IKEA KULINARISK Manual De Instrucciones
IKEA KULINARISK Manual De Instrucciones

IKEA KULINARISK Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KULINARISK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
KULINARISK
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA KULINARISK

  • Página 1 KULINARISK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Utilização diária Eficiência energética Funções de relógio PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Programas automáticos GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem • ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade • ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica) • recomendado para este aparelho. Instruções de segurança • Utilize sempre uma tomada bem Instalação instalada e à prova de choques AVISO! A instalação deste eléctricos.
  • Página 7 PORTUGUÊS abertura de contacto com uma largura • Para evitar danos ou descoloração do mínima de 3 mm. esmalte: • Feche totalmente a porta do aparelho – Não coloque recipientes de ir ao antes de ligar a ficha na tomada forno ou outros objectos eléctrica.
  • Página 8 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está – providencie boa ventilação durante frio. Existe o risco de quebra dos painéis e após a limpeza pirolítica. de vidro. – providencie boa ventilação durante • Substitua imediatamente os painéis de e após a primeira utilização com a vidro se estiverem danificados.
  • Página 9: Instalação

    PORTUGUÊS plástico estão marcadas com Eliminação abreviaturas internacionais como, por AVISO! Risco de ferimentos ou exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material asfixia. da embalagem nos contentores disponibilizados para o efeito, nos locais • Desligue o aparelho da alimentação de eliminação de resíduos da sua área. eléctrica.
  • Página 10: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Descrição geral Painel de comandos Programador electrónico Tomada para a sonda térmica Grelhador Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Placa de características Posições de prateleira • Sonda térmica x 1 Acessórios Para medir o grau de cozedura dos •...
  • Página 11 PORTUGUÊS Símbolo Função Comentário ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho. Tipos De Aqueci- Toque no símbolo uma vez para escolher um tipo mento ou Coze- de aquecimento ou o menu: Cozedura Assistida. dura Assistida Toque no símbolo novamente para alternar entre os menus: Tipos De Aquecimento, Cozedura Assis- tida.
  • Página 12 PORTUGUÊS Visor A. Tipo de aquecimento B. Hora do dia C. Indicador de aquecimento D. Temperatura E. Duração ou tempo de fim de uma função Outros indicadores do visor: Símbolo Função Conta-Minutos A função está em funcionamento. Hora do dia O visor apresenta a hora actual.
  • Página 13: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Antes da primeira utilização Os acessórios podem ficar mais quentes do AVISO! Consulte os capítulos que o habitual. O aparelho pode emitir relativos à segurança. algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na Limpeza inicial divisão é...
  • Página 14: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária AVISO! Consulte os capítulos 3. Prima para entrar no submenu ou relativos à segurança. para aceitar a definição. Pode voltar ao menu principal Navegar pelos menus em qualquer momento com . 1. Active o aparelho. 2. Prima para seleccionar a opção do menu.
  • Página 15 PORTUGUÊS Símbolo Submenu Descrição Prolongar Tempo Activa e desactiva a função de prolongamento do tempo. Contraste Do Visor Ajusta o contraste do visor em graus. Brilho Do Visor Ajusta o brilho do visor em graus. Idioma Define o idioma para o visor. Volume Do Alarme Ajusta o volume dos sons de pressão dos botões e dos sinais.
  • Página 16 PORTUGUÊS Tipo de aquecimento Aplicação Aquecimento A Baixa Para preparar assados tenros e suculentos. Temp. Aquecimento Inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conser- var alimentos. Ventilado Para cozer alimentos em formas numa posição da grelha. Para poupar energia durante a cozedura. Este função deve ser utilizada de acordo com as tabelas de cozedura para obtenção dos resulta- dos desejados.
  • Página 17 PORTUGUÊS Especiais Tipo de aquecimento Aplicação Pão Para cozer pão. Gratinado Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Também para gratinar e alourar. Massa De Pão Para crescimento controlado da massa levedada antes da cozedura. Aquecer Pratos Para pré-aquecer pratos para servir. Conservar Para fazer conservas de legumes, por exemplo, pickles.
  • Página 18: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Calor residual O visor indica o calor residual mesmo após a desactivação do aparelho. Pode utilizar o calor para manter os alimentos quentes. Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de relógio Aplicação Conta-Minutos Para definir uma contagem decrescente (máx.
  • Página 19: Programas Automáticos

    Pode encontrar receitas para os programas automáticos 1. Active o aparelho. 2. Seleccione o menu: Cozedura Assistida. específicos deste aparelho no website www.ikea.com. Para Prima para confirmar. encontrar o Livro de Receitas 3. Seleccione a categoria e o prato. Prima adequado, utilize o número do...
  • Página 20: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS 4. Seleccione a função: Peso Automático. Quando utilizar a função: Manual, o aparelho utiliza Prima para confirmar. definições automáticas. Pode 5. Toque em para definir o peso alterá-las tal como nas outras dos alimentos. Prima para funções. confirmar. O programa automático é iniciado. Cozedura Assistida com Peso Automático 6.
  • Página 21 PORTUGUÊS Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. O visor apresenta o símbolo da sonda Estes entalhes são também térmica. dispositivos anti-inclinação. A 4. Prima em menos de 5 segundos armação elevada à volta da para definir a temperatura de núcleo. prateleira impede que os 5.
  • Página 22: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Certifique-se de que volta a colocar as Utilizar as calhas telescópicas calhas telescópicas totalmente no interior Guarde as instruções de do aparelho antes de fechar a porta do instalação das calhas forno. telescópicas para futura Também pode utilizar as calhas referência.
  • Página 23 PORTUGUÊS Bloqueio De Funções 7. Toque em para alterar a letra. 8. Prima Esta função evita uma alteração acidental A letra seguinte pisca. do tipo de aquecimento. Pode activá-la 9. Execute o passo 7 novamente conforme apenas quando o aparelho estiver a necessário.
  • Página 24: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS • Brilho nocturno - quando o aparelho Quando o tipo de aquecimento terminar, é está desligado, o brilho do visor é menos emitido um sinal acústico. intenso entre as 22h00 e as 06h00. • Brilho diurno: • Bloqueio De Funções está –...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS de cozedura e o consumo de energia • A função Aquecimento Inferior/Superior para valores mínimos. com a temperatura predefinida é ideal • Pode ocorrer condensação de humidade para cozer pão. no aparelho ou nos painéis de vidro da Cozinhar carne e peixe porta.
  • Página 26 PORTUGUÊS Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio Pirólise Limpe a porta do forno apenas CUIDADO! Remova todos os com um pano húmido ou uma acessórios e apoios para esponja húmida. Seque com um prateleiras amovíveis. pano macio. Não é possível iniciar o Nunca utilize esfregões de processo de limpeza pirolítica: palha-de-aço, ácidos ou...
  • Página 27 PORTUGUÊS Quando a limpeza pirolítica iniciar, a porta do aparelho é bloqueada e a lâmpada apaga- Para parar a limpeza pirolítica antes de estar concluída, desactive o aparelho. AVISO! O aparelho está muito quente após a função terminar. Abra a porta por Levante e rode as Deixe-o arrefecer.
  • Página 28 PORTUGUÊS de encaixe. do painel de vidro (B) na zona da serigrafia não é rugosa. Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superior.
  • Página 29: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 3. Rode a protecção de vidro da lâmpada CUIDADO! Segure sempre a para a esquerda e retire-a. lâmpada de halogéneo com um 4. Limpe a tampa de vidro. pano para evitar a queima de 5. Substitua a lâmpada do forno por uma resíduos de gordura na lâmpada de forno de 40 W, 230 V (50 lâmpada.
  • Página 30: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução • Desligue o forno no fusí- O visor apresenta um códi- Existe uma anomalia eléctri- vel ou no disjuntor do go de erro que não está quadro eléctrico da sua nesta tabela. casa e ligue-o novamen- •...
  • Página 31: Eficiência Energética

    Frequência 50 Hz Número de funções Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo KULINARISK 203.008.75 Índice de eficiência energética 81.2 Consumo de energia com uma carga normal, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energia com uma carga normal, modo 0.69 kWh/ciclo...
  • Página 32: Preocupações Ambientais

    Não GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, Esta garantia é válida durante cinco (5) sendo que nesse caso apenas se aplicam anos a partir da data de compra original dois (2) anos de garantia.
  • Página 33 IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no de assistência autorizado através das suas IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007. operações de assistência, irá, consoante o Quem executará as operações de que determinar adequado, reparar o assistência?
  • Página 34 Informações de Segurança do Manual respectivo transporte. Contudo, se a do Utilizador; IKEA efectuar a entrega do produto na O Serviço Pós-Venda específico para morada de entrega do cliente, os aparelhos IKEA: eventuais danos sofridos pelo produto Não hesite em contactar o Serviço Pós-...
  • Página 35 Para assegurar que fornecemos o melhor seus aparelhos, contacte o centro de serviço de assistência, leia atentamente as assistência da loja IKEA mais próxima. Instruções de Montagem e/ou a secção Recomendamos que leia atentamente a relativa ao Manual do Utilizador desta documentação do aparelho antes de nos...
  • Página 36: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Eficacia energética Funciones del reloj ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Programas automáticos GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 37: Seguridad General

    ESPAÑOL La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de • este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de • temperatura interna) recomendada para este aparato. Instrucciones de seguridad • Asegúrese de no provocar daños en el Instalación enchufe ni en el cable de red. Si es ADVERTENCIA! Solo un necesario cambiar el cable de electricista cualificado puede alimentación del aparato, debe hacerlo...
  • Página 39 ESPAÑOL – No ponga agua directamente en el Uso del aparato aparato caliente. ADVERTENCIA! Riesgo de – No deje platos húmedos ni comida lesiones, quemaduras y en el aparato una vez finalizada la descargas eléctricas o cocción. – Preste especial atención al explosiones.
  • Página 40 ESPAÑOL • Limpie periódicamente el aparato para emitidos durante la limpieza de todos los evitar el deterioro del material de la hornos pirolíticos. superficie. – Retirar cualquier mascota • Los restos de comida o grasa en el (especialmente pájaros) de las interior del aparato podrían provocar un proximidades del horno durante y incendio.
  • Página 41: Instalación

    ESPAÑOL • Retire la puerta para evitar que los niños destinados a tal fin por los servicios de y las mascotas queden encerrados en el limpieza. aparato. Asistencia • Materiales de embalaje: El material de embalaje es respetuoso • Para reparar el aparato, póngase en con el medio ambiente y reciclable.
  • Página 42: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control Programador electrónico Toma de la sonda térmica Grill Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes • Sonda térmica x 1 Accesorios Para medir cuánto se ha hecho el •...
  • Página 43 ESPAÑOL Símbolo Función Comentario ENCENDIDO/ Para activar y desactivar el aparato. APAGADO Funciones De Toque el símbolo una vez para seleccionar una Cocción o Cocción función de cocción o el menú: Cocción Asistida. To- Asistida que de nuevo el símbolo para cambiar entre los menús: Funciones De Cocción, Cocción Asistida.
  • Página 44 ESPAÑOL Pantalla A. Función de cocción B. Hora actual C. Indicador de calentamiento D. Temperatura E. Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador La función está activada. Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
  • Página 45: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso humos. Esto es normal. Asegúrese de que ADVERTENCIA! Consulte los haya una buena ventilación en la capítulos sobre seguridad. habitación. Limpieza inicial Uso del bloqueo de seguridad de la Retire todos los accesorios y carriles de puerta apoyo extraíbles del aparato.
  • Página 46: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los 3. Pulse para pasar a un submenú o capítulos sobre seguridad. aceptar el ajuste. Puede volver al menú principal Desplazamiento por los menús en cualquier momento pulsando 1. Encienda el horno. 2. Pulse para ajustar la opción de menú.
  • Página 47 ESPAÑOL Símbolo Submenú Descripción Añadir Tiempo Activa y desactiva la función tiempo adicional. Contraste De La Pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla. Brillo De La Pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla. Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla. Volumen Del Timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los tonos de las pulsaciones.
  • Página 48 ESPAÑOL Función de cocción Aplicación Cocina A Baja Tempe- Para preparar asados tiernos y jugosos. ratura Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Turbo Plus Para preparar comida horneada en moldes en una posición de la parrilla. Para ahorrar energía durante la cocción.
  • Página 49 ESPAÑOL Platos Especiales Función de cocción Aplicación Para hornear pan. Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratinadas. También para gratinar y dorar. Levantar Masa Para levantar de forma controlada la masa antes de hornear. Calentar Vajilla Para precalentar platos antes de servir. Conservar Para preparar conservas de verduras como en- curtidos.
  • Página 50: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL emplearse para mantener calientes los Calor residual alimentos. Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).
  • Página 51: Programas Automáticos

    2. Seleccione el menú: Cocción Asistida. programas automáticos propias de este aparato en nuestra Pulse para confirmar. página web www.ikea.com. Para 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse encontrar el libro de recetas para confirmar. adecuado, compruebe el número 4.
  • Página 52: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL 4. Seleccione la función: Peso Automático. Cuando se usa la función: Manual, el aparato utiliza los Pulse para confirmar. ajustes automáticos. Puede 5. Toque para ajustar el peso del cambiarlos igual que las demás alimento. Pulse para confirmar. funciones. Comenzará...
  • Página 53 ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la La pantalla muestra el símbolo de sonda seguridad. Las hendiduras térmica. también son dispositivos anti- 4. Toque en menos de 5 segundos vuelco. El borde elevado que para programar la temperatura interna. rodea la bandeja evita que los 5.
  • Página 54: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Asegúrese de empujar los carriles Utilización de los carriles telescópicos telescópicos hasta el fondo del aparato Guarde las instrucciones de antes de cerrar la puerta del horno. instalación de los carriles También puede usar los carriles telescópicos para futuras telescópicos con las bandejas o consultas.
  • Página 55 ESPAÑOL 9. Repita el paso 7 las veces que sea Tecla De Bloqueo necesario. Esta función impide que se produzca 10. Mantenga pulsado para guardar. accidentalmente un cambio de la función Puede sobrescribir una posición de de cocción. Puede activarla únicamente memoria.
  • Página 56: Consejos

    ESPAÑOL • Brillo nocturno: cuando el aparato está Cuando la función de cocción termine, apagado, el brillo de la pantalla es sonará una señal. inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h. • Brillo diurno: • Tecla De Bloqueo se –...
  • Página 57: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL recicla constantemente el vapor. Gracias • Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, a este sistema puede cocinar con un deje un nivel libre entre ambas. entorno de vapor y mantener los • La función Bóveda/Calor inferior a la alimentos blandos en su interior y temperatura predeterminada es idónea crujientes en su exterior.
  • Página 58 ESPAÑOL Aparatos de acero inoxidable o aluminio Pirólisis Limpie la puerta del horno PRECAUCIÓN! Retire todos los únicamente con una esponja o accesorios y carriles telescópicos un trapo húmedos. Séquela con extraíbles. un paño suave. El procedimiento de limpieza No utilice productos abrasivos, pirolítica no se iniciará: ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie...
  • Página 59 ESPAÑOL Cuando empiece la limpieza pirolítica, se bloqueará la puerta del aparato y la lámpara no funcionará. Para detener la limpieza pirolítica antes de que termine, apague el aparato. ADVERTENCIA! Cuando la limpieza pirolítica termina, el Abra Levante y gire las aparato está...
  • Página 60 ESPAÑOL sello de resorte. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuidado. Empiece por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los Asegúrese de que coloca el panel de cristal soportes.
  • Página 61: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles calor hasta 350 °C (tipo de conexión: o desconecte el disyuntor. G9). 3. Gire la tapa de cristal hacia la 6. Coloque la tapa de cristal. izquierda para extraerla. 4. Limpie la tapa de cristal. 5.
  • Página 62: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución • Apague el horno con el La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. fusible doméstico o el in- go de error que no figura en terruptor de seguridad de esta tabla. la caja de fusibles y en- ciéndalo de nuevo.
  • Página 63: Eficacia Energética

    Frecuencia 50 Hz Número de funciones Eficacia energética Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo KULINARISK 203.008.75 Índice de eficiencia energética 81.2 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.69 kWh/ciclo...
  • Página 64: Aspectos Medioambientales

    ¿Qué plazo de validez tiene la garantía La garantía tiene una validez de cinco (5) de IKEA? años a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un...
  • Página 65 Cualquier reparación efectuada en el garantía. Si se considera cubierto, el aparato durante el periodo de garantía no proveedor de servicio de IKEA o su centro conlleva la ampliación del plazo de la de servicio autorizado, en sus propias misma para el aparato ni para las piezas instalaciones y según su propio criterio,...
  • Página 66 • Daños causados durante el transporte. Si información de seguridad para el un cliente transporta el producto a su usuario; domicilio o a otra dirección, IKEA no se Servicio posventa especializado en hará responsable de los daños que aparatos de IKEA: puedan producirse durante el transporte.
  • Página 67 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 68 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich...
  • Página 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1411580-4...

Tabla de contenido