Publicidad

Enlaces rápidos

RED-D-ARC
DC655e (CE)
Para usarse con máquinas con Números de Código
MANUAL DEL OPERADOR
Equipo de Soldadura Fabricado Con Base en las Especificaciones Red-D-Arc
Esta soldadora RED-D-ARC está fabricada conforme a
las especificaciones de diseño de Trabajo Extremo RED-D-ARC de Lincoln Electric.
La Seguridad Depende de Usted
Esta soldadora está diseñada y construida con la seguridad en mente.
Sin embargo, es posible aumentar su seguridad general con una instalación adecuada...
y una operación cuidadosa por su parte.
NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER
ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDDAS A LO LARGO DEL MISMO.
Y, lo más importante, piense antes de actuar y tenga cuidado.
El Líder Global en Renta de Soldadoras
11532
IMS983
Junio, 2008
(

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Red-D-Arc DC655e

  • Página 1 Equipo de Soldadura Fabricado Con Base en las Especificaciones Red-D-Arc Esta soldadora RED-D-ARC está fabricada conforme a las especificaciones de diseño de Trabajo Extremo RED-D-ARC de Lincoln Electric. La Seguridad Depende de Usted Esta soldadora está diseñada y construida con la seguridad en mente.
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 SEGURIDAD SECCIÓN A: 1.c. No ponga carburante cerca de un arco de soldadura con llama ni cuando el motor esté en ADVERTENCIAS funcionamiento. Detenga el motor y deje que se enfríe antes de volver a repostar para evitar las pérdidas de combustible derivadas de la evaporación al entrar en contacto con las partes del motor que ADVERTENCIAS DE ACUERDO CON LA PROPOSICIÓN estén calientes.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, 4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur pantalons sans revers, et chaussures montantes. place. Mar. ‘93 DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 7: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    El usuario deberá asegurarse de que el otro equipo que se utiliza en el ambiente es compatible. Esto puede requerir medidas de protección adicionales; la hora del día en que se llevará a cabo esa soldadura u otras actividades. L10093 3-1-96H DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 8 Para aplicaciones especiales, deberá considerarse el recubrimiento de toda la instalación de soldadura. 1 Partes del texto anterior están contenidas en EN50199: “Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco.” L10093 3-1-96H DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 9: Tabla De Contenido

    viii viii TABLA DE CONTENIDO Página Instalación.......................Sección A Especificaciones Técnicas..................A-1 Precauciones de Seguridad...................A-2 Selección de la Ubicación Adecuada ..............A-2 Estibación......................A-2 Inclinación .......................A-2 Conexiones de Entrada ..................A-2 Tamaños de Fusibles y Alambres..............A-2 Conexión a Tierra....................A-2 Conexiones de Alimentación................A-3 Procedimiento de Reconexión................A-3 Conexiones de Salida....................A-4 Conexiones de Potencia Auxiliar y Control ............A-5, A-6 ________________________________________________________________________...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – DC655e (CE) ENTRADA – TRIFÁSICA ÚNICAMENTE Corriente de Entrada a Salida Nominal Voltaje Estándar Ciclo de Trabajo al 100% Ciclo de Trabajo al 60% 230/400/50/60* 122/70 150/86 SALIDA NOMINAL Ciclo de Trabajo Amps Voltios a Amperios Nominales...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    Asegúrese de que los dos pines en el techo recomendada. Esto puede dar como resultado una encajen en las ranuras en la base de la DC655e (CE). apertura “molesta” causada por la corriente de entra- da, incluso cuando la máquina no está siendo utiliza- INCLINACIÓN...
  • Página 12: Conexiones De Alimentación

    LOCALES Y NACIONALES. TIERRA 5. MONTE LOS ENLACES EN LAS POSICIONES QUE SE MUESTRAN CON LAS TUERCAS HEXAGONALES PROPORCIONADAS Y APRÍETELAS TODAS. TRANS. DE CONTROL ENLACE FIGURA A.2 Procedimiento de reconexión de la Máquina de Voltaje Dual DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 13: Conexiones De Salida

    NR203Ni. TERMINAL DE BAJA INDUCTANCIA En la DC655e (CE), la terminal de salida negativa (-) 2. Conecte el cable de trabajo a la terminal positiva derecha interior es de inductancia de inductor menor. marcada “+”.
  • Página 14: Conexiones De Potencia Auxiliar Y Control

    Un interruptor automático de 10 amps protege a este circuito. Observe que los circuitos de 42 VCA y 115 VCA están eléctricamente aislados entre sí. Sin embargo, una línea de 115VCA está conectada a la tierra del chasis. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 15 #21 del cable de control a “-21” cuando suelde con polaridad positiva, o a “+21” cuando suelde con polaridad negativa. TABLILLA DE CONEXIONES 1 (T.S.1) Cable Núm. Función Control de Salida Control de Salida Control de Salida DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL Lea y comprenda toda esta sección antes de operar La DC655e (CE) es una fuente de poder de CD de voltaje la máquina. constante eficiente en energía que produce características de arco sobresalientes para múltiples procesos de soldadura de CV o CC.
  • Página 17: Capacidad De Soldadura

    EMC. CAPACIDAD DE SOLDADURA La DC655e (CE) tiene el siguiente Ciclo de Salida y Trabajo con base en una operación por un periodo de Voltaje de Salida de Circuito Abierto 10 minutos:...
  • Página 18: Controles Y Configuraciones

    OPERACIÓN CONTROLES Y CONFIGURACIONES Todos los controles y ajustes del operador se localizan al frente del gabinete de la DC655e (CE). Consulte las Figuras B.1 y B.2, y las explicaciones correspondientes. FIGURA B.1 CONTROLES DEL PANEL DE CONTROL DC655e 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 4.
  • Página 19: Control De Fuerza De Arco

    MS de 14 pines. El interruptor está da y tierra. Para información sobre los circuitos clasificado a 15 amps. que están disponibles en este receptáculo, consulte la Sección de Instalación de este manual. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 20: Conexiones De La Parte Posterior Del Gabinete

    Un fusible de quemado lento de 10 amps protege el circuito de motor del ventilador. Este fusible se local- iza dentro de la DC655e (CE), montada en el soporte CONEXIONES DE LA PARTE POS- del motor del ventilador.
  • Página 21: Desempeño De Soldadura

    Apagado por Corriente Promedio Este apagado de entrada se restablece apagando la ali- A fin de proteger los SCR, la DC655e (CE) se apa- mentación de la DC655e (CE), y volviéndola a encender. gará a básicamente ninguna salida si la corriente de Sin embargo, si la falla no se corrige, el apagado volverá...
  • Página 22: Corriente De Modo Cv - Limitación

    (R81) en la Tarjeta de PC cerca de 5 voltios por 100 amps. de Control de la DC655e (CE) para ajustarlo. El ajuste total a la izquierda reducirá el Arranque en Caliente a cero. Full “Hi”...
  • Página 23: Accesorios

    Cuando se instala cualquiera de los carros de trans- ALIMENTADORES ALAMBRE porte, la oreja de levante de la DC655e (CE) ya no es funcional. No intente levantar la máquina con el carro SEMIAUTOMÁTICOS de transporte montado. El carro de transporte está...
  • Página 24: Mantenimiento

    3. Revise periódicamente los cables de soldadura. Inspeccione si hay hendiduras o perforaciones. También asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 25: Localización De Averías

    Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 26 Si la luz piloto de encendido está apa- máquina no opera. gada: 1. Asegúrese de que se esté aplican- do la alimentación trifásica adecua- da a la máquina DC655e (CE). 2. El interruptor de encendido (SW1) puede tener falla. 3. El transformador piloto puede tener falla.
  • Página 27 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 28 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 29 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 30 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 31 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 32: Guía De Localización De Averías

    Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 33 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 34 DIAGRAMAS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 35 DIAGRAMAS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 36 DIAGRAMAS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 37 DIAGRAMAS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 38 DIAGRAMAS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 39 DIAGRAMAS FROM T1 AUX. WINDINGS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 40 DIAGRAMAS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 41 DIAGRAMAS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 42 NOTAS DC655e (CE) (RED-D-ARC)
  • Página 43 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 44 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish ● Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 45 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido