Red-D-Arc Welderentals LN25 PRO EXTREME DUAL POWER Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Welderentals LN25 PRO EXTREME DUAL POWER:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RED-D-ARC
LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER
Para uso con máquinas con Números de Código : 11750
MANUAL DEL OPERADOR
Equipo de Soldadura Integrado específico para Red-D-Arc
Esta soldadora Red-D-Arc de Uso Rudo fue construída bajo el diseño y
las especificaciones de Lincoln Electric.
La Seguridad Depende de Usted
El equipo de soladura por arco y de corte Lincoln está diseñado
y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad
general puede incrementarse por medio de una instalación adecuada… y una
operación cuidadosa de su parte. NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO
SIN LEER ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDAS
EN EL MISMO. Y, lo más importante, piense antes de actuar y sea cuidadoso.
1-800-245-3660
La Gama de Equipo de Soldadura más grande de Norte América
IMS10080
Agosto, 2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Red-D-Arc Welderentals LN25 PRO EXTREME DUAL POWER

  • Página 1 Para uso con máquinas con Números de Código : 11750 MANUAL DEL OPERADOR Equipo de Soldadura Integrado específico para Red-D-Arc Esta soldadora Red-D-Arc de Uso Rudo fue construída bajo el diseño y las especificaciones de Lincoln Electric. La Seguridad Depende de Usted El equipo de soladura por arco y de corte Lincoln está...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 SEGURIDAD SECCIÓN A: 1.c. No ponga carburante cerca de un arco de soldadura con llama ni cuando el motor esté en ADVERTENCIAS funcionamiento. Detenga el motor y deje que se enfríe antes de volver a repostar para evitar las pérdidas de combustible derivadas de la evaporación al entrar en contacto con las partes del motor que ADVERTENCIAS DE ACUERDO CON LA PROPOSICIÓN estén calientes.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Página 7: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) Conformidad Los productos que muestran la marca CE cumplen con la Directiva del Consejo de la Comunidad Europea del 15 de Diciembre, 2004 sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembro relacionadas con la compatibilidad electromagnética, 2004/108/EC.
  • Página 8 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Carga de los Carretes de Alambre ..................A-6 Conexiones de la Pistola ......................A-6 Diagramas de Conexión de Cables de la Fuente de Poder a RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER ..........A-7 a A-9 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1 Símbolos Gráficos que Aparecen en esta Máquina o Manual ..........B-1...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER (K2614-7) VOLTAJE y CORRIENTE DE ENTRADA VOLTAJE DE ENTRADA ± 10% INPUT AMPERES Configuración a Través del Arco 15-110 VDC Configuración del Cable de Control 24-42 VAC SALIDA NOMINAL A 40°C (104°F)
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    POWER e s t á c l a s i f i c a d o c o m o I P 2 3 y e s adecuado para uso en exteriores. ADVERTENCIA La manija del RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER está diseñada únicamente para mover LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE el alimentador de alambre alrededor del lugar de CAUSAR LA MUERTE.
  • Página 12: Cable De Control Analógico

    42 VCA al alimentador Reservado Reservado 42 VCA al alimentador 42 VCA al alimentador Reservado Reservado No se usa No se usa Voltaje del electrodo del alimentador Voltaje de electrodo a fuente de poder RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 13: Conexión De Gas Protector

    8. El regulador de flujo es ajustable. Ajústelo a la velocidad potencia dual se encuentran operando en el ali- de flujo recomendada para el procedimiento y proceso mentador “a través del arco”. que se están utilizando antes de hacer una soldadura RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 14: Configuración De Mecanismo De Alimentación

    8. Instale la guía de alambre externa alineándola con los pines y apretando los tornillos mariposa estriados. 9. Cierre el brazo de presión y accione el brazo de presión del rodillo de presión. Ajuste la presión adecuadamente. RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 15: Ajuste Del Brazo De Presión

    • No opere con las cubiertas, páneles o guardas removidos o abiertos. • Sólo personal calificado deberá realizar el trabajo de mantenimiento. ------------------------------------------------------------------------ El RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER viene con el adaptador de pistola K1500-2 instalado. (Vea la Figura A.4) FCAW GMAW Para instalar una pistola, 1.
  • Página 16: Diagramas De Conexión De Cables De La Fuente De Poder A

    Kit de Rodillos Impulsores Coloque el interruptor CV/CC en el alimentador en la KP1697-XX posición “CV”. Ver Literatura Magnum Welding Gun Literature Pistola de Soldadura K1803-XX Cables de Soldadura K484 Juego de enchufes deñ RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 17 Coloque el interruptor CV/CC del alimentador en la KP1695-XX posición "CV" . KP1696-XX Kit de Rodillos Impulsores KP1697-XX Ver Literatura Magnum Pistola de Soldadura Fuente de Poder CV K1841 Cables de Soldadura K852-95 Conector europeo macho tipo “Twist-Mate” RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 18 “CV”. K1797-xx Cable de Control K2335-1 Adaptador para Fuentes de Poder de la Competencia Ver Literatura Magnum Pistola de Soldadura Fuente de Poder CV KP1803-XX Cables de Soldadura K852-95 Conector europeo macho tipo “Twist-Mate” RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 19: Operación

    ADICIONAL BAJO LAS PRECAUCIONES DE VOLTAJE DE SALIDA SEGURIDAD DE SOLDADURA DEL ARCO Y EN EL FRENTE DE ESTE MANUAL DE OPERACIÓN. ---------------------------------------------------------------------- CORRIENTE DE ENTRADA CORRIENTE DE SALIDA TIERRA PROTECTORA ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 20: Definición De Los Términos De Soldadura

    • CV-655 bajo peso. • Ranger 250 • DC-400 • Ranger 305 • DC-600 El corazón del RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL • SAE-400 • DC-655 POWER es el mecanismo de 2 rodillos MAXTRAC™. Las • Pipeliner 200G • Invertec V-350 funciones patentadas del alimentador de alambre ofrecen •...
  • Página 21: Operación De Corriente Constante

    OPERACIÓN La capacidad de servicio de un producto o estructura que Para preajustar la velocidad de alimentación de alambre en las utilice el alimentador de alambre RED-D-ARC LN25™ fuentes de poder CC: PRO EXTREME DUAL POWER es y será responsabili- dad únicamente del fabricante/usuario.
  • Página 22: Soldadura De Alambre De Corriente Constante

    FIGURA B-2 Corriente Alimentador Distancia entre punto de contacto y de Alambre trabajo (CTWD) Velocidad de Fuente de Poder alimentación de Corriente de alambre (WFS) Constante Corriente RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 23: Controles Al Frente Del Gabinete

    A V E R T I S S E M E N T ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Pantalla digital Perilla de velocidad de alimentación de alambre Conector de gatillo de pistola de 5 pines Cable de sensión de trabajo Botón de ajuste Perilla de control de voltaje remoto RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 24: Menú De Ajustes

    O O WFS Rotar la perilla WFS a la derecha para utilizar “met- ros/minuto” en unidades velocidad ali- mentación de alambre. O O WFS Presionar el botón de ajuste para acceder al menú de calibración WFS. RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 25: Avance Inicial

    “OFF” el avance. O O WFS Rotar la perilla WFS a la derecha para encender “ON” el avance. Posteriormente, rotar la perilla WFS a la posición de las 12. O O WFS RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 26: Selección De Pantalla Izquierda

    Pantalla. RETENCIÓN DE PANTALLA O O WFS O O WFS Después de soldar, el RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER retendrá los últimos val- Presionar el botón de ajuste. ores de la soldadura en la pantalla. Estos valores seguirán desplegándose hasta que termine el período RANGO DE PERILLA WFS de retención, se vuelva a jalar el gatillo o se active el...
  • Página 27: Controles Internos

    Brazo de Ajuste de presión Kit de Temporizador Opcional (Vea la sección Accesorios) Retenedor de Carrete Botón de alimentación en frío Buje de pistola, tornillo mariposa y Tornillo Allen Guía Bujes de impulso Botón de Alimentación en Frío RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 28: Brazo De Presión

    Ajuste la velocidad de la alimentación en frío girando la perilla WFS. La alimentación en frío o “desplazamiento en frío” del electrodo es útil para enredar el electrodo a través de la pistola. RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 29: Controles Traseros

    B-11 B-11 OPERACIÓN CONTROLES TRASEROS: FIGURA B.5 RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 30: Botón De Purga De Gas

    Válvula Para obtener velocidad de flujo máxima, utilizar un regu- lador con compensación de presión de 30 psi o mayor. SCFH Litro/Min. 14.2 18.9 23.6 28.3 33.1 37.8 RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 31: Accessorios

    Cable de Poder de Soldadura, Terminal, de longitud "xx" para lon- gitudes de hasta 18.3m (60'). K1842-xx Terminal a Terminal Cable 4/0 de Terminal a Terminal, de longitud "xx" para longitudes mayores de 18.3m (60'). RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 32 42 VCA en una K1520-1 fuente de poder suministrando sólo 115 VCA. Adapter Cable for Control Cable to Incluye: conector circular 14 K1798 Terminal Strip Power Sources con cables para conectar a la tablilla de conexiones RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 33 Buje Receptor de Pistola(para Incluye: Buje de receptor de K1500-3 pistolas con conectores de pistola pistola con boquilla de K613-7 de Lincoln; pistolas manguera, tornillo de fijación y Magnum 550 y compatibles con llave hexagonal. Tweco® #5) RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 34 ID de _", y hardware de montaje. Incluye: Regulador de Gas de Lujo para Gases Mezclados, K586-1 Regulador de Gas Ajustable de Adaptador para C02 y manguera Lujo de 3.0 m (10'). RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 35: Mantenimiento

    7. ENCIENDA. calientes. • Al desplazar alambre o pulgada con el gatillo de la pistola, 8. Ajuste el medidor de flujo en el RED-D-ARC los electrodos y el mecanismo impulsor estarán calientes LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER a 40 scfh para trabajar y aterrizados y podrán permanecer energiza-...
  • Página 36: Localización De Averías

    Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 37 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 38 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 39 Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 40 DIAGRAMAS RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 41: Dibujo De Dimensión

    DIBUJO DE DIMENSIÓN RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Página 42 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 43 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 44 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido