Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
AJ3080/00 page 1
black film width 138 mm
AJ 3080 Clock Radio
A L A
A L A
R M
R M
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίεσ χρήσεωσ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AJ 3080

  • Página 1 AJ3080/00 page 1 black film width 138 mm AJ 3080 Clock Radio A L A A L A Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγίεσ χρήσεωσ...
  • Página 2 Svenska ......... 36 Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AJ3080 Philips risponde Suomi ........40 alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 03/03/1998 Philips Sound &...
  • Página 3 CAJ3080/00 page 3 A L A A L A A L A R M 2 D I O • O F • • B U F • R...
  • Página 4 CAJ3080/00 page 4 CONTROLS INSTALLATION RADIO/CLOCK TOP AND SIDE PANELS see fig. MAINS CONNECTION 1 ALARM RESET - to stop the active alarm for 24 1. Check if the mains voltage as shown on the type hours. plate on the base of the set corresponds to your local mains supply.
  • Página 5: Setting The Alarm

    CAJ3080/00 page 5 CLOCK ALARM 5. To select the alarm mode you wish to be awoken Adjusting the time 1. Adjust the CLOCK control to the TIME SET by, set the ALARM switch to – If you have selected the radio mode, make position.
  • Página 6: Additional Information

    CAJ3080/00 page 6 SLUMBERING ADDITIONAL INFORMATION SLUMBER MAINTENANCE The clock radio has a built-in timer device called the – If you do not intend to use the clock radio for a SLUMBER, which enables the radio to be long time, disconnect the set by removing the automatically switched off after 59 minutes.
  • Página 7: Troubleshooting

    CAJ3080/00 page 7 TROUBLESHOOTING – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. – If you are unable to remedy a problem by following the hints below, consult your dealer or service centre.
  • Página 8 COMMANDES INSTALLATION RADIO/HORLOGE BRANCHEMENT ELECTRIQUE PANNEAUX SUPERIEURS ET AVANT Voir Fig. 1. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque 1 ALARM RESET - arrêt de l’alarme pour 24 signalétique sur le dessous de l'appareil heures. correspond à la tension locale. 2.
  • Página 9: Arrêt De L'alarme

    HORLOGE ALARME 4. Mettez le sélecteur CLOCK en position RUN pour Réglage de l'heure 1. Mettez le sélecteur CLOCK en position TIME SET. revenir à l’affichage de l’heure actuelle. 2. Appuyez sur les touches H ou M et les – Pour vérifier votre réglage de l'alarme, mettez le maintenir enfoncées pour régler et ajuster les sélecteur CLOCK en position ALARM.
  • Página 10: Information Supplémentaire

    ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE ARRET PROGRAMMÉ ENTRETIEN Le radioréveil dispose d'un minuteur incorporé – Si vous n'utilisez pas le radioréveil pendant une désigné SLUMBER qui éteint automatiquement la période de temps prolongée, débranchez radio au bout de 59 minutes. l'appareil de la prise électrique murale. Il est également recommandé...
  • Página 11: Dépistage Des Pannes

    DÉPISTAGE DES PANNES – Dans le cas d'un problème de fonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur. – Si vous ne trouvez pas la solution au problème à l'aide des conseils suivants, adressez-vous à votre revendeur ou au service entretien.
  • Página 12: Instalación

    MANDOS INSTALACIÓN RADIO/RELOJ CONEXIÓN A LA RED PANELES SUPERIOR Y DELANTERO Véase la Fig. 1 1. Verifique que el voltaje marcado en la placa de tipo en la base del aparato corresponde a la 1 ALARM RESET - para apagar el despertador fuente de energía de la red.
  • Página 13: Despertador

    RELOJ DESPERTADOR 4. Ponga el selector del reloj (CLOCK) en la posición Ajustando el reloj 1. Ponga el selector del reloj (CLOCK) en la posición RUN para que el visor del reloj vuelva a mostrar TIME SET. la hora del reloj. 2.
  • Página 14: Información Adicional

    DESPERTADOR/DORMITADO INFORMACIÓN ADICIONAL Apagando completamente el despertador MANTENIMIENTO • Ponga el selector ALARM en OFF, antes de que, o cuando, el despertador suene. – Si no va a usar el radio reloj por un largo – El indicador ALARM desaparece del visor. tiempo, desconecte el aparato sacando la clavija del tomacorriente en la pared.
  • Página 15: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que esto invalidará...
  • Página 16: Bedienelemente

    AJ3080/00 page 16 BEDIENELEMENTE AUFSTELLUNG RADIO/(WECK)UHR NETZANSCHLUSS OBERES UND SEITLICHES siehe abb. 1 BEDIENFELD 1. Prüfen, ob die auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung 1 ALARM RESET - 24 Stunden langes mit der örtlichen Netzspannung Anhalten des aktiven Weckers. übereinstimmt.
  • Página 17: Einstellen Des Weckers

    AJ3080/00 page 17 WECKER Zeiteinstellung – Zur Überprüfung der eingestellten Weckzeit den 1. Den Uhrregler (CLOCK) in die Stellung TIME SET Uhrregler (CLOCK) in die Stellung ALARM bringen. 5. Zur Auswahl des Weckmodus, von dem Sie bringen. 2. Die Tasten H oder M drücken und geweckt werden wollen, den ALARM-Schalter auf...
  • Página 18: Zusätzliche Informationen

    AJ3080/00 page 18 SCHLUMMERFUNKTION ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN SCHLUMMERFUNKTION PFLEGE Der Radiowecker verfügt über einen mit SLUMBER – Wenn Sie den Radiowecker längere Zeit nicht zu bezeichneten eingebauten Timer, mit dem es möglich benutzen gedenken, den Netzstecker ziehen. ist, das Radio nach 59 Minuten automatisch Außerdem sollte die Batterie herausgenommen abzuschalten;...
  • Página 19: Fehlersuche

    AJ3080/00 page 19 FEHLERSUCHE – Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. – Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen der nachstehenden Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
  • Página 20: Installatie

    AJ3080/00 page 20 TOETSEN INSTALLATIE RADIO/KLOK BOVEN- EN VOORKANT zie fig. AANSLUITEN OP HET LICHTNET 1. Controleer of de netspanning op het 1 ALARM RESET - om de wekker voor 24 uur uit te schakelen. typeplaatje aan de onderkant van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke 2 SLUMBER - om de sluimertijd in te laten netspanning.
  • Página 21 AJ3080/00 page 21 KLOK ALARM 2. Houd de toetsen H – Als u ervoor gekozen heeft om gewekt te of M ingedrukt om zowel de uren als de minuten in te stellen. worden door de radio, controleer dan of het volume hard genoeg staat om u te wekken.
  • Página 22: Aanvullende Informatie

    AJ3080/00 page 22 SLUIMEREN AANVULLENDE INFORMATIE SLUIMEREN ONDERHOUD De klokradio heeft een ingebouwde – Als u van plan bent de klokradio gedurende sluimerfunctie (SLUMBER) die ervoor zorgt dat de langere tijd niet te gebruiken, haal dan de radio na 1 uur en 59 minuten vanzelf uitgaat. U stekker uit het stopcontact.
  • Página 23: Verhelpen Van Storingen

    AJ3080/00 page 23 VERHELPEN VAN STORINGEN – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
  • Página 24 AJ3080/00 page 24 COMANDI INSTALLAZIONE RADIO/SVEGLIA PANNELLI SUPERIORE E LATERALI COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE ved. la fig. 1 1. Controllare che la tensione d’alimentazione indicata sulla piastrina del modello presente sulla base 1 ALARM RESET - per arrestare l’allarme attivo per dell’apparecchio corrisponda all’alimentazione di 24 ore.
  • Página 25: Disattivazione Della Sveglia

    AJ3080/00 page 25 OROLOGIO SVEGLIA 2. Premere e tenere premuti i pulsanti H – Dopo aver selezionato il modo radio, verificare impostare e regolare sia le ore che i minuti. che il volume regolato sia sufficientemente alto per la funzione di sveglia. –...
  • Página 26: Informazioni Aggiuntive

    AJ3080/00 page 26 SLUMBER INFORMAZIONI AGGIUNTIVE SLUMBER MANUTENZIONE La radio sveglia possiede un’unità incorporata, – Se non si prevede di utilizzare la radio sveglia denominata SLUMBER, che abilita lo per un lungo periodo di tempo, scollegare spegnimento automatico della radio dopo 59 l’apparecchio estraendo la spina dalla presa a minuti;...
  • Página 27: Informazioni Sull'ambiente

    AJ3080/00 page 27 INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI – In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. – Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo le indicazioni, consultare il rivenditore o il Centro assistenza.
  • Página 28 AJ3080/00 page 28 COMANDOS INSTALAÇÃO RÁDIO/RELÓGIO LIGAÇÃO À REDE PAINÉIS SUPERIOR E LATERAL veja a Fig. 1. Verifique se a voltagem de rede indicada na placa de tipo que se encontra na base do 1 ALARM RESET - para desactivar o alarme aparelho corresponde à...
  • Página 29: Alarme Desactivado

    AJ3080/00 page 29 RELÓGIO ALARME 4. Coloque o comando do relógio (CLOCK) na posição Acertar a hora 1. Coloque o comando do relógio (CLOCK) na posição RUN para voltar à visualização da hora do relógio. TIME SET. – Para rever a hora definida para o alarme, 2.
  • Página 30: Informação Adicional

    AJ3080/00 page 30 SLUMBER INFORMAÇÃO ADICIONAL SLUMBER (SONOLÊNCIA) MANUTENÇÃO O relógio-rádio tem um dispositivo incorporado – Se não vai usar o relógio-rádio senão daqui chamado o ‘SLUMBER’, ou interruptor de por muito tempo, desligue o aparelho sonolência, que permite que o rádio seja retirando a ficha da tomada da parede.
  • Página 31: Resolução De Problemas

    AJ3080/00 page 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS – Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. – Se não for capaz de resolver o problema seguindo as sugestões apresentadas, consulte o seu concessionário ou centro de assistência.
  • Página 32 AJ3080/00 page 32 BETJENINGSFUNKTIONER INSTALLATION RADIO/UR TOP- OG SIDEPANELER se fig. TILSLUTNING TIL LYSNET 1. Kontrollér om lysnetspændingen, der er vist på 1 ALARM RESET - til at standse den aktive vækker i 24 timer. typeskiltet på bunden af aggregatet, svarer til den lokale lysnetspænding.
  • Página 33 AJ3080/00 page 33 VÆKKER 5. Den ønskede vækningsmetode vælges ved at – Hold med fingeren H nedtrykket for at øge timetallet, der vises som et tal mellem 00 og sætte ALARM knappen på (radio) eller 23 . (brummer). – Hold med fingeren M , nedtrykket for at –...
  • Página 34: Yderligere Information

    AJ3080/00 page 34 SLUMREFUNKTION YDERLIGERE INFORMATION SLUMREFUNKTION VEDLIGEHOLDELSE Clock-radioen har en indbygget slumrefunktion – Hvis man ikke har i sinde at anvende clock- (SLUMBER), der automatisk slukker apparatet radioen i længere tid, skal apparatet afbrydes efter 59 minutter; med denne kan man ligge og ved at tage el-stikket ud af stikkontakten.
  • Página 35: Fejlfinding

    AJ3080/00 page 35 FEJLFINDING – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret.
  • Página 36 AJ3080/00 page 36 KNAPPAR INSTALLATION RADIO/KLOCKA OVANPÅ OCH PÅ SIDAN se fig. ANSLUTNING TILL NÄTET 1. Kontrollera att eltypen som anges på 1 ALARM RESET - för att hoppa över märkplåten är samma som den du har. väckning i 24 timmar. 2.
  • Página 37 AJ3080/00 page 37 KLOCKA VÄCKNING 3. Släpp upp knapp H respektive M när STÄNGA AV VÄCKNING klockan visar rätt. Du kan stänga av väckingssignalen på tre sätt: 4. Ställ CLOCK-knappen till läget RUN för att Om du inte väljer att stänga av väckningsfunk- förhindra att klockan ställs om av misstag.
  • Página 38: Ytterligare Information

    AJ3080/00 page 38 INSOMNING YTTERLIGARE INFORMATION INSOMNING UNDERHÅLL Klockradion har en inbyggd insomningsfunktion – Om du inte tänker använda din klockradio på som du kan använda för att få radion att stänga en tid bör du koppla från strömförsörjningen av sig automatiskt efter 59 minuter. Då kan du genom att dra ut nätkabeln.
  • Página 39 AJ3080/00 page 39 FELSÖKNING – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad.
  • Página 40 AJ3080/00 page 40 SÄÄTIMET ASENNUS RADIO/KELLO VIRTAVERKKOKYTKENTÄ PÄÄLLYS- JA SIVUPANEELIT ks. kuva 1. Tarkista, vastaako laitteen pohjaosassa olevan tyyppikilven esittämä verkkojännite paikallista 1 ALARM RESET - aktiivin herätyksen verkkosyöttöä. pysäyttämiseksi 24 tunnin ajaksi. 2. Työnnä sähköjohto pistorasiaan. Verkkosyöttö on 2 SLUMBER - torkunta-ajan aktivoimiseksi. nyt kytketty ja näytön numerot alkavat vilkkua.
  • Página 41 AJ3080/00 page 41 KELLO HERÄTYS 5. Valitaksesi sen herätystilan, jonka haluat – Sormesi ollessa painamassa H tunnit lisääntyvät näytettynä numerona välillä 00 ja herättävän sinut, aseta vastaava herätyskytkin 23 . ALARM asentoon – Sormesi ollessa painamassa M minuutit – Jos olet valinnut radiotilan, varmista, että olet lisääntyvät näytettynä...
  • Página 42 AJ3080/00 page 42 TORKUNTA LISÄTIETOJA TORKUNTA HUOLTO Kelloradiossa on sisäänrakennettu ajastinlaite – Jos et aio käyttää kelloradiota pitkähköön SLUMBER, jonka avulla radio kytkeytyy aikaan, kytke laite irti irrottamalla kosketin automaattisesti pois päältä 59 minuttin kuluttua; pistorasiasta. Paristo on myös syytä poistaa näin voit levätä, kuunnella radiota tai nukahtaa.
  • Página 43: Ympäristöä Koskevia Tietoja

    AJ3080/00 page 43 VIANHAKU – Vian ilmetessä tarkasta ensin alla olevat seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. – Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa seuraavana annettujen ohjeiden pohjalta, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen. VAROITUS: Älä ryhdy missään tapauksessa suorittamaan itse laitteen korjaamista, muuten takuu mitätöidään.
  • Página 44 AJ3080/00 page 44 ΠΛΗΚΤΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΑ∆IΟ/ΡΟΛΟΪ ΕΠΑΝΩ ΚΑI ΠΛΑΓIΟI ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡIΚΟ ∆IΚΤΥΟ ΠIΝΑΚΕΣ δείτε εικ. 1. Ελέγξτε αν η τάση του ηλεκτρικού δικτύου πωσ αναφέρεται στην πινακίδα τύπου, στο ALARM RESET - διακοπή του ενεργού κάτω µέροσ τησ συσκευήσ, αντιστοιχεί στην ξυπνητηριού...
  • Página 45 AJ3080/00 page 45 ΡΟΛΟΪ ΞΥΠΝΗΤΗΡI Σηµαντικ ! – Κρατώντασ πατηµένο το πλήκτρο , οι Οταν ρυθµίζετε την ώρα αφύπνισησ στο ρολ ι, ώρεσ θα αυξάνονται, πωσ δείχνουν τα θα πρέπει να πατάτε τα πλήκτρα και ψηφία απ 00 έωσ 23 στην οθ νη. ξεχωριστά, και...
  • Página 46 AJ3080/00 page 46 ΞΥΠΝΗΤΗΡI SLUMBER SLUMBER - Αυτ µατη διακοπή λειτουργίασ • Ξαναπατήστε το πλήκτρο Το ραδιορολ ι έχει έναν ενσωµατωµένο SLUMBER /REPEAT ALARM κατά τη διάρκεια τησ µηχανισµ που ονοµάζεται SLUMBER, µε τον επ µενησ λειτουργίασ του ξυπνητηριού οποίο το ραδι φωνο έχει τη δυνατ τητα να αν...
  • Página 47 AJ3080/00 page 47 ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤIΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΦΕ∆ΡIΚΗ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣIΑ ΣΕ ΠΕΡIΠΤΩΣΗ ∆IΑΚΟΠΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ – Αν το ραδιορολ ι δεν πρ κειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα, – Σε περίπτωση διακοπήσ ρεύµατοσ, το βγάλτε το φισ απ την πρίζα. Θα πρέπει ραδιορολ...
  • Página 48 AJ3080/00 page 48 ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ – Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρ βληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. – Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρ βληµα ακολουθώντασ αυτέσ τισ συµβουλέσ, απευθυνθείτε...
  • Página 49 AJ3080/00 page 49 AJ 3080 Clock Radio Meet Philips at the internet: http://www.philips.com 3140 115 2454 1 Printed in Hong Kong TCtext/RR/1098...

Tabla de contenido