Descargar Imprimir esta página

Siemens 3VF9 323-1S 0 Serie Manual Del Usuario página 4

Accionamientos magnéticos para interruptores de potencia 3vf3

Publicidad

Deutsch
Inbetriebnahme, Bedienung
1. Manuelle Prüfung: Schiebeschalter
on manual" stehen. NOT-Handantrieb
triebes mit beiliegendem Sechskantschlüssel (4mm) auf
"ON" und "OFF" stellen. Der Leistungsschalter muß ein-
und ausschalten.
2. Den eingeschalteten Leistungsschalter mit Hilfe der roten
br
Taste
"Test" am Leistungsschalter auslösen. Die Schalt-
bm
stellungsanzeige
des Magnetantriebes muß danach
auf "Trip" stehen.
3. Elektrische Prüfung: Magnetantrieb gemäß Schaltbild
co
bzw.
anschließen. Schiebeschalter 13 muß auf "Ope-
ration electrical" stehen. Durch Fernbetätigung mit Taster
bu
bt
SOE (EIN)
bzw. SOA (AUS)
den Leistungsschalter
ein- und ausschalten mit max. 5 Schaltspielen je min.
4. Schaltkommandos: Aus- und Einschaltkommando müssen
gegeneinander verriegelt sein (entsprechend Schaltbild).
Nach einer Schaltoperation ist eine Mindestschaltpause
von 2s nötig, damit das Magnetsystem wieder seine Ru-
helage erreichen kann.
Achtung:
Gleichzeitiges Anstehen von Ein- und Auskommando führt
zur Zerstörung der Antriebsspulen.
Anmerkung: Wenn die Schaltstellungsanzeige
gnetantiebes auf "Trip" steht, dann den Leistungsschalter erst
auf "OFF" ("RESET") stellen, damit er wieder einschaltbereit
wird.
Prüfvorgang: Am Leistungsschalter die rote Taste
drücken, der Leistungsschalter muß auf Stellung "Trip" ge-
hen (siehe Stellung der Schaltstellungsanzeige
Magnetantriebes auf "Trip"). Durch "AUS"-Kommando mit
bt
Taster SOA
den Leistungsschalter ausschalten (Schalt-
bm
stellungsanzeige
des Magnetantriebes auf "OFF") und
anschließend durch "EIN"-Kommando mit Taster SOE
einschalten (Schaltstellungsanzeige
triebes auf "ON").
5
Leistungsschalter 3VF3,
Magnetantrieb 3VF9 323-1S
6
Befestigungsbolzen für Leistungsschaltermontage
7
Zylinderkopfschraube + Federring + Unterlegscheibe
für Leistungsschalterbefestigung
8
Zylinderkopfschraube + Federring + Unterlegscheibe
für Magnetantriebbefestigung
9
Kipphebel
bl
Bedienungs- und Anzeigeelemente
bm
Schaltstellungsanzeige am Magnetantrieb
bn
NOT-Handantrieb, Betätigung mit beiliegendem
Sechskantschlüssel (4mm)
bo
Schiebeschalter für Abschließvorrichtung am Magnet-
antrieb
bp
Anzeige für Betriebsbereitschaft am Magnetantrieb
bq
Deckelbefestigungsschrauben
br
Taste "Test" am Leistungsschalter
bs
Schaltbild Wechselstrombetätigung
bt
Taster SOA (AUS) für Fernbetätigung
bu
Taster SOE (EIN) für Fernbetätigung
cl
Schaltstellungs-Endschalter S1
cm
Schalter S3 für Abschließvorrichtung
cn
Sicherung im Steuerstromkreis
co
Schaltbild Gleichstrombetätigung
cp
Hilfsschütz
5
9
4
English
Commissioning, operation
bo
muß auf "Operati-
1. Manual test: Slide switch
bn
des Magnetan-
manual" position. Use the spanner (4mm) supplied to
switch the EMERGENCY manually operated mechanism
bn
of the solenoid operator to the "ON" and "OFF" posi-
tions. The circuit-breaker must switch on and off.
2. Trip the closed circuit-breaker by means of the red "TEST"
br
button
erator must show "Trip".
3. Electrical test: Connect the solenoid operator in accordance
bs
with circuit diagram
in the "Operation, electrical" position. By operating the
pushbuttons SOE (ON)
the circuit-breaker on and off at a maximum rate of 5 cycles
per minute.
4. Switching commands: The opening and closing commands
must be mutually interlocked (see circuit diagram). Fol-
lowing a switching operation, a minimum pause of 2 s is
required for the solenoid system to reattain its normal po-
sition.
Note:
Simultaneous application of a closing and an opening command
leads to destruction of the operating mechanism solenoids.
bm
des Ma-
Note: When the position indicator
shows "Trip", the circuit-breaker must first be switched to the
"OFF" ("RESET") position to be ready for the next ON com-
br
"Test"
mand.
Test cycle: Press the red "Test" button
bm
des
breaker. The circuit-breaker must adopt the "Trip" position
(position indicator
an "OFF" command with pushbutton SOA
circuit-breaker (position indicator
bu
"OFF"), and then give an "ON" command with pushbutton
bm
bu
des Magnetan-
SOE
to close the circuit-breaker (position indicator
solenoid operator at "ON").
5
Circuit-breaker 3VF3,
0
solenoid operator 3VF9 323-1S
6
Fixing bolts for circuit-breaker installation
7
Cylinder-head screw + spring washer + plain washer for
securing of circuit-breaker
8
Cylinder-head screw + spring washer + plain washer for
securing of solenoid operator
9
Toggle handle
bl
Control and display elements
bm
Position indicator on the solenoid operator
bn
EMERGENCY manually operated mechanism, operated
by means of spanner (4mm) supplied
bo
Slide switch for locking facility on the solenoid operator
bp
Ready indication on the solenoid operator
bq
Housing cover fixing screws
br
"TEST" button on the circuit-breaker
bs
Circuit diagram, AC operation
bt
Pushbutton SOA (OFF) actuated remotely
bu
Pushbutton SOE (ON) actuated remotely
cl
Handle position switch S1
cm
Switch S3 for locking facility
cn
Fuse in control circuit
co
Circuit diagram, DC operation
cp
Auxiliary contactor
6
bo
must be in the "Operation,
bm
. The position indicator
of the solenoid op-
bs
co
bo
/
. The slide switch
bu
bt
and SOA (OFF)
bm
of the solenoid operator
br
on the circuit-
bm
of the solenoid operator at "Trip"). Give
bt
to open the
bm
of solenoid operator at
0
6
7
8
8
Français
Mise en service, actionnement
1. Essai manuel: I'interrupteur à coulisse
position "operation manual". Amener la commande ma-
bn
nuelle de secours
l'aide de la clé 6 pans (4mm) jointe. Le disjoncteur doit se
fermer et s'ouvrir.
2. Provoquer le déclenchement du disjoncteur fermé à l'aide
de la touche rouge "Test"
bm
de position
de la commande à électro-aimant doit se
trouver sur "Trip".
must be
3. Essai électrique: raccorder la commande à électro-aimant
bs
selon de schéma
, switch
doit être en position "operation electrical". Provoquer la
fermeture/I'ouverture du disjoncteur en actionnant les tou-
ches de commande à distance S0E (EN)
bt
; max. 5 manoeuvres par minute.
4. Ordres de manœuvre: Les ordres de fermeture et
d'ouverture doivent être interverrouillés (conformément
au schéma électrique). Après chaque manoeuvre, un
délai de 2 s est nécessaire pour que le mécanisme à
électro-aimant revienne en position de repos.
Important:
La présence simultanée d'un ordre de fermeture et d'un
ordre d'ouverture entraîne la destruction des bobines.
Remarque: lorsque I'indicateur de position
à électro-aimant est en position "Trip", le disjoncteur doit être
mis en position "HORS" ("RESET") avant de pouvoir être re-
fermé. Procédure d'essai: enfoncer la touche rouge "test"
du disjoncteur. Le disjoncteur doit passer en position "Trip"
bm
(indicateur de position
sur "Trip"). Envoyer l'ordre d'ouverture du disjoncteur en ap-
puyant sur la touche de commande à distance S0A
bm
cateur de position
de la commande à électro-aimant en
position "HORS") et ensuite émettre l'ordre de fermeture en
actionnant la touche S0E
bm
of
commande à électro-aimant sur "EN").
5
Disjoncteur 3VF3, commande à électro-aimant 3VF9
323-1 S
0
6
Goujon de fixation du disjoncteur
7
Vis à tête cylindrique + rondelle + rondelle Grower pour
la fixation du disjoncteur
8
Vis à tête cylindrique + rondelle + rondelle Grower pour
la fixation de la commande à élecctro-aimant
9
Manette de commande
bl
Organes de visualisation et de commande
bm
Indicateur de position sur la commande à électro-aimant
bn
Commande manuelle de secours, actionnement à l'aide
de la clé 6 pans (4mm) jointe
bo
Interrupteur à coulisse du dispositif de verrouillage sur
la commande à électro-aimant
bp
Indicateur d'etat prêt au service sur la commande à
électro-aimant
bq
Vis de fixation du couvercle
br
Touche "Test" du disjoncteur
bs
Schéma pour commande par courant alternatif
bt
Touche S0A (HORS) de commande à distance
bu
Touche S0E (EN) de commande à distance
cl
Fin de course S1 (position de fonctionnement)
cm
Contact S3 du dispositif de verrouillage
cn
Fusible du circuit de commande
co
Schéma pour commande par courant continu
cp
Contacteur auxiliaire
bl
- 4polige Ausführung
- 4-pole version
- version tétrapolaire
- ejecución tetrapolar
- esecuzione a 4 poli
- 4-poligt utförande
bo
doit être en
en position "EN" et puis "HORS" à
br
du disjoncteur. L'indicateur
co
bo
ou
. L'interrupteur à coulisse
bu
/ S0A (HORS)
bm
de la commande
br
de la commande à électro-aimant
bt
(indi-
bu
bm
(indicateur de position
de la
bm
bn
bo
bp
bq
br

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3zx1812-3vf93-6aa29239 9614 422 0b