Resumen de contenidos para Red-D-Arc Welderentals DX450
Página 1
Para usarse con máquinas con Números de Código MANUAL DEL OPERADOR Equipo de Soldadura Red-D-Arc Fabricado Específicamente Esta soldadora RED-D-ARC ha sido fabricada por Lincoln Electric con base en las es pecifica cion es de diseño de Trabajo Extremo de Lincoln Electric.
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
SEGURIDAD SECCIÓN A: 1.c. No ponga carburante cerca de un arco de soldadura con llama ni cuando el motor esté en ADVERTENCIAS funcionamiento. Detenga el motor y deje que se enfríe antes de volver a repostar para evitar las pérdidas de combustible derivadas de la evaporación al entrar en contacto con las partes del motor que ADVERTENCIAS DE ACUERDO CON LA PROPOSICIÓN estén calientes.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
TABLA DE CONTENIDO Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ..................A-2 VRD (Dispositivo de Reducción de Voltaje) ..............A-2 Colocación y Ventilación ....................A-2 Estibación........................A-2 Ángulo de Operación ....................A-2 Levantamiento ......................A-2 Operación a Alta Altitud ....................A-3 Operación a Alta Temperatura ..................A-3 Operación en Clima Frío ......................A-3 Remolque ..........................A-3 Montaje del Vehículo ......................A-3...
Página 8
TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento de Rutina ..................D-1 Elementos del Servicio del Motor ................D-1 Cambio de Aceite del Motor................D-2 Cambio del Filtro de Aceite del Motor.............D-2 Filtro de Aire....................D-2 Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalación para el Filtro de Aire del Motor ....D-3 Sistema de Enfriamiento ..................D-4 Banda del Ventilador ..................D-4 Combustibles ....................D-4...
* A la parte superior de la cubierta, agregue 271.3 mm (10.68”) a parte superior del escape. Agregue 169.4 mm (6.67”) a parte superior de la Oreja de levante. 2. Reducido a menos de 32V en el Modo de Electrodo Revestido CC cuando el VRD (DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE VOLTAJE) está encendido. DX450 (RED-D-ARC)
ésta siempre deberá usarse • Coloque el interruptor VRD en la posición de “ cuando se levante el aparato. Encendido” o “Apagado”. (Vea la Figura A.1) Con el interruptor VRD en la posición de “Encendido”, se habili- tan las luces VRD. DX450 (RED-D-ARC)
Para mayores detalles sobre los intervalos adecuados de servicio uso no genere un riesgo de seguridad o daño al equipo de soldadu- y mantenimiento, consulte el Manual de Operador del Motor. ra. Algunos de los factores a considerar son los siguientes: DX450 (RED-D-ARC)
14 pines, no conecte nada al conector los motores de gasolina o diesel estén equipados con supresores de 3 pines. de chispas del escape cuando se operan en ciertos lugares donde las chispas sin suprimir pueden representar un peligro de ------------------------------------------------------------------------ incendio. DX450 (RED-D-ARC)
Mantenga los cables “caliente” cuando se está en la posición de "TERMI- aislados y separados entre sí. NALES DE SOLDADURA ENCENDIDAS" o terminal ------------------------------------------------------------------------ de soldadura "fría" cuando se está en la posición de ”CONTROLADAS REMOTAMENTE". DX450 (RED-D-ARC)
Revise sus requerimientos estatales y locales. son para cada receptáculo duplex. La energía Monofásica de ------------------------------------------------------------------------ 120/240V y la Trifásica de 240V tienen un Interruptor Automático de 3 polos de 50 Amps que desconecta ambos cables calientes y todas las Tres Fases simultáneamente. DX450 (RED-D-ARC)
Revise sus requerimientos estatales y locales. • Un interruptor bipolar de dos vías junto y un interruptor automático de dos vías de capacidad nominal adecuada se conectan entre la potencia del generador y el medidor del servicio eléctrico. DX450 (RED-D-ARC)
DX450 pase a alta velocidad, el alambre empezará a alimentarse e iniciará el proceso de soldadura. Cuando la soldadura se detiene, el motor pasará a baja velocidad después de aproximadamente 12 segundos a menos que se continúe soldando. DX450 (RED-D-ARC)
Página 17
12 segundos a menos que se continúe soldando. PRECAUCIÓN Si está utilizando un LN-25 sin contactor interno, el electrodo se energizará cuando se encienda DX450. ------------------------------------------------------------------------ DX450 (RED-D-ARC)
• Abra la puerta lateral del motor y remueva la bayoneta motor se enfríe varios minutos. del mismo, y límpiela con un trapo limpio. Vuelva a ------------------------------------------------------------------------ insertarla y revise el nivel en la misma. DX450 (RED-D-ARC)
TUBERÍA PENDIENTE ABAJO al Conector de 14 Pines, el circuito de sensión automáti- CC- ELECTRODO REVESTIDO ca inactiva automáticamente el CONTROL DE SALIDA TIG DE INICIO AL CONTACTO y activa el control de voltaje del alimentador de alambre. DX450 (RED-D-ARC)
Página 20
Verde (El Proceso es de Bajo Voltaje) Soldar DADURA ENCENDIDAS (WELD TERMINALS ON), la salida está eléctricamente caliente en todo momento. En la posición de CON- * Al soldar es normal que las luces alternen entre los colores. DX450 (RED-D-ARC)
12000 Watts Monofásicos 1.28 (4.83) 15.67 NOTA: Estos datos son sólo de referencia. El consumo de combustible es aproximado y se puede ver influenciado por varios factores, incluyendo el man- tenimiento del motor, condiciones ambientales y calidad del combustible. DX450 (RED-D-ARC)
Esta configuración de pendiente controlada está desti- VARILLA) nada a soldadura de tuberías “fuera de posición” y “hacia abajo” donde al operador le gustaría controlar La posición de CC-VARILLA (CC-STICK) del interruptor de el nivel de corriente cambiando la longitud del arco. DX450 (RED-D-ARC)
(5) Las toberas de la antorcha TIG están hechas por lo general de cerámica de alúmina. Aplicaciones especiales pueden requerir toberas de lava, que tienden menos a romperse pero que no pueden soportar altas temperaturas y altos ciclos de trabajo. DX450 (RED-D-ARC)
(91) 2400 (15) (27) (42) (69) 3600 (18) (23) (46) (69) (107) (183) 4800 (18) (30) (53) (84) (137) 9500 (15) (27) (46) (69) El Tamaño del Conductor se basa en una caída máxima de voltaje del 2.0%. DX450 (RED-D-ARC)
K470-2 Pistola MIG Magnum 300 (para LN-15, Incluye Kit de Conector) K466-10 Kit de Conector (para LN-15, K470-2) K1500-1 Buje de Receptor de Pistola (para LN-15 y K126-2) Nota: Vea los manuales IM del Alimentador de Alambre para Tubos Guía y de Rodillos Impulsores. DX450 (RED-D-ARC)
Las operaciones deberán ser realizadas por personal capacitado con base en el manual del taller cuando sea necesario. Estos periodos de mantenimiento preventivo aplican a las condiciones promedio de operación. Si es necesario, utilice periodos más cortos. S27632 DX450 (RED-D-ARC)
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general en toda tem- peratura, de -15 a 40° C (5 a 104°F). Para obtener información más específica sobre las recomendaciones de viscosidad del aceite, vea el Manual del Propietario del Motor DX450 (RED-D-ARC)
Página 28
Revise si hay orificios en la tubería y limpio del filtro es una indicación. repare si es necesario. ¡Cualquier fuga en tu tubería de entrada Elimine cualquier causa de fuga antes enviará polvo directamente al motor! de instalar el nuevo filtro. DX450 (RED-D-ARC)
Revise la tensión oprimiendo sobre el centro de la banda entre las poleas. Deberá hundirse cerca de 6.4mm (.25 pulg) bajo una carga de 9 Kg (20 lbs). DX450 (RED-D-ARC)
LA PIEL. CHISPAS! • Use guantes y protecciones para los ojos, y tenga cuidado cuando trabaje cerca de ¡NO OPERE EL MOTOR CUANDO • la batería. INSTALE EL SUPRESOR DE CHISPAS! • Siga las instrucciones impresas en la batería. DX450 (RED-D-ARC)
GFCI no está trabajando adecuadamente o se ha instalado incorrectamente (mal conectado). Si su módulo GFCI no está trabajando adecuadamente, contacte a un electricista calificado y certificado que pueda evaluar la situación, reconecte el módulo GFCI si es necesario o reemplace el dispositivo. DX450 (RED-D-ARC)
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DX450 (RED-D-ARC)
Página 33
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DX450 (RED-D-ARC)
Página 34
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DX450 (RED-D-ARC)
Página 35
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DX450 (RED-D-ARC)
Página 36
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DX450 (RED-D-ARC)
Página 37
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. DX450 (RED-D-ARC)
Página 38
COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICIÓN “CV-ALAMBRE” (CV-WIRE) N.C. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE TERMINALES DE SOLDADURA EN LA POSICIÓN “CONTROLADAS REMOTAMEN N.D. COLOQUE EL INTERRUPTOR “GOBERNADOR” (IDLER) EN LA POSICIÓN “ALTA” (HIGH) Ó “AUTO” SEGÚN SE DES N.E. DX450 (RED-D-ARC)
Página 47
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Página 48
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
Need Help? Lincoln Electric “Rapid Response” Service! Call 1.888.935.3877 to talk to a Service Representative Hours of Operation: 8:00 A.M. to 6:00 P.M. (ET) Mon. thru Fri. After hours? Use “Ask the Experts” at lincolnelectric.com A Lincoln Service Representative will contact you by the next business day. •...