�������������������������������������
Enlevez les protecteurs des tiges (6A) des couvercles filetées
(6B). Placez les rondelles des brides (6C) et ensuite les brides
(6D) sur les couvercles et contre le mur. Attachez les rondelles
Français:
butés (6E) sur le bout le plus court des butées réversibles (6F),
�������������������������������������
et vissez les butées réversibles sur les couvercles filetées(6B).
Enlevez les protecteurs des tiges (6A) des couvercles filetées
Si les bouts les plus courts des butées réversibles sont trop
(6B). Placez les rondelles des brides (6C) et ensuite les brides
courts. retournez les pour utiliser le bout le plus long (avec les
(6D) sur les couvercles et contre le mur. Attachez les rondelles
rondelles des brides sur le bout long). Serrez les butées
butés (6E) sur le bout le plus court des butées réversibles (6F),
réversibles a la main jussqu'a ce que les rondelles des brides
et vissez les butées réversibles sur les couvercles filetées(6B).
et les embases des brides affleurent avec le mur fini. Inversez
Si les bouts les plus courts des butées réversibles sont trop
la procédure ci dessus pour le démontage de la bride.
courts. retournez les pour utiliser le bout le plus long (avec les
rondelles des brides sur le bout long). Serrez les butées
réversibles a la main jussqu'a ce que les rondelles des brides
et les embases des brides affleurent avec le mur fini. Inversez
la procédure ci dessus pour le démontage de la bride.
Español:
����������������������������������
Saque las protecciones del vástago (6A) de los casquetes
roscados (6B). Coloque las arandelas del reborde (6C) y luego
el reborde (6D) en los casquetes y contra la pared. Fijo las
Español:
arandelas de manguito (6E) al extremo corto de los manguitos
����������������������������������
reversibles (6F) y atornille los manguitos reversibles en los
Saque las protecciones del vástago (6A) de los casquetes
casquetes roscados(6B). Si el extremo corto de los manguitos
roscados (6B). Coloque las arandelas del reborde (6C) y luego
reversibles es demasiado corto, invierta y use el extremo largo
el reborde (6D) en los casquetes y contra la pared. Fijo las
(con las arandelas de manguito en el extremo largo). Ajuste los
arandelas de manguito (6E) al extremo corto de los manguitos
manguitos reversibles a mano hasta que las arandelas del
reversibles (6F) y atornille los manguitos reversibles en los
reborde y el asiento del reborde estén nivelados con la pared
casquetes roscados(6B). Si el extremo corto de los manguitos
terminada. Invierta el procedimiento que precede para sacar el
reversibles es demasiado corto, invierta y use el extremo largo
reborde.
(con las arandelas de manguito en el extremo largo). Ajuste los
manguitos reversibles a mano hasta que las arandelas del
reborde y el asiento del reborde estén nivelados con la pared
terminada. Invierta el procedimiento que precede para sacar el
reborde.
7A
7E
7B
7C
7D
a
7
b
HANDLE INSTALLATION
Before proceeding close COLD Valve (CLOCKWISE) and HOT Valve
(COUNTERCLOCKWISE).
7a Installing Decorative Lever Handles
Attach Handle Hubs (7A) onto Stems (7B) in desired postion with
Screws (7C). Assemble Decorative Lever Handle (7D). Attach Buttons
(7E).
7b Installing French Lever Handles
Attach Handle Hubs (7F) onto Stems (7G). Attach French Lever
Handles: (7H) Left, (7J) Center Diverter, and (7K) Right onto Handle
Hubs (7F) with screws (7L). Attach Buttons (7M).
7c Installing Treviso Lever Handles
Screw on the stem extender (7N). Put the set screw (7O) in the handle
and thread it in only three or four turns. Place handle (7P) on stem and
tighten set screw.
7N
7P
c
7O
7F
7H
7J
7G
7L
7K
7M
DES AIGUILLES D'UNE MONTRE) et la valve CHAUDE
(DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE
Français:
MONTRE).
Français:
���������������������������������������
�����������������������������������������������
Avant de poursuivre fermez la valve FROIDE (DANS LE SENS
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Attachez les pivots des poignées (7A) sur les tiges (7B) dans la
DES AIGUILLES D'UNE MONTRE) et la valve CHAUDE
Avant de poursuivre fermez la valve FROIDE (DANS LE SENS DES
position désirée avec les vis (7C). Assemblez la poignée à levier
(DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE
décoratif (7D). Attachez les boutons (7E). Inversez la procédure
AIGUILLES D'UNE MONTRE) et la valve CHAUDE (DANS LE SENS
MONTRE).
pour le démontage.
CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE)
�����������������������������������������������
����������������������������������������������
7a Installation des poignées à levier decoratif
Attachez les pivots des poignées (7A) sur les tiges (7B) dans la
Attachez les pivots (7F) sur les tiges (7G). Attachez les poig-
position désirée avec les vis (7C). Assemblez la poignée à levier
Attachez les pivots des poignées (7A) sur les tige (7B) dans la position
nées à levier français: gauche (7H), dérivation du centre (7J), et
décoratif (7D). Attachez les boutons (7E). Inversez la procédure
désirée avec les vis (7C). Assemblez la poignée à levier dècoratif (7D).
de droite (7K) sur les pivots des poignées (7F) avec les vis (7L).
pour le démontage.
Attachez les boutons (7M). Inverser la procédure pour le dé-
Attachez les boutons (7E).
����������������������������������������������
montage.
7b Installation des poignées à levier Français
Attachez les pivots (7F) sur les tiges (7G). Attachez les poig-
nées à levier français: gauche (7H), dérivation du centre (7J), et
Attachez les pivots (7F) sur les tige (7G). Attachez les poignées à
Español:
de droite (7K) sur les pivots des poignées (7F) avec les vis (7L).
levier Français: gauche (7H), dérivation du centre (7J), et de droite
Attachez les boutons (7M). Inverser la procédure pour le dé-
��������������������������������������
(7K) sur les pivots des poignées (7F) avec les vis (7L). Attachez les
montage.
Antes de proceder cierre la Válvula FRIA (EN SENTIDO A LAS
boutons (7M).
MANECILLAS DEL RELOJ) y la Válvula CALIENTE (EN SENTI-
DO OPUESTO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ).
7c Installation des poignées à levier Treviso
Español:
����������������������������������������������������
Vissez sur la rallonge de tige (7N). Mettez la vis (7O) d'arrêt dans la
��������������������������������������
Una las Manijas de Cúpula (7A) a los Vástagos (7B) en posición
manette et vissez-la en ne la faisant tourner quetrois ou quatre fois.
Antes de proceder cierre la Válvula FRIA (EN SENTIDO A LAS
deseada con los Tornillos (7C). Ensamble la Manija de Palanca
Placez la manette (7P) sur la tige et serrez la vis d'arrêt.
MANECILLAS DEL RELOJ) y la Válvula CALIENTE (EN SENTI-
Decorativa (7D). Una los Botones (7E). Invierta el procedimiento
DO OPUESTO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ).
para removerlas.
Español:
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
Una las Manijas de Cúpula (7A) a los Vástagos (7B) en posición
COMO INSTALAR LA MANIJA
Una las Manijas de Cúpula (7F) a los Vástagos (7G). Una las
deseada con los Tornillos (7C). Ensamble la Manija de Palanca
Manijas de Palanca Francesa (7H) a la Izquierda, (7J)
Antes de proceder cierre la Válvula FRIA (EN SENTIDO A LAS
Decorativa (7D). Una los Botones (7E). Invierta el procedimiento
Divergente Central, y (7K) a la Derecha encima de las Manijas
MANECILLAS DEL RELOJ) y la Válvula CALIENTE (EN EL SENTIDO
para removerlas.
de Cúpula (7F) con los tornillos (7L). Una los Botones (7M).
OPUESTO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ).
�������������������������������������������������
Invierta el procedimiento para removerlas.
Una las Manijas de Cúpula (7F) a los Vástagos (7G). Una las
7a Instalacion de las Manijas con Palanca Decorativa
5
Manijas de Palanca Francesa (7H) a la Izquierda, (7J)
Una las Manijas de Cúpula (7A) a los Vástagos (7B) en posición
Divergente Central, y (7K) a la Derecha encima de las Manijas
deseada con los Tornillos (7C). Ensamble la Manija de Palanca
de Cúpula (7F) con los tornillos (7L). Una los Botones (7M).
Decoritiva (7D). Una los Botones (7E).
Invierta el procedimiento para removerlas.
7b Instalacion de las Manijas con Palanca Francesa
5
Una las Manijas de Cúpula (7F) a los Vástagos (7G). Una las Manijas
de Palanca Francesa (7H) a la Izquierda (7J), Divergente Central,
y (7K) a la Derecha encima de las Manijas de Cúpula (7F) con los
tornillos. Una los Botones (7M).
7c Instalacion de las Manijas con Palanca Treviso
Atornille la extensión del vástago (7N). Coloque el tornillo (7O) de
fi jación en la manija y gírelo solamente tres o cuatro revoluciones.
Coloque la manija (7P) en el vástago y apriete el tornillo de fi jación.
5