Konformitätserklärung; Eli Vastavusdeklaratsioon - Cellfast IDEAL 52-305 Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

FEHLERBESEITIGUNG aufgeführten Maßnahmen nicht zur Wie-
derinbetriebsetzung führen, kontaktieren Sie den Hersteller, um
eine Überprüfung vorzunehmen. Unbefugte Eingriffe führen zum
Erlöschen der Ansprüche. AUFBEWAHRUNG: Das Gerät außer-
halb der Reichweite von Kindern, in einem trockenen, geschlos-
senen und frostfreien Raum aufbewahren. GARANTIE: In jedem
Land gelten die von dem Händler oder Hersteller festgelegten Ga-
rantiebedingungen. Etwaige Mängel des Geräts werden während
der Garantiezeit kostenlos behoben, sofern sie auf einen Materi-
alfehler oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Für Repara-
turen innerhalb der Garantiezeit kontaktieren Sie bitte den Her-
steller oder Händler unter Vorlage eines Kaufbelegs.
EU-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Das von uns in Verkehr gebrachte Gerät erfüllt die Anforderungen
der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsnormen
sowie der projektspezifischen Normen. Diese Erklärung verliert
ihre Gültigkeit, wenn im Gerät Änderungen vorgenommen wer-
den, die nicht zuvor mit uns vereinbart wurden.
Modell: 52-305 - Oszillationsregner BASIC
Anwendung: Gartenarbeiten, Bewässerung.
Geltende EU-Richtlinien: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
Hersteller:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Ermächtigte Person: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
52-305 - IMPULSSVIHMUTI BASIC
Otstarve: aia kastmiseks. Kasutamine: töö aias, kastmine. Paigal-
duskoht: välistingimustes. Tööasend: vastavalt joonisele. Tööte-
gur: vesi, max temp 40°C. Kohaldatud direktiivid ja standardid:
2006/42/EÜ, EN ISO 12100. TEHNILISED ANDMED: Minimaal-
ne töörõhk: 2 baari (29 psi). Maksimaalne töörõhk: 6 baari (87
psi). Töötemperatuuride vahemik: 5°C kuni 50°C. Vihmutusala:
2 bar (29 psi): 13x13 m (42x42 ft); 4 bar (58 psi): 15x17 m
(49x55 ft). Läbivool: 2 bar (29 psi): 10,5 l/min; 4 bar (58 psi):
16,5 l/min. TOOTE KIRJELDUS (joonis A): [1] Vihmutipea koos
pöördenurga regulaatoriga, [2] vihmuti alus/korpus, [3] veeliitmi-
kud. ÜLDISED JUHISED: Enne toote esmakordset kasutamist lu-
gege läbi tootega kaasas olev kasutusjuhend, järgige selle juhise-
id ja säilitage see edaspidiseks kasutamiseks või järgmise
kasutaja jaoks. EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE: See toode on
välja töötatud koduseks kasutamiseks ega ole kavandatud töö-
stuslikuks kasutamiseks. Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest,
mis tulenevad seadme kasutamisest selleks mitte ettenähtud ot-
starbel või mille põhjuseks on vale käitamine või paigaldus. Lap-
sed peavad olema järelvalve all, et olla kindel, et nad tootega ei
mängi. OHUTUS: Ärge suunake veejuga elektriseadmete poole!
Ärge suunake veejuga inimeste ega loomade poole! See ei ole jo-
ogivee veevõtupunkt! Ärge ületage maksimaalset töörõhku! KE-
SKKONNAKAITSE: Kasutatud seadmed sisaldavad taaskasutata-
vaid toormaterjale, mis tuleb utiliseerida. KÄIVITAMINE (joonis B):
Asetage vihmuti kohta, kus soovite kasta, võttes arvesse seadme
tööulatust. Ühendage vesi kiirliitmikuga lõppeva vooliku abil. Ke-
erake kraan lahti. Vihmutusala muutmise vajaduse korral regule-
erige vastavalt. REGULEERIMINE (joonis C): Seadmel on regule-
eritav vihmutusulatus ja vihmutuspind ning vihmutusvoo valiku
võimalus. Reguleerimine toimub vihmutipea vastava funktsiooni
valimisega. HOOLDUS: Toode ei vaja hooldust. TÖÖ LÕPETAMINE:
Keerake kraan kinni. RIKETE KÕRVALDAMINE: Seadme nõuete-
EESTI
kohase toimimisega seotud probleemide korral (vihmutusala on
liiga väike): kontrollige, ega seade ei ole saastunud; kontrollige to-
iterõhku; kontrollige toitevoolikut; kontrollige/puhastage düüsid
kaasasoleva nõela abil (joonis D). REMONT: Kui te jaotises RIKE-
TE KÕRVALDAMINE kirjeldatud toimingute abil korrektset ta-
askäivitamist ei saavuta, pöörduge kontrollimiseks tootja poole.
Volitamata isikute sekkumine toob kaasa nõudeõiguse lõppemise.
HOIUTINGIMUSED: Hoidke seadet lastele kättesaamatuna ku-
ivas, suletud ja külmumise eest kaitstud kohas. GARANTII: igas
riigis kehtivad tootja või edasimüüja määratletud garantiitingimu-
sed. Seadmel esinevad mis tahes puudused kõrvaldatakse garan-
tiiaja jooksul tasuta, kui need on põhjustatud materjali- või toot-
misveast.
Garantiiremondi
ostutõendiga edasimüüja või otse tootja poole.
ELI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Meie poolt turule toodud seadme variant vastab ELi ühtlusta-
tud direktiivide nõuetele, ELi ohutusstandarditele ja konkreetse-
te toodete standarditele. See deklaratsioon kaotab kehtivuse, kui
seadet muudetakse ilma meiega kooskõlastamata.
Mudel: 52-305 - Impulssvihmuti BASIC
Kasutamine: töö aias, kastmine.
Kohaldatavad ELi direktiivid: 2006/42/EÜ, EN ISO 12100.
Tootja:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Volitatud isik: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
52-305 - OSCILLATORY SPRINKLER BASIC
Intended use: watering the garden. Application: garden work, wa-
tering. Place of installation: outside. Working position: acc. to the
drawing. Working medium: water, max. temp. 40˚C. Directives and
standards applied: 2006/42/EC, EN ISO 12100. TECHNICAL
DATA: Min. working pressure: 2 bar (29 psi). Max. working pres-
sure: 6 bar (87 psi). Working temperature range: 5˚C to 50˚C.
Spray area: 2 bar (29 psi): 13x13 m (42x42 ft); 4 bar (58 psi):
15x17 m (49x55 ft). Flow: 2 bar (29 psi): 10,5 l/min; 4 bar (58
psi): 16,5 l/min. PRODUCT DESCRIPTION (fig. A): [1] Sprinkler
head with rotation angle adjustment, [2] sprinkler base / housing,
[3] water connection. GENERAL INSTRUCTIONS: Before using
the product for the first time please read the genuine user's man-
ual, follow its instructions and keep it for later use or subsequent
user. INTENDED USE: This product was developed for private use
- it is not intended for industrial applications. The manufacturer
shall refuse liability for any damage resulting due to the use of
the device inconsistent with the intended application as well as
improper operation or assembly thereof. Please supervise chil-
dren to make sure that they are not playing with the product.
SAFETY: Do not point the water jet at electrical equipment! Do
not point the water jet at people or animals! This is not a drinking
water supply point! Do not exceed the maximum working pres-
sure! ENVIRONMENTAL PROTECTION: Used equipment contains
recyclable materials, which should be disposed of. STARTING
(fig.B): Position the sprinkler at the point where you want to car-
ry out the watering procedure taking into account the range of
the device. Connect the water with a hose with a quick coupler.
Turn on the tap. If there is a need to change the range of sprinkling,
make adjustments. ADJUSTMENT (fig. C): The device has an ad-
justment of the range of spraying, the area of spraying and the
possibility of choosing the spraying jet. Adjustment is made by
4
asjus
palume
pöörduda
ENGLISH
koos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido