IKEA KULINARISK Manual Del Usuario
IKEA KULINARISK Manual Del Usuario

IKEA KULINARISK Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para KULINARISK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
KULINARISK
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA KULINARISK

  • Página 1 KULINARISK...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Utilização diária Eficiência energética Funções de relógio PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Programas automáticos GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas • por crianças sem supervisão. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos • afastadas ou constantemente vigiadas. Segurança geral A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança • Certifique-se de que não danifica a ficha Instalação e o cabo de alimentação eléctrica. Se for ADVERTÊNCIA! A instalação necessário substituir o cabo de deste aparelho só deve ser alimentação, esta operação deve ser efectuada por uma pessoa efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
  • Página 7 PORTUGUÊS • Não altere as especificações deste – Tenha cuidado quando remover ou aparelho. instalar os acessórios. • Certifique-se de que as aberturas de • A eventual descoloração do esmalte não ventilação não ficam obstruídas. afecta o desempenho do aparelho. Não •...
  • Página 8: Instalação

    PORTUGUÊS • Antes de qualquer acção de Eliminação manutenção, desactive o aparelho e ADVERTÊNCIA! Risco de desligue a ficha da tomada eléctrica. ferimentos ou asfixia. • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis •...
  • Página 9: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Para informações sobre a secção do cabo, O fabricante não se consulte a potência total na placa de responsabiliza por problemas características e a tabela: causados pelo não cumprimento das precauções de segurança Potência total (W) Secção do cabo indicadas nos capítulos relativos (mm²) à...
  • Página 10: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Painel de comandos Programador electrónico 9 10 Símbolo Função Comentário ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho. Tipos de aqueci- Toque no símbolo uma vez para escolher um tipo mento ou Coze- de aquecimento ou o menu: Cozedura assistida. dura assistida Toque no símbolo novamente para alternar entre os menus: Tipos de aquecimento, Cozedura assis-...
  • Página 11 PORTUGUÊS Símbolo Função Comentário Hora e funções Para definir diferentes funções. Quando estiver um adicionais tipo de aquecimento a funcionar, toque no símbo- lo para regular o temporizador ou seleccionar as funções: Bloqueio de funções, Favoritos, Manter Quente, Definir + Iniciar. Também pode alterar as definições da Sonda Térmica.
  • Página 12: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Símbolo Função Cálculo O aparelho calcula o tempo de coze- dura. Indicador de aquecimen- O visor apresenta a temperatura ac- tual no aparelho. Indicador de aquecimen- A função está activa. Diminui o tempo to rápido de aquecimento. Peso automático O display mostra que o sistema de peso automático está...
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Encontra-se debaixo do painel de Para retirar a segurança para crianças, comandos, no lado direito. abra a porta do forno e retire a segurança para crianças com a chave torx. A chave Para abrir a porta do forno com a torx encontra-se no saco de acessórios do segurança para crianças instalada, puxe a forno.
  • Página 14 PORTUGUÊS Submenu para: Definições de Base Símbolo Submenu Descrição Definir a hora do dia Regula a hora actual no relógio. Indicação do tempo Se estiver ON (ligada), o visor mostra a hora ac- tual quando o aparelho for desactivado. Definir + Iniciar Se estiver ON (ligada), a janela Seleccionar Op- ções permite seleccionar a função: Definir + Ini- ciar.
  • Página 15 PORTUGUÊS Tipo de aquecimento Aplicação Ar quente + Vapor Para cozer pratos a vapor. Utilize esta função para diminuir o tempo de cozedura e preservar as vitaminas e os nutrientes dos alimentos. Selec- cione a função e uma temperatura entre 130 °C e 230 °C.
  • Página 16 PORTUGUÊS Tipo de aquecimento Aplicação Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quan- tidades e para tostar pão. Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões em 1 posição de prateleira. Também para gratinar e alourar. Regenerar Para reaquecer alimentos já...
  • Página 17 PORTUGUÊS Cozedura a vapor ADVERTÊNCIA! Aguarde pelo menos 60 minutos após cada A tampa da gaveta da água encontra-se utilização da função de no painel de comandos. cozedura a vapor para evitar a ADVERTÊNCIA! Utilize apenas saída de água quente pela água.
  • Página 18: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS 5. Remova o conector da válvula quanto já não passar mais água. Não utilize a água drenada para voltar a encher o depósito de água. Indicador de aquecimento Quando activar um tipo de aquecimento, a barra acende no visor. A barra indica que a temperatura está...
  • Página 19 PORTUGUÊS Se definir o tempo para uma função de Manter Quente relógio, o tempo começa a contar após 5 Condições para a função: segundos. • A temperatura definida é superior a 80 Se utilizar as funções de relógio: °C. Duração e Fim tempo, o •...
  • Página 20: Programas Automáticos

    2. Seleccione o menu: Cozedura assistida. programas automáticos específicos deste aparelho no Prima para confirmar. website www.ikea.com. Para 3. Seleccione a categoria e o prato. Prima encontrar o Livro de Receitas para confirmar. adequado, utilize o número do 4. Seleccione a função: Peso automático.
  • Página 21 PORTUGUÊS O aparelho calcula um tempo de fim Sonda térmica aproximado. O tempo de fim depende da Devem ser definidas duas temperaturas: a quantidade de alimentos, das temperaturas temperatura do forno e a temperatura de do forno reguladas (mínimo 120 °C) e dos núcleo.
  • Página 22: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do °C °C forno. Também pode utilizar as calhas telescópicas com os tabuleiros e recipientes fornecidos com o aparelho. ADVERTÊNCIA! Retire as calhas Coloque a Consulte o capítulo...
  • Página 23 PORTUGUÊS Utilizar o Bloqueio para Crianças Prima qualquer símbolo (excepto ) para iniciar a função: Definir + Iniciar. O tipo de O Bloqueio para Crianças impede a aquecimento definido é iniciado. operação acidental do aparelho. Quando o tipo de aquecimento terminar, é 1.
  • Página 24: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS ON/OFF), o visor volta ao modo de frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha brilho diurno durante os 10 de arrefecimento continua a funcionar até o segundos seguintes. aparelho arrefecer. – Se o aparelho estiver desligado e activar a função: Conta-Minutos. Termóstato de segurança Quando a função terminar, o visor Se o aparelho for utilizado incorrectamente...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Manutenção e limpeza utilize o aparelho se a junta da porta ADVERTÊNCIA! Consulte os estiver danificada. Contacte a capítulos relativos à segurança. Assistência Técnica. • Para limpar a junta da porta, utilize um Notas sobre a limpeza pano macio com água morna e um •...
  • Página 26 PORTUGUÊS Esvazie o depósito após cada cozedura a Durante o procedimento de vapor. limpeza, pode cair alguma água da entrada de vapor na Tipos de água cavidade do forno. Coloque o • Água macia com baixo teor de calcário tabuleiro de recolha de gordura - o fabricante recomenda este tipo de no nível de prateleira mesmo água porque reduz a quantidade de...
  • Página 27 PORTUGUÊS Limpeza da porta do forno A porta do forno tem três painéis de vidro.Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para limpar. A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro interiores antes de remover a porta do forno.
  • Página 28 PORTUGUÊS Comece por levantar os painéis de vidro com cuidado e depois retire-os, um a um. Comece pelo painel superior. Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado. Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos Quando a limpeza estiver concluída, instale respectivos alojamentos.
  • Página 29: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 1. Desactive o aparelho. ADVERTÊNCIA! Perigo de 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou electrocussão! Desligue o desligue o disjuntor. disjuntor antes de substituir a 3. Rode a protecção de vidro da lâmpada lâmpada. para a esquerda e retire-a. A lâmpada e a cobertura de 4.
  • Página 30 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Existe água no interior do Colocou demasiada água Desactive o forno e remova forno. no depósito. a água com uma esponja ou um pano. A cozedura a vapor não Não existe água no depósi- Encha o depósito de água. funciona.
  • Página 31: Informação Técnica

    Frequência 50 Hz Número de funções Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo KULINARISK 003.008.95 Índice de eficiência energética 81,2 Consumo de energia com uma carga normal, modo 0,93 kWh/ciclo convencional Consumo de energia com uma carga normal, modo...
  • Página 32: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Número de cavidades Fonte de calor Electricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso 38.3 kg cozedura que utilizam a ventoinha, para EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos poupar energia. domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, •...
  • Página 33: Garantia Ikea

    Aparelho no IKEA, a não ser que o acessível para reparação sem encargos aparelho receba a denominação LAGAN, especiais e a avaria esteja relacionada...
  • Página 34 água e os danos causados por • Custo da instalação inicial do aparelho condições ambientais anormais. da IKEA. No entanto, se um fornecedor • Consumíveis, incluindo baterias e de serviços IKEA ou um parceiro de lâmpadas. serviço autorizado reparar ou substituir •...
  • Página 35 2. solicitar esclarecimentos relativamente para o qual necessita de à instalação do aparelho IKEA no assistência. Antes de nos mobiliário de cozinha IKEA. O serviço contactar, certifique-se de que não prestará esclarecimentos relativos tem acesso ao número de artigo...
  • Página 36: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Eficacia energética Funciones del reloj ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Programas automáticos GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 37: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para • niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños • sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 • años salvo que estén bajo supervisión continua. Instrucciones generales de seguridad Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad cambiar el cable de alimentación en Instalación caso necesario. ADVERTENCIA! Solo un • Evite que el cable de red toque o entre electricista cualificado puede en contacto con la puerta del aparato, instalar este aparato. especialmente si la puerta está caliente. •...
  • Página 39 ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de considera un defecto en cuanto al ventilación no están obstruidos. derecho de garantía. • No deje nunca el aparato desatendido • Utilice una bandeja honda para pasteles mientras está en funcionamiento. húmedos. Los jugos de las frutas podrían •...
  • Página 40: Instalación

    ESPAÑOL Póngase en contacto con el servicio de • Desconecte el aparato de la red. asistencia autorizado. • Corte el cable de conexión a la red y • Tenga cuidado al desmontar la puerta deséchelo. del aparato. ¡La puerta es muy pesada! •...
  • Página 41: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL El aparato se suministra únicamente con un Potencia total (W) Sección del cable cable de alimentación. (mm²) Cable máximo 1380 3 x 0,75 Tipos de cables adecuados para su máximo 2300 3 x 1 instalación o cambio: máximo 3680 3 x 1,5 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F...
  • Página 42: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos Programador electrónico 9 10 Símbolo Función Observaciones ENCENDIDO/ Para activar y desactivar el aparato. APAGADO Funciones de coc- Toque el símbolo una vez para seleccionar una ción o Cocción función de cocción o el menú: Cocción asistida. To- asistida que de nuevo el símbolo para cambiar entre los menús: Funciones de cocción, Cocción asistida.
  • Página 43 ESPAÑOL Símbolo Función Observaciones Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en nales y de tiempo marcha una función de cocción, toque el símbolo para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla de Bloqueo, Favoritos, Calentar y Mantener, Ajus- tar + Empezar. También puede cambiar los ajustes de la sonda térmica.
  • Página 44: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Símbolo Función Cálculo El aparato calcula el tiempo de coc- ción necesario. Indicador de calenta- La pantalla muestra la temperatura miento del aparato. Indicador de calenta- La función está activada. Reduce el miento rápido tiempo de calentamiento. Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está...
  • Página 45: Uso Diario

    ESPAÑOL levante la pestaña como se muestra en la bloqueo con la llave hexagonal. La llave imagen. hexagonal se encuentra en la bolsa de accesorios. Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños. Vuelva a atornillar este tornillo después de Para quitar el bloqueo de seguridad para retirar el bloqueo de seguridad.
  • Página 46 ESPAÑOL Submenú para: Ajustes básicos Símbolo Submenú Descripción Ajustar la hora Pone en hora el reloj. Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual al apagar el aparato. Ajustar + Empezar Si está activado puede elegir la función en la ventana de selección de opciones: Ajustar + Em- pezar.
  • Página 47 ESPAÑOL Función de cocción Aplicación Turbo + Vapor Para cocinar platos al vapor. Utilice esta función para reducir la duración de la cocción y conser- var las vitaminas y los nutrientes de los alimentos. Seleccione la función y ajuste la temperatura en- tre 130 °C y 230 °C.
  • Página 48 ESPAÑOL Función de cocción Aplicación Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de parrilla. También para gratinar y dorar. Regenerar con vapor Para recalentar comida ya cocinada directa- mente en un plato. Platos especiales Función de cocción Aplicación...
  • Página 49 ESPAÑOL Indicador de depósito vacío ADVERTENCIA! Utilice exclusivamente agua. No utilice La pantalla muestra: Falta agua y cuando agua filtrada, destilada ni el depósito está vacío y debe llenarse desmineralizada. No utilice otros suena una señal acústica. líquidos. No coloque líquidos Para obtener más información, consulte inflamables o con alcohol en el "Cocción al vapor".
  • Página 50: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 5. Cuando el agua deje de salir, retire el conector de la válvula. No utilice el agua drenada para rellenar el depósito de agua. Indicador de calentamiento Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta.
  • Página 51 ESPAÑOL Si programa la duración de una función de Calentar y Mantener reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 Condiciones para que la función se active: segundos. • Que la temperatura ajustada sea Si utiliza las funciones de reloj: superior a 80 °C.
  • Página 52: Programas Automáticos

    1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Cocción asistida. Pulse de este aparato en nuestra página web www.ikea.com. Para para confirmar. encontrar el libro de recetas 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse adecuado, compruebe el número para confirmar.
  • Página 53 ESPAÑOL temperaturas programadas del horno La sonda térmica mide la temperatura (mínimo 120° C) y los modos de interna de la carne. Cuando la carne funcionamiento. El aparato calcula la hora alcanza la temperatura programada, el de fin en unos 30 minutos. aparato se apaga.
  • Página 54: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno. °C °C También puede usar los carriles telescópicos con las bandejas o utensilios suministrados con el aparato. ADVERTENCIA! Consulte el capítulo Saque los carriles Coloque la parrilla "Descripción del...
  • Página 55 ESPAÑOL Uso del bloqueo para niños Pulse un símbolo (excepto ) para iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará la El Bloqueo de seguridad para niños impide función de cocción programada. que el aparato se utilice accidentalmente. Cuando la función de cocción termine, 1.
  • Página 56: Consejos

    ESPAÑOL – si toca cualquiera de los símbolos superficies del aparato. Si se desactiva el durante el brillo nocturno (aparte de horno, el ventilador puede seguir ON / OFF), la pantalla vuelve al funcionando hasta que se enfríe el horno. modo de brillo diurno durante los 10 segundos siguientes.
  • Página 57: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Tablas de cocción Para las tablas de cocción, consulte el libro de recetas en nuestro sitio web. Mantenimiento y limpieza Limpieza de la junta de la puerta ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. • Verifique periódicamente la junta de la puerta.
  • Página 58 ESPAÑOL evitarlo, se recomienda limpiar las piezas Limpieza del depósito de agua del horno que generan el vapor. Vacíe el ADVERTENCIA! No rellene el depósito después de cada cocción con depósito de agua durante el vapor. procedimiento de limpieza. Tipos de agua Durante el procedimiento de •...
  • Página 59 ESPAÑOL Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene tres paneles de cristal.Retire la puerta del horno y los paneles de cristal interiores para limpiarlos. La puerta del horno puede cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta.
  • Página 60 ESPAÑOL Levante con cuidado primero y retire después los paneles de cristal uno a uno. Empiece por el panel superior. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente.
  • Página 61: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 4. Limpie la tapa de vidrio. PRECAUCIÓN! Coja siempre la 5. Sustituya la bombilla del horno por otra bombilla halógena con un paño de 40 W, 230 V (50 Hz), resistente al para evitar quemar los residuos calor hasta 300 °C (tipo de conexión: de grasa.
  • Página 62 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La cocción al vapor no fun- No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua. ciona. La cocción al vapor no fun- Hay depósitos de cal ob- Revise el orificio de entrada ciona. struyendo el orificio.
  • Página 63: Información Técnica

    Frecuencia 50 Hz Número de funciones Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KULINARISK 003.008.95 Índice de eficiencia energética 81.2 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.69 kWh/ciclo...
  • Página 64: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 38.3 kg • Calor residual EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - – En algunas funciones de cocción, si Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y está activado un programa con parrillas - Métodos para medir el selección de tiempo (Duración, Hora rendimiento.
  • Página 65: Garantía Ikea

    IKEA, a menos que el aparato sea de la esté relacionado con algún defecto de gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un fabricación o material cubierto por la...
  • Página 66 La garantía de IKEA le otorga a Usted bombillas y tapas de bombilla, visores derechos legales específicos que cubren o digitales, mandos, carcasa y piezas de superan todos los requisitos legales locales la carcasa.
  • Página 67 Servicio posventa de sus ponerse en contacto con nosotros. aparatos, póngase en contacto con el ¿Cómo puede localizarnos cuando centro de llamadas de la tienda IKEA más necesite nuestro servicio? próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 68 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Página 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1411401-2...

Tabla de contenido