Resumen de contenidos para viabizzuno Alvaline A6.565.01
Página 1
istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje parete...
Página 2
AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
Página 3
Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o...
Página 4
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
Página 5
IP65 p2 parete V led.t/80 3000K 11,6W/350mA A6.565.01 bruno antico 17,1W/500mA antique brown 24,7W/700mA antik brüniert brun antique pardo antiguo V led.t/80 3000K 11,6W/350mA A6.565.03 nero notte 17,1W/500mA night black 24,7W/700mA nachtschwarz noir nuit negro noche V led.t/80 3000K 11,6W/350mA A6.565.05 ...
Página 6
F9.250.70 cavo con connettore femmina m8 3 poli 150mm cable with female connection m8 3-pin 150mm Kabel mit Buchsenverbinder m8 3-poliger 150mm câble à connecteur femelle m8 3 pôles 150mm cable con conector hembra m8 3 polos 150mm F9.250.72 cavo con connettore m/f m8 3 poli 2000mm cable with m/f connection m8 3-pin 2000mm Kabel mit Verbinder m/f m8 poliger 2000mm câble à...
Página 8
innestare il connettore femmina (F) con il connettore maschio (M) facendo molta attenzione ad inserire i contatti (A) nei fori (B). ATTENZIONE; non effettuare questa operazione in un ambiente partico- larmente polveroso, potrebbe essere compromesso il grado IP . GB attach the female connector (F) to the male connector (M) taking great care to insert the contacts (A) into the holes (B).
Página 9
assicurarsi che il connettore (M) sia andato completamente in battuta sul connettore maschio (F) , quindi assicurare la connessione serrando la ghiera (C). GB make sure the connector (M) is fully located against the male connector (F), then ensure a positive connection by tightening the ring nut (C).
Página 11
eseguire il collegamento elettrico ad un alimentatore adeguato (vedi marcature sull’apparecchio, utilizzare esclusivamente alimentatori con uscita SELV) da alloggiare in luogo idoneo rispettando le marcature riportate. GB make the electrical connection to a sui- table power supply unit (see the marking on the appliance, to be used only with control gears with SELV exit) to be housed in a suitable place in accordance with the...
Página 12
Orientare il faretto a piacere. GB Direct the spotlight according to one’s requirements. DE Strahler nach Belieben ausrichten Orienter le spot dans la position souhaitée.. Orientar el foco como se desee. 90° 90° 90° 90° 90° 90°...
Página 13
una volta trovata la posizione serrare le viti (D) e (E). GB once find the right position fasten the screws (D) e (E). DE Nachdem die richtige Position gefunden wurde, die Schrauben (D) und (E) festziehen. une fois la position établie, serrer les vis (D) et (E).
Página 14
smaltimento dell’apparecchio GB equipment disposal DE entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
Página 15
indice marcature GB marking index DE Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 3 (alimentazione effettuata con bassissima tensione di sicurezza; sono escluse tensioni superiori a 50 V- 50Hz. Messa a terra non prevista. GB class 3 (very low safety supply tension;...
Página 16
360°. Viabizzuno is the name of the main road of the small village Bizzuno, located in the province of ravenna, where I was born on the 21st of july 1955 at n°17, between the “casa del popolo”...
Página 18
For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso é sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.
Página 19
19941 folder sample finishes and colours libro For m autore mario nanni book For m progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore seconda edizione author mario nanni Viabizzuno publishing and graphics project edited by Viabizzunoeditore second edition...
Página 20
Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica, irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per l’emozione che li circonda. il blu della notte é il suo colore.
Página 21
manuale Alvaline 2007 volumi Alvaline manual Alvaline 2007 Alvaline volumes italiano vol.1 E27 vol.9 clv2 cod.16162-2 cod.00285 cod.00284 vol.2 h2o vol.10 tulp english cod.00283 cod.00290 français cod.16164-2 vol.3 bamboo vol.11 fileau cod.00289 cod.14564 english español deutsch cod.16166-2 vol.4 alva1 vol.13 UpOGalleggio cod.00291 cod.15215 vol.5 clv1...
Página 22
Viabizzunoreport: strumento per incuriosirsi, conoscere ed esplorare progetti, eventi e personaggi di luce. per poter lavorare assieme é fondamentale che il lavoro da sviluppare sia un progetto stimolante e che il nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa e elaborata che richiede tempo ed energia.