE LA CAJA proveedores de servicio autorizados más cercanos a usted. • Modelo 720r con accesorio de corte Bump Head™ No regrese su unidad al vendedor. ∆ Manija en D y piezas NOTA: PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA, ∆...
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DE CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. AMORTIGUADOR DE CHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.UU.
• Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protección para sus oídos/audición • Use sólo línea de repuesto Ryobi genuina de 0.080 pulgadas mientras opere esta unidad. Use siempre una máscara (2.03 mm) de diámetro. No use nunca línea reforzada con facial o para protegerse contra el polvo si la operación...
Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. accesorios. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de • Use sólo piezas y accesorios de repuesto genuinos Ryobi Limpieza y Almacenamiento. para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de •...
Página 50
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores, en especial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte. • BOMBILLA DEL CEBADOR Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente, de 5 a 7 veces.
ADVERTENCIA: La gasolina es muy i Uso de aditivos en el combustible nflamable. Los gases pueden explotar si se La botella de aceite Ryobi de 2 ciclos que vino con su encienden. Apague siempre el motor y unidad contiene un aditivo en el combustible que espere que se enfríe antes de cargar el...
INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACIÓN DEL SISTEMA CLICK-LINK ® 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empuje en línea recta dentro del acoplador Click-Link ® El sistema Click-Link permite el uso de los siguientes (Fig. 9). accesorios optativos. NOTA: Alinee el botón de desconexión con el hueco de Soplador/Aspirador .
INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 1 pulgada (25.4 mm) de línea de corte. La cuchilla en la ADVERTENCIA: Use siempre protección para protección del accesorio de corte detendrá la línea en la sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el longitud correcta si se suelta demasiada línea.
INSTRUCCIONES DE OPERACION RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 13). Fig.
Esta sección cubre la instalación de la línea Split-Line™ y de la línea individual regular. Use siempre línea de repuesto auténtica de 0.080 in. (2.03 mm) de Ryobi. El uso de otra línea puede causar que el motor se recaliente o falle. No use nunca línea reforzada ADVERTENCIA: con metal, alambre, cadena ni soga, etc.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Ranuras de Fijación Fig. 19 Fig. 21 Instalación de la línea Split-Line™ Tome aproximadamente 12 pies (3.65 m) de nueva línea de corte. Inserte un extremo de la línea a través de uno de los orificios del carrete interior (Fig.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador / filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro (Fig. 27). de aire el motor aún no funciona en mínima, ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO LIMPIEZA Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones separación correcta es de 0.020 pulgadas (0.5 mm). Retire la personales, apague siempre su recortador y bujía luego de cada 50 horas de operación e inspeccione su espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar estado.
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I O N El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 5...
C. MTD no extiende garantía a productos vendidos o ® exportados fuera de Estados Unidos, sus posesiones y RYOBI es una marca comercial registrada de Ryobi territorios, excepto aquellos vendidos a través de Limited canales autorizados para la distribución de exportación de MTD.