IKEA KULINARISK Manual Del Usuario
IKEA KULINARISK Manual Del Usuario

IKEA KULINARISK Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para KULINARISK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
KULINARISK
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA KULINARISK

  • Página 1 KULINARISK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Utilização diária Eficiência energética Funções de relógio Preocupações ambientais Programas automáticos GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para • crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de • núcleo) recomendada para este aparelho. Instruções de segurança necessário substituir o cabo de Instalação alimentação, esta operação deve ser AVISO! A instalação deste efectuada pelo nosso Centro de aparelho tem de ser efetuada Assistência Técnica.
  • Página 7 PORTUGUÊS • Este aparelho destina-se apenas a uso – Tenha cuidado quando remover ou doméstico. instalar os acessórios. • Não altere as especificações deste • A eventual descoloração do esmalte ou aparelho. do aço inoxidável não afeta o • Certifique-se de que as aberturas de desempenho do aparelho.
  • Página 8: Instalação

    PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está Assistência Técnica frio. Existe o risco de quebra dos painéis • Contacte um Centro de Assistência de vidro. Técnica Autorizado se for necessário • Substitua imediatamente os painéis de reparar o aparelho. vidro se estiverem danificados.
  • Página 9: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, Potência total (W) Secção do cabo H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F (mm²) Para informações sobre a secção do cabo, máximo de 2300 3 x 1 consulte a potência total na placa de características.
  • Página 10: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Painel de comandos Programador eletrónico 9 10 Símbolo Função Comentário ON/OFF Para ativar e desativar o forno. Tipos De Aqueci- Prima uma vez para entrar no menu Tipos De mento ou Coze- Aquecimento. Prima novamente para mudar para dura Assistida o Cozedura Assistida.
  • Página 11 PORTUGUÊS Símbolo Função Comentário Conta-Minutos Para selecionar a função: Conta-Minutos. Para confirmar a seleção ou definição. Visor A. Função de aquecimento B. Hora do dia C. Indicador de aquecimento D. Temperatura E. Duração ou hora de fim de uma função Outros indicadores do visor: Símbolo Função...
  • Página 12: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Símbolo Função Manter Quente A função está ativa. Antes da primeira utilização 4. Deixe o forno funcionar durante 15 AVISO! Consulte os capítulos minutos. relativos à segurança. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O forno pode emitir algum Limpeza inicial odor e fumo durante o pré-aquecimento.
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS AVISO! Tenha cuidado para não riscar o painel de comandos. Utilização diária AVISO! Consulte os capítulos Símbolo / Item do Aplicação relativos à segurança. menu Serve para definir a Navegar pelos menus configuração do apa- Definições De 1. Ligue o forno. relho.
  • Página 14 PORTUGUÊS Tipos De Aquecimento Símbolo / Item do Descrição menu Função de aque- Aplicação cimento Ajusta o contraste do visor em graus. Para legumes, peixe, Contraste Do Vi- batatas, arroz, massas ou guarnições especi- Aquecimento A Ajusta o brilho do visor ais.
  • Página 15 PORTUGUÊS Função de aque- Aplicação Função de aque- Aplicação cimento cimento Para cozer em até du- Esta função foi conce- as posições de prate- bida para poupar leira ao mesmo tempo energia durante a co- Ventilado + Re- Ventilado e para secar alimen- zedura.
  • Página 16 PORTUGUÊS Função de aque- Aplicação Função de aque- Aplicação cimento cimento Para deixar os alimen- Para fazer a massa le- tos de conveniência vedada crescer antes (por exemplo, batatas da cozedura. Quando Congelados Massa De Pão fritas, batatas em cu- utilizar esta função, a nha ou crepes) estala- lâmpada é...
  • Página 17 PORTUGUÊS 4. Selecione uma função de aquecimento. CUIDADO! O forno está quente. Existe o risco de 5. Prima para confirmar. queimaduras. Tenha cuidado 6. Defina a temperatura. quando esvaziar o depósito 7. Prima para confirmar. de água. 8. É possível que algum vapor condense Preparação para uma função de vapor no fundo da cavidade após a cozedura A tampa da gaveta da água encontra-se...
  • Página 18: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Funções de relógio Tabela das funções de relógio Regular as funções de relógio Antes de utilizar as funções: Função de reló- Aplicação Duração e Fim Tempo, terá de selecionar a função de Para definir uma conta- Conta-Minu- aquecimento e a temperatura. O gem decrescente (máx.
  • Página 19: Programas Automáticos

    2. Selecione o menu: Cozedura Assistida. programas automáticos específicos deste forno no Prima para confirmar. website www.ikea.com. Para 3. Selecione a categoria e o prato. Prima encontrar o Livro de Receitas para confirmar. adequado, utilize o número do 4. Selecione uma receita. Prima...
  • Página 20 PORTUGUÊS Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A Tabuleiro para assar: armação elevada à...
  • Página 21: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS do forno reguladas (mínimo de 120 °C) e dos modos de funcionamento. O forno calcula a hora de fim em aproximadamente 30 minutos. 6. Para alterar a temperatura de núcleo, prima Quando a carne atingir a temperatura de núcleo definida, é emitido um sinal sonoro. O forno desliga-se automaticamente.
  • Página 22 PORTUGUÊS 5. Prima para confirmar. 3. Prima várias vezes até o visor apresentar: Duração. Pode premir para ir diretamente para o 4. Para definir a hora. menu: Favoritos. 5. Prima várias vezes até o visor apresentar: Definir + Iniciar. Utilizar o Bloqueio para Crianças 6.
  • Página 23: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS • Brilho noturno - quando o forno está superfícies do forno frias. Se desligar o desativado, o brilho do visor é menos forno, a ventoinha de arrefecimento intenso entre as 22h00 e as 06h00. continua a funcionar até o forno arrefecer. •...
  • Página 24 PORTUGUÊS Ventilado Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate- leira Massa no forno 180 - 200 45 - 60 Lasanha 180 - 200 45 - 60 Batatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 Receitas Doces 180 - 200 45 - 60 Bolo em coroa ou brio- 160 - 170...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    Consulte as tabelas de cozedura adicionais Utilize a terceira posição de prateleira. no Livro de Receitas que pode encontrar no website www.ikea.com. Para encontrar o Alimento Tempo de grelhador (min.) Livro de Receitas adequado, utilize o 1.º lado 2.º...
  • Página 26 PORTUGUÊS Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, Limpeza A Vapor ácidos ou materiais abrasivos, porque Remova a sujidade mais difícil à mão. podem danificar a superfície do forno. 1. Deite 250 ml de água com 3 colheres Limpe o painel de comandos do forno com de sopa de vinagre directamente as mesmas precauções.
  • Página 27 PORTUGUÊS 3. Coloque água limpa (100 - 200 ml) na gaveta da água para limpar o sistema de geração de vapor. 4. Remova a água do gerador de vapor com a esponja e seque com um pano. 5. Mantenha a porta aberta para deixar o aparelho secar totalmente.
  • Página 28: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 1. Desligue o forno. Substituir a lâmpada 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou Coloque um pano na parte inferior do desligue o disjuntor. interior do forno. Isto evita danos na 3. Rode a proteção de vidro da lâmpada proteção de vidro da lâmpada e na para a esquerda e retire-a.
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor apresenta F111. A ficha da sonda térmica Introduza a ficha da sonda não está bem introduzida térmica totalmente na toma- na tomada. • Desligue o forno através O visor apresenta um códi- Existe uma anomalia elétri- do disjuntor do quadro go de erro que não está...
  • Página 30: Dados Técnicos

    Frequência 50 Hz Número de funções Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo KULINARISK 704.168.21 Índice de eficiência energética 94,5 Consumo de energia com uma carga normal, modo 0,93 kWh/ciclo convencional Consumo de energia com uma carga normal, modo...
  • Página 31: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Cozinhar com a ventoinha EN 60350-1 - Aparelhos elétricos Sempre que possível, utilize as funções de domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, cozedura que utilizam a ventoinha, para fornos, fornos a vapor e grelhadores - poupar energia. Métodos de medição do desempenho. Calor residual Poupança de energia Em algumas funções do forno, se for...
  • Página 32: Garantia Ikea

    PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? O que fará o IKEA para corrigir o problema? Esta garantia é válida durante um período de 5 anos a partir da data de compra O fornecedor de serviços de assistência original do Seu aparelho no IKEA.
  • Página 33 Informações de Segurança do Manual respectivo transporte. Contudo, se a do Utilizador; IKEA efectuar a entrega do produto na O Serviço Pós-Venda específico para morada de entrega do cliente, os aparelhos IKEA: eventuais danos sofridos pelo produto Não hesite em contactar o Serviço Pós-...
  • Página 34 Serviço Pós-Venda dos do aparelho IKEA. seus aparelhos, contacte o centro de Para assegurar que fornecemos o melhor assistência da loja IKEA mais próxima. serviço de assistência, leia atentamente as Recomendamos que leia atentamente a Instruções de Montagem e/ou a secção documentação do aparelho antes de nos...
  • Página 35: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Eficacia energética Funciones del reloj Aspectos medioambientales Programas automáticos GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 36: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de • temperatura interna) recomendada para este aparato. Instrucciones de seguridad alimentación del aparato, debe hacerlo Instalación el centro de servicio técnico autorizado. ADVERTENCIA! Sólo un técnico • Evite que el cable de red toque o entre cualificado puede instalar el en contacto con la puerta del aparato, aparato.
  • Página 38 ESPAÑOL • Este aparato está diseñado • La pérdida de color del esmalte o el exclusivamente para uso doméstico. acero inoxidable no afecta al • No cambie las especificaciones de este rendimiento del aparato. aparato. • Utilice una bandeja honda para pasteles •...
  • Página 39: Instalación

    ESPAÑOL • Cambie inmediatamente los paneles de Asistencia cristal de la puerta que estén dañados. • Para reparar el aparato, póngase en Póngase en contacto con el servicio contacto con un centro de servicio técnico autorizado. autorizado. • Tenga cuidado al desmontar la puerta •...
  • Página 40: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL En lo que respecta a la sección del cable, Potencia total (W) Sección del cable consulte la potencia total que figura en la (mm²) placa de características. También puede consultar la tabla: máximo 3680 3 x 1.5 Potencia total (W) Sección del cable El cable de tierra (cable verde/amarillo) (mm²)
  • Página 41: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos Programador electrónico 9 10 Símbolo Función Comentario ENCENDIDO/ Para conectar y desconectar el horno. APAGADO Funciones De Pulse una vez para acceder al menú Funciones De Cocción o Cocción Cocción. Pulse de nuevo para cambiar a Cocción Asistida Asistida.
  • Página 42 ESPAÑOL Símbolo Función Comentario Avisador Para ajustar la función: Avisador. Para confirmar la selección o el ajuste. Pantalla A. Función de cocción B. Hora actual C. Indicador de calentamiento D. Temperatura E. Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función...
  • Página 43: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Símbolo Función Calentar Y Mantener Se usa la función. Antes del primer uso Los accesorios se pueden calentar más de ADVERTENCIA! Consulte los lo habitual. El horno puede emitir olores y capítulos sobre seguridad. humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que haya una buena Limpieza inicial ventilación en la habitación.
  • Página 44: Uso Diario

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no arañar el panel de control. Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los Símbolo / Elemen- Aplicación capítulos sobre seguridad. to del menú Se usa para ajustar la Desplazamiento por los menús configuración del apa- Ajustes Básicos 1.
  • Página 45 ESPAÑOL Funciones De Cocción Símbolo / Elemen- Descripción to del menú Función de coc- Aplicación ción Ajusta gradualmente el contraste de la pan- Para verduras, pesca- Contraste De La talla. dos, patatas, arroz, Pantalla pasta o guarniciones Vapor Solo Ajusta gradualmente especiales.
  • Página 46 ESPAÑOL Función de coc- Aplicación Función de coc- Aplicación ción ción Para hornear en hasta Función diseñada para 2 posiciones de parri- ahorrar energía du- lla a la vez y para se- rante la cocción. Para Turbo Turbo Plus car alimentos. las instrucciones de Ajuste la temperatura cocción, consulte el ca-...
  • Página 47 ESPAÑOL Función de coc- Aplicación Función de coc- Aplicación ción ción Para productos preco- Para precalentar pla- cinados (por ejemplo, tos antes de servir. patatas fritas, porcio- Congelados Calentar Vajilla nes de patata o rollitos Para conservar verdu- de primavera) crujien- ras (por ejemplo, en- tes.
  • Página 48 ESPAÑOL 8. Tras la cocción al vapor, este puede Ajuste de una función de vapor condensarse en la base de la cavidad. La tapa del compartimento de agua está Seque siempre la base de la cavidad en el panel de control. cuando el horno esté...
  • Página 49: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Ajuste de las funciones del reloj Cuando utilice la función: función de reloj Aplicación Duración, Hora De Fin, tiene que Para programar una Avisador programar primero la función de cuenta atrás (máx. 2 h cocción y la temperatura.
  • Página 50: Programas Automáticos

    2. Ajuste el menú: Cocción Asistida. Pulse programas automáticos propias de este horno en nuestra página para confirmar. web www.ikea.com. Para 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse encontrar el libro de recetas para confirmar. adecuado, compruebe el número 4.
  • Página 51 ESPAÑOL Inserte la parrilla entre las guías del carril y Las pequeñas hendiduras en la asegúrese de que las hendiduras apuntan parte superior incrementan la hacia abajo. seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti- vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
  • Página 52: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL La pantalla muestra el símbolo de sonda Cuando la carne alcanza la temperatura térmica. programada, suena una señal. El horno se apaga automáticamente. 4. Toque en menos de 5 segundos 7. Pulse cualquier símbolo para desactivar para programar la temperatura interna. la señal.
  • Página 53 ESPAÑOL Cuando la función de cocción termine, 2. Pulse simultáneamente hasta sonará una señal. que aparezca un mensaje en pantalla y un símbolo de llave. Para desactivar el bloqueo de seguridad, • Tecla De Bloqueo se repita el paso 2. encuentra activo mientras la función de cocción está...
  • Página 54: Consejos

    ESPAÑOL sobrecalentamientos peligrosos. Para Ventilador de enfriamiento evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el horno funciona, el ventilador de de seguridad que interrumpe la enfriamiento se pone en marcha alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente para mantener frías las automáticamente cuando desciende la superficies del horno.
  • Página 55 ESPAÑOL Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa- rrilla Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 Pastel molde redondo 160 - 170 50 - 70 o brioche Trenza de pan / ros- 170 - 190 40 - 50 cón...
  • Página 56: Mantenimiento Y Limpieza

    Para tablas de cocción adicionales, consulte Alimento Periodo en grill (min.) el libro de recetas en nuestro sitio web 1ª cara 2ª cara www.ikea.com. Para encontrar el libro de Ham- 9 - 13 8 - 10 recetas adecuado, compruebe el número burgue- de artículo situado en la placa de datos del...
  • Página 57 ESPAÑOL Deje que el aparato se seque Extracción de los carriles de apoyo completamente con la puerta abierta Antes del mantenimiento, asegúrese de que aproximadamente 1 hora. el horno está totalmente frío. Corre el Para acelerar el secado puede cerrar la riesgo de quemarse.
  • Página 58 ESPAÑOL ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. 1. Abra la puerta completamente. 2. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. 9. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
  • Página 59: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 3. Gire la tapa de cristal hacia la calor hasta 350 °C (tipo de conexión: izquierda para extraerla. G9). 4. Limpie la tapa de cristal. 6. Coloque la tapa de cristal. 5. Sustituya la bombilla del horno por otra de 40 W, 230 V (50 Hz), resistente al Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los...
  • Página 60: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución • Apague el horno con el La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. fusible doméstico o el in- go de error que no figura en terruptor de seguridad de esta tabla. la caja de fusibles y en- ciéndalo de nuevo.
  • Página 61: Eficacia Energética

    Frecuencia 50 Hz Número de funciones Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KULINARISK 704.168.21 Índice de eficiencia energética 94.5 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.69 kWh/ciclo...
  • Página 62: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Consejos generales Calor residual Asegúrese de que la puerta del horno está En algunas funciones del horno, si está cerrada correctamente cuando el horno activado un programa con selección de funciona. No abra la puerta del aparato tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de muchas veces durante la cocción.
  • Página 63: Garantía Ikea

    IKEA o su centro Esta garantía tiene una validez de 5 años a de servicio autorizado, en sus propias partir de la fecha de compra a IKEA. El instalaciones y según su propio criterio, recibo original es necesario como prueba reparará...
  • Página 64 • Daños causados durante el transporte. Si información de seguridad para el un cliente transporta el producto a su usuario; domicilio o a otra dirección, IKEA no se Servicio posventa especializado en hará responsable de los daños que aparatos de IKEA: puedan producirse durante el transporte.
  • Página 65 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 66 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Página 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2048858-1...

Este manual también es adecuado para:

Kulinarisk 704.168.21

Tabla de contenido