Página 1
Handi-Fan 16” Stand Fan VENTILATEUR SUR PIED DE 40 CM VENTILADOR DE PEDESTAL DE 40 CM Model no. IM-716W & IM-717B READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL...
SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE IMPORTANT 11) The use of attachments is not recom- SAFETY INSTRUCTIONS mended and may cause hazards. before using this fan. When using electrical 12) Always use on a dry level surface. appliances, basic safety precautions should 13) Do not operate if the fan housing is always be followed including the following: removed or damaged.
PARTS DESCRIPTION A) Plastic Grill Cover with K) Motor Head Screws (3) L) Handle B) Front Grill M) Control Box C) Grill Clip N) Lock Screw D) Blade Cap O) Height Adjustment Knob E) Blade P) Inner Pole F) Grill Lock Nut Q) Outer Pole G) Rear Grill R) Base Cap...
Step 2: Positioning the motor housing and control box (Fig.2) 1. Remove the lock screw (N) on the back of the control box, by turning it counter-clock- wise, (DO NOT REMOVE THE LOCK SCREW COMPLETELY) then place the motor hous- ing and control box (K and M) on top of the inner pole (P), then use the lock screw (N) to secure it to the inner pole (P) by turning...
CLEANING AND WARRANTY STORAGE Length of Warranty 1 year from date of purchase 1. Turn the unit OFF and unplug the unit before cleaning. Within 1 year from date of purchase, 2. Use only a soft, damp cloth to clean the exterior.
Página 6
PRÉCAUTIONS LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE 9) Éviter tout contact avec les pièces mobiles. SÉCURITÉ 10) Pour le débrancher, saisir la fiche avec la main avant de se servir de ce ventilateur. Lors de l'utili- et la retirer de la prise murale. Ne jamais tirer sur sation d'appareils ménagers, des précautions de le cordon.
DESCRIPTION DES PIÈCES A) Cache en plastique avec L) Poignée vis (3) M) Boîtier de commande B) Grille avant N) Vis de blocage C) Clip O) Bouton de réglage de la D) Capuchon hauteur E) Hélice P) Montant intérieur F) Écrou de blocage de grille Q) Montant extérieur G) Grille arrière R) Capuchon de socle...
(O) dans le sens des aiguilles d'une montre. (G) à l'aide du crochet situé en bas de la grille avant. Fixer les deux grilles ensemble Étape 2 : Positionnement du boîtier moteur à l'aide des clips (C) situés sur le bord et du boîtier de commande (Fig.
NETTOYAGE ET GARANTIE RANGEMENT Durée de la garantie 1 an à compter de l'achat 1. Éteindre l'appareil et le débrancher avant de procéder au nettoyage. Dans l'année qui suit l'achat : 2. Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Une bombe 1) Rapporter le produit au magasin d'air comprimé...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUC- ventilador. CIONES DE SEGURIDAD 10) Para desconectarlo, sujete el enchufe y sáque- antes de usar este ventilador. Al utilizar aparatos lo de la toma de corriente. Nunca tire del cable. eléctricos, se deberán seguir siempre las precau- 11) No se recomienda usar accesorios ya que ciones básicas de seguridad que se indican a con- podrían causar daños.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES A) Cubierta de la rejilla de L) Asa plástico con tornillos (3) M) Caja de control B) Rejilla frontal N) Tornillo de seguridad C) Gancho de la rejilla O) Perilla de ajuste de la D) Tapa de la hélice altura E) Hélice P) Poste interior...
Paso 2: Instalación del compartimiento del 4. Para unir la rejilla frontal (B) con la rejilla motor y la caja de control (Fig. 2) posterior (G) use los ganchos de la parte 1. Para retirar el tornillo de seguridad (N) de inferior de la rejilla.
LIMPIEZA Y ALMA- GARANTÍA CENAMIENTO Duración de la garantía 1. Apague la unidad y desconéctela 1 año desde la fecha de compra antes de limpiarla. 2. Use un paño suave y húmedo para Dentro de 1 año desde la fecha de compra, limpiar el exterior.