Intermatable and compatible with competitive same nose cam-type products - can be retrofitted to existing locations
and power distribution systems.
17 Series Taper Nose In-Line
Shatter and crack proof - high durometer thermoplastic elastomer (TPE) or neoprene rubber sleeve.
Detachable Connectors
Color coded insulating sleeves - fast and easy phase identification.
Rated: 600V, up to 690A continuous current using
Prevents arcing and burning - no movement of contact surfaces.
500MCM or 750MCM cable with 90° C insulation
Cam adjustment screw - positively increase or decrease cam tension.
Cable Size: 250MCM - 750MCM
Fast connect/disconnect - twist and pull provided by double cam male and guide boss in female.
19 Series Ball Nose In-Line
High conductivity - positive, vibration proof connection provided by double cam design.
Detachable Connectors
Wide variety of applications - usable with a wide range of cable sizes and amperage ratings.
Rated: 600V, up to 690A continuous current using
500MCM or 750MCM cable with 90° C insulation
• (1) Razor Cutting Blade
Cable Size: 250MCM - 750MCM
• (1) Flat Head Screw Driver
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• (1) Allen Wrench
• (1) Pliers
Connecteurs en ligne amovibles
• (1) Can of Leviton Spray Lube
de type conique (17)
• (1) Wire Cutter
* Provided
Valeurs nominales : 600 V, jusqu'à 690 A en
courant continu au moyen d'un câble 500MCM ou
†Depending on model
750MCM à isolant résistant à 90 °C
Calibre de câble : 250MCM à 750MCM
WARNING:
Connecteurs en ligne amovibles
REGULATIONS.
de type sphérique (19)
WARNING:
ELECTRICIAN.
Valeurs nominales : 600 V, jusqu'à 690 A en
courant continu au moyen d'un câble 500MCM ou
WARNING:
750MCM à isolant résistant à 90 °C
SIZE. ACCEPTABLE CORD TYPES INCLUDE; TYPE "W".
CAUTION:
Calibre de câble : 250MCM à 750MCM
TAPER NOSE ASSEMBLIES WILL NOT MATE PROPERLY WITH BALL NOSE ASSEMBLIES.
DIRECTIVES
TO ASSEMBLE:
Conectores Separables de Nariz
WARNING:
1.
THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
Cónica, Serie 17 en Línea
2. Strip approx. 1-7/16" of the jacket off the cable end (refer to Figures 1 & 2). Wrap copper shim around the exposed
Capacidad: 600V, hasta 690A de corriente continua
wire.
usando cable 500MCM o 750MCM con aislante de 90˚C.
NOTE: Wrap the center of the strain relief wire around the cable jacket between 3/8" and 1/2" from the end of the jacket
Tamaño del Cable: 250MCM - 750MCM
and tighten by twisting with pliers.
Conectores Separables de Nariz
3. Bend the wire so that it rests flat against the shim making sure to squeeze the twisted portion tightly against the cable
jacket to ensure that it will clear the locking ring inside the insulator.
Redonda, Serie 19 en Línea
4. Cut the ends of the strain relief wire flush with the front end of the shim. Once secured, the strain relief wire will prevent
Capacidad: 600V, hasta 690A de corriente continua
the cable jacket from pulling away from the connector.
usando cable 500MCM o 750MCM con aislante de 90˚C.
5. Insert the exposed cable all the way into the contact with the strain relief wire opposite the hex socket set screw holes.
Tamaño del Cable: 250MCM - 750MCM
Using an Allen wrench, tighten the 1/2-20 set screws to 120 in.-lbs. of torque, ensuring that they are firmly secure.
Spray Leviton Silicone Spray Lube into the sleeve and onto the cable end (you can also use liquid soap or cable pulling
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
compound). Push the sleeve over the cable until the port with the screw hole in the sleeve is aligned with the threaded
#10-24 captivating screw hole in the contact as shown in Figures 1 & 2.
NOTES:
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
• DO NOT coat contact or inside diameter of sleeve where contact fits, as this may cause the contact to slip within
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of
anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects
in materials and workmanship under normal and proper use for two years from
• The captivating screw hole in the contact is in line with the flat part of the cam for the males and with the guide boss
the purchase date. Leviton's only obligation is to correct such defects by repair
or replacement, at its option, if within such two year period the product is returned
prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton
• Use a Com-a-Long tool to pull contact into sleeve.
Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little
6. Once the holes in the contact and sleeve are aligned, insert the insulated head captivating screw and tighten down to
Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591. This warranty excludes and
there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation.
25 in.-lbs. of torque using a flat head screwdriver.
This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper
environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner,
7. To adjust cam on male contact, turn cam set screw clockwise to increase and counter-clockwise to decrease.
or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any
8. To disassemble, reverse the process (refer to Steps 5 through 7).
labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind,
including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied
warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied
warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited
to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any
equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty
obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this
warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A Only)
www.leviton.com
PK-93011-10-02-0A
PK-93011-10-02-0A
1
ENGLISH
FEATURES
ITEMS AND TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
• (1) Copper Shim*†
• (1 or 2) Hex Head Socket Set Screw(s)*†
• (1) Insulated Head Captivating Screw*
• (1) Strain Relief Wire†
• (1) Contact & Sleeve (Same Sex)*
• (1) Com-a-Long tool
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND
IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED
USE "CU" CABLE ONLY. DO NOT EXCEED RATED CABLE AMPACITY FOR CORRESPONDING CABLE
FEMALE CONTACTS FOR TAPER NOSE AND BALL NOSE DEVICES ARE NOT INTERCHANGABLE.
TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST
sleeve.
for the females.
CARACTÉRISTIQUES
Interconnectables et compatibles avec les connecteurs à cames du même type d'autres marques - peuvent être
insérés dans les installations et systèmes de distribution électrique existants.
À l'épreuve des fissures et des craquelures - gaine en caoutchouc néoprène ou élastomère thermoplastique d'une
dureté supérieure.
Manchons isolés et chromocodés - facilitent et accélèrent l'identification des phases.
Préviennent la formation d'arcs et le grillage - les surfaces de contact ne se déplacent pas.
Vis de réglage des cames - permet d'augmenter ou de réduire mécaniquement la tension exercée sur les cames.
Raccordement et débranchement rapides - grâce aux deux cames du connecteur mâle et à la saillie de guidage du
connecteur femelle, il suffit de tourner et de séparer.
Conductivité élevée - connexion efficace à l'épreuve des vibrations assurée par une conception à deux cames.
Large éventail d'applications - peuvent être utilisés avec une gamme étendue de câbles présentant divers calibres ou
courants nominaux.
ARTICLES ET OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE
• Lame de rasoir (1)
• Tournevis ordinaire (1)
• Clé Allen (1)
• Pince (1)
• Canette d'agent d'étanchéité Spray Lube de Leviton (1)
• Coupe-fils (1)
* Fourni
† Selon le modèle
DIRECTIVES D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT :
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, EN TOUT OU EN PARTIE,
ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
N'UTILISER QUE DU CÂBLE DE CUIVRE EN EN RESPECTANT LE COURANT NOMINAL EN
FONCTION DU CALIBRE (TYPE W).
MISE EN GARDE :
LES CONTACTEURS FEMELLES DES DISPOSITIFS DE TYPES CONIQUE ET SPHÉRIQUE NE
SONT PAS INTERCHANGEABLES; LES CONNECTEURS À POINTE CONIQUE NE PEUVENT S'ACCOUPLER AVEC
CEUX À POINTE SPHÉRIQUE.
ASSEMBLAGE :
AVERTISSEMENT :
1.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE
CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
2. Dégainer le câble sur environ 3,5 cm (se reporter aux figures 1 et 2). Enrouler la bague en cuivre sur les fils exposés.
REMARQUE : enrouler le centre du fil détendeur sur la gaine du câble à une distance de 1,0 à 1,3 cm de l'extrémité de
cette dernière, et serrer en torsadant au moyen d'une pince.
3. Replier le fil de manière à ce qu'il s'appuie contre la bague, en s'assurant de bien serrer la partie torsadée contre la
gaine de manière à la dégager de l'anneau de blocage à l'intérieur de l'isolateur.
4. Couper les extrémités du fil détendeur à l'égalité du bout de la bague. Une fois fixé, ce fil empêchera la gaine du câble
de se détacher du connecteur.
5. Insérer les fils exposés du câble dans le contacteur en plaçant le fil détendeur du côté opposé des orifices prévus pour
les vis hexagonales. Utilisant une clé Allen, serrer les ces dernières (vis 1/2-20) en exerçant un couple de 120 po/lb
et en s'assurant qu'elles soient solidement ancrées. Vaporiser de l'agent d'étanchéité Spray Lube à base de silicone de
Leviton dans le manchon et sur l'extrémité du câble (on peut aussi se servir de savon liquide ou d'un composé pour
faciliter le tirage des câbles). Glisser le manchon sur le câble jusqu'à ce que l'orifice prévu pour la vis captive 10-24 soit
aligné avec le trou du contacteur, tel qu'illustré aux figures 1 et 2.
REMARQUES :
• Afin d'éviter que les contacteurs glissent à l'intérieur du manchon, NE PAS enduire ni ces premiers, ni le diamètre
interne de ce dernier.|
• Le trou de vis captive des contacts est aligné avec la partie plate de la came dans le cas de connecteurs mâles et
avec la saillie de guidage dans le cas de connecteurs femelles.
• Se servir d'un outil d'insertion « Com-a-Long » pour enfoncer le contact dans le manchon.
6. Une fois le trou du contact et l'orifice du manchon alignés, y insérer une vis captive à tête isolée et serrer au moyen
d'un tournevis ordinaire en exerçant un couple de 25 po-lb.
7. Pour régler la tension des cames des contacteurs mâles, tourner la vis de réglage vers la droite pour l'augmenter, et
vers la gauche pour la réduire.
8. Reprendre la procédure à rebours pour désassembler le connecteur (étapes 7, 6 et 5).
6/20/01, 4:36 PM
FRANÇAIS
• Bague en cuivre (1)*†
• Vis hexagonale à pans creux (1 ou 2)*†
• Vis captive à tête isolée (1)*
• Fils détendeur (1)†
• Contacteur et manchon (mâle-mâle/femelle-femelle) (1)*
Com-a-Long
• Outil d'insertion «
» (1)