Station Base
Base de la gare
Bahnhofsbasis
Onderstuk station
Base della stazione
Base de la estación
3
• Fit the tabs on the station into the slots in the base.
Push to "snap" in place.
• Insérer les languettes de la gare dans les fentes de la
base. Appuyer pour enclencher.
• Die Laschen des Bahnhofs in die Schlitze der Basis
stecken. Den Bahnhof herunterdrücken, damit er einrastet.
• Steek de tabjes van het station in de gleufjes van het
onderstuk. Duw en klik vast.
• Inserire le linguette della stazione nelle fessure della
base. Premere e agganciare in posizione.
• Introducir las lengüetas de la estación en las ranuras
de la base y apretarla hasta que encaje.
• Før tappene på stationen ned i rillerne i underdelen.
"Klik" den fast.
• Inserir as linguetas da estação nas ranhuras da base.
Empurrar para encaixar.
• Sovita asemarakennuksen kielekkeet sen jalustan
koloihin. Napsauta se paikalleen.
• Fest tappene på stasjonen i sporene i sokkelen. Trykk
slik at det klikker på plass.
• Sätt i flikarna på stationen i öppningarna i basdelen.
Tryck för att "knäppa" på plats.
• Προσαρμόστε τις προεξοχές του σταθμού στις εσοχές της
βάσης. Πιέστε προς τα κάτω για να "ασφαλίσουν".
Station
Gare
Bahnhof mit Turmuhr
Station
Stazione
Estación
Station
Estação
Asemarakennus
Stasjon
Station
Σταθμός
Underdel til station
Base de estação
Asemarakennuksen jalusta
Sokkel til stasjon
Basdel för station
Βάση Σταθμού
4
• Track pieces easily snap together.
• Les sections de piste s'emboîtent facilement les unes
dans les autres.
• Die Schienenteile lassen sich leicht zusammenstecken.
• De baandelen zijn makkelijk aan elkaar vast te klikken.
• I binari si agganciano con facilità.
• Los tramos de pista encajan fácilmente entre sí.
• Skinnerne er lette at sætte sammen.
• Os segmentos de pista encaixam-se facilmente.
• Ratakappaleet on helppo napsauttaa yhteen.
• Skinnedelene klikkes enkelt sammen.
• Spårdelarna fäster lätt i varandra.
• Οι ράγες ενώνονται εύκολα μεταξύ τους.
8