Descargar Imprimir esta página

Tabla De Contenido - Tractel top BT Serie Manual De Empleo Y Mantenimiento

Publicidad

O modela BT TOP é um Macaco mecânico de
operação manual.
Nos modelos 16 e 20 t :
A capacidade máxima do Macaco é de 100%
do limite de carga de trabalho quando aplicada
na cabeça de elevação e de 70% da carga
limite de trabalho quando aplicada na base de
elevação (ver fig.1 ).
2. INSTRUÇÔES DE UTILlZAÇÃO
Para utilizar o Macaco, rodar a alavanca de
funcionamento. A acção da alavanca de
funcionamento pode ser parada em qualquer
altura. A carga é segura firmemente. Para
assegurar
que
o
travão
funciona
correctamente não utilizar nenhum lubrificante
no eixo da alavanca de funcionamento.
3. AVISOS CONTRA PERIGOS NA
UTILlZAÇÃO
a) Evitar sobrecargas ; certificar-se que a
carga nunca excede a carga limite de
trabalho indicada na placa quando estiver a
utilizar a cabeça de elevação e 70% da
carga limite de trabalho quando utilizar a
base de elevação (unicamente para os
modelos de 16 e 20 t)
b) Nunca trabalhar ou colocar-se por baixo da
carga levantada pela Macaco (fig.5),
c) Nunca bater contra a carga elevada pelo
Macaco (fig.6),
d) Nunca elevar a carga cam o Macaco em
posição inclinada (fig.2),
e) Assegure-se que na base do Macaco o
chão é suficientemente firme para suportar
a carga ; se não for, devem ser
providenciadas medidas de fortalecimento ;
quaisquer adaptações usadas devem ser
verificadas por um técnico competente
(fig.3),
f) Nunca utilizar o Macaco para elevar cargas
que possam ceder ou cujas várias partes
não estejam firmemente amarradas (fig.4),
g) Nunca utilizar um Macaco ferrugento ou
danificado,
h) Nunca abandonar a carga elevada pelo
Macaco sobre este,
i) Durante qualquer operação de subida ou
descida deve se ter bastante cuidado em
assegurar que o utilizador está fora do raio
de alcance da carga, no caso de uma
eventual queda.
4. VERIFICAÇÔES ANTES DE UTILlZAÇÃO
a) Assegure-se que a carga a ser levantada
ou movida não excede a carga máxima de
trabalho do Macaco,
b) Certifique-se que nenhuma parte do
Macaco está corroída, danificada ou partida
substitua todo Macaco que apresente
qualquer uma destas anomalias,
c) Sem nenhuma carga sobre o Macaco,
certifique-se
que
a
alavanca
funcionamento roda livremente e não
prende em nenhum ponto ao longo de toda
a linha de subida do Macaco.
a) Pelo menos uma vez por ano as condições
mecânicas e gerais do Macaco devem ser
verificadas por um técnico aprovado pela
TRACTEL,
b) Quando o Macaco for sujeito a um número
elevado de utilizações ou for utilizado em
condições particularmente sujas, ou sujeito
aos efeitos de químicos corrosivos, o
Macaco deve ser verificado mais vezes,
c) Assegure-se que o redutor e a cremalheira
estão convenientemente lubrificados ; use
TOTAL Multi EP1 ou Molydal Multi TP,
lubrificação de grau 1,
d) Nunca aplicar um lubrificante, gordura ou
óleo ou aerossol, pelo lado da caixa, no
ponto
do
eixo
da
manivela
funcionamento, o que poderá afectar
adversamente o correcto funcionamento do
travão,
e) Em caso de dúvida sobre as condições ou
eficiência do Macaco, contacte o seu
distribuidor ou técnico aprovado pela
TRACTEL.
É da responsabilidade de todas as empresas
assegurar que os seus empregados sejam
apropriadamente treinados na utilização
segura do equipamento.
10
GB
Always concered to improve the quality of its products, the TRACTEL Group reserves the right
de
to modify the specifications of the equipment described in this manual.
The companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request
descriptive documentation on the full range of TRACTEL products : lifting and pulling
machines, permanent and temporary access equipment, safety devices, electronic load
indicators, accessories such as pulley blocks, hooks, slings, ground anchors, etc.
The TRACTEL network is able to supply an after-sales and regular
1- Before using the machine, it is essential for the safe and correct operation of the
equipment that this manual be read and fully understood and that all the instructions be
followed.. This manual should be made available to every operator. Extra copies of this
manual will be supplied on request.
2- The TOP jack allows the operator to carry out work with complete safety. Ensure that the
jack is only handed over for use or rigging to an operator who is trained to operate it in a
responsible manner.
3- Never use a jack which is not in good working condition. Replace any jack which is
visibily damaged. A continuous monitoring of the condition of the jack is an important
de
safety consideration.
4- The manufacturer declines any responsibility for the consequences of dismantling or
altering the jack by any unauthorised person. Specially excluded is the replacement of
original parts by parts of another manufacturer.
5- The models covered by this manual must not be used under any circumstances for
lifting people.
6- Morever, these models are designed for manual operation and must not be motorised.
7- Never apply or attempt to apply to the head of the jack a load or effort greater than the working
load limit.
8- Ensure that the load is always correctly aligned with the jack.
9- IMPORTANT : If the equipment described in this manual is supplied to an employed
person, check and ensure that you meet your obligations with respect to inspection and
tests before operation (See section 6).
CONTENTS
Technical data
General warning
1. Description of equipement
3. Forbidden operations
maintenance service.
TECHNICAL DATA
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Top bt 1,5Top bt 3Top bt 5Top bt 10Top bt 16Top bt 20