Descargar Imprimir esta página

Honeywell 14CE100 Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

14CE100 Series
lleve a cabo las acciones correctivas apropiadas. Esto
garantizará la seguridad del operador. El actuador del
interruptor no debe llegar al punto en el que alcanza su
límite físico, o sobrepasarlo, ya que éste podría resultar
dañado. En un buen diseño, el actuador del interruptor no
permanecerá en la posición de sobrecarrera durante
períodos prolongados, el actuador se moverá libremente
durante el funcionamiento sin que se trabe y la alineación
del actuador de la máquina con el interruptor evitará que
se produzcan daños o desgaste excesivo.
El prensacable no está diseñado para ser eliminado del
cerramiento. El alterar esta conexión causará daños en el
interruptor. No hay piezas de repuesto disponibles.
WARNUNG
PERSONENSCHADEN
Diese Produkte dürfen weder als Sicherheits-oder Not-
Abschaltgeräte noch in anderen Anwendungen, bei denen
ein Fehler an diesem Produkt zu Personenschaden
führen könnte, eingesetzt werden.
Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
WARNUNG
GEFAHR BEIM ÖFFNEN DIESER PRODUKTE
Öffnen Sie diese Produkte NICHT, wenn eine statische
Ladung besteht oder Sie sich in einer Umgebung mit
entzündlichem Gas oder Staub in der Luft befinden.
Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
WARNUNG
BESONDERE BEDINGUNGEN
• Die Anschlussleitung (Kabel mit offenem Ende) des
Endschalters muss als feste Verdrahtung installiert sein
und ausreichend gegen mechanische Schäden
geschützt werden.
• Die Anschlussleitung (Kabel mit offenem Ende) des
Endschalters ist nur für einen beschränkten
Temperaturbereich von 0 °C bis 70 °C geeignet.
• Die Anschlussleitung (Kabel mit offenem Ende) des
Endschalters muss in einem Gehäuse installiert sein,
das die Anforderungen einer anerkannten Schutzart
gemäß europäischer Norm EN 50014, Abschnitt 1.2,
erfüllt, wenn sie in einer Umgebung mit
Explosionsgefahr verbunden wird.
Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
ROUTINEWARTUNG
Es muß betont werden, daß der sichere Betrieb ihrer
Maschine vom sicheren und wirksamen Betrieb aller
Komponenten und Vorrichtungen abhängt, zu denen auch
diese Schalter gehören. Besonders wichtig ist es, eine
regelmäßige Wartungsroutine für die Maschine
einzurichten, die insbesondere alle Komponenten mit
berücksichtigt, die in Verbindung mit diesen Schaltern
verwendet werden. Verschleißerscheinungen am
Betätigungsmechanismus des Schalters oder am Schalter
selbst, sowie jede Veränderung der Schaltbetätigungs-
Kenndaten, müssen unbedingt bereits im Anfangsstadium
erkannt und vom Endnutzer behoben werden, um die
Sicherheit des Bedienenden zu gewährleisten. Um
Schäden zu vermeiden, darf der Schalterbetätiger nicht bis
2 Honeywell • Sensing and Control
Issue 3
zum Endanschlag oder darüber hinaus ausgefahren
werden. Bei guter Konstruktionsleitung darf der
Schalterbetätiger nicht über einen längeren Zeitraum
hinweg in Nachlaufwegsposition betätigt werden und sollte
sich leicht bewegen lassen, ohne beim Betätigen zu
klemmen. Die Ausrichtung des Maschinenbetätigers mit
dem Schalter soll der Vorbeugung gegen Schäden oder
übermäßiger Abnutzung dienen.
Die Kabelverschraubung ist nicht so ausgelegt, dass sie
sich vom Gehäuse entfernen lässt. Unbefugte Eingriffe an
dieser Verbindung führen zu einer Beschädigung des
Schalters. Es sind keine Ersatzteile erhältlich.
ATTENTION
BLESSURES CORPORELLES
NE PAS UTILISER ces produits en tant que dispositifs
d'arrêt d'urgence ou de sécurité, ni dans aucune autre
application où la défaillance du produit pourrait entraîner
des blessures corporelles.
L'inobservation de ces instructions peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION
RISQUES ASSOCIES A L'OUVERTURE DES
PRODUITS
N'OUVREZ PAS ces produits lorsqu'ils sont sous tension
ou s'ils se trouvent dans un endroit où il y a un risque
d'explosion.
L'inobservation de ces instructions peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION
CONDITIONS SPECIALES
• Le câble de connexion (câble extensible) de
l'interrupteur de fin de course doit être installé de façon
permanente tout en étant suffisamment protégé contre
les risques d'endommagement mécanique.
• Le câble de connexion (câble extensible) de
l'interrupteur de fin de course convient à l'usage sous
une gamme de température limitée variant entre 0 °C et
70 °C.
• Si le câble de connexion (câble extensible) de
l'interrupteur de fin de course est connecté dans un
endroit présentant des risques d'explosion, il doit être
installé dans un boîtier répondant aux exigences d'un
type de protection admissible conformément à la norme
EN 50014, section 1.2.
L'inobservation de ces instructions peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
RENTRETIEN COURANT
IIl est important de se rappeler que le bon fonctionnement
de votre machine dépendra de l'usage correct de tous les
composants et dispositifs y compris des interrupteurs de fin
de course. Un entretien régulier de la machine est essentiel
et doit être établi, cet entretien doit couvrir tous les
composants qui interactent avec ces interrupteurs. Il est
impératif que toute usure du mécanisme de l'actionneur
opérant l'interrupteur, ou l'usure de l'interrupteur lui-même,
ou encore toute variation des caractéristiques de
fonctionnement, soit identifiée le plus tôt possible et que les
mesures correctives nécessaires soient prises par
l'utilisateur, assurant ainsi la sécurité de l'opérateur.
L'actionneur de l'interrupteur ne doit pas être déplacé au-
delà du point où il atteint sa propre butée pour éviter de
l'endommager. Il est préférable de ne pas maintenir
50005007

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

14ce10114ce102