Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Montageanleitung gilt für Verarbeiter und Betreiber und ist dem Endanwender auszuhändigen. Gemäß der im „Produkthaftungsgesetz“ defi nierten Haftung des Herstellers (§4 Prod-HaftG) für seine HINWEIS Produkte sind die nachfolgenden Informationen über Türschließer für Drehfl ügeltüren zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspfl...
Página 4
Bei Wartungen dürfen nur Schmier- und Reinigungsmittel verwendet werden, die keine korrosionsfördernden und / oder beschädigenden Bestandteile enthalten Entsorgen Beachten Sie bei der Entsorgung die länderspezifi schen Vorschriften. Der GU Türschließer enthält in geringer Menge Hydrauliköl, welches nicht der Gefahrstoff verordnung unterliegt. 09.2015 | G31465 | Designed in Germany...
Página 5
Product information OTS | UTS | VTS Door closer Table of contents 1. Safety advice and defi nitions ............. Page Translation of the original instructions 2. Repairs / maintenance ..............Page Please pass this document on to the user! 3. Disposal ..................Page Safety advice and defi...
Product information OTS | UTS | VTS Door closer Intended use These installation instructions are intended for door fabricators and building operators. They must be delivered to the end user. In accordance with the manufacturer's liability for its products as defi ned in the German "Product Liability Act"...
Disposal The regulations of the particular country must be observed when products are disposed of. GU's door closers contain a small amount of hydraulic oil which is not subject to the Ordinance on Hazardous Substances.
Information produits OTS | UTS | VTS Ferme-porte Table des matières 1. Consignes de sécurité et défi nitions .......... Page Traduction de la notice d‘origine 2. Entretien / Maintenance ............Page 10 Veuillez transmettre ce document à l‘utilisateur ! 3. Mise au rebut ................Page 10 Consignes de sécurité...
Utilisation conforme La présente notice de montage s'adresse aux installateurs et aux exploitants et doit être transmise aux utilisateurs fi naux. Conformément à la responsabilité du fabricant sur ses produits défi nie par la loi allemande sur la responsabilité en matière de produits (§4 ProdHaftG), il y a lieu de se conformer aux informations ci- REMARQUE dessous relatives aux ferme-portes pour portes battantes.
Mise au rebut Les règlements spécifi ques des pays doivent être respectés pour la mise au rebut. Le ferme-porte GU contient une faible quantité d'huile hydraulique qui n'est pas assujettie au Règlement sur les substances dangereuses. 09.2015 | G31465 | Designed in Germany...
Información del producto OTS | UTS | VTS Cierrapuertas Índice de contenido 1. Instrucciones de seguridad y defi niciones ......Página 11 Traducción de las instrucciones originales 2. Mantenimiento / conservación ..........Página 13 ¡Entregue este documento al usuario! 3. Eliminación ................Página 13 Instrucciones de seguridad y defi...
Información del producto OTS | UTS | VTS Cierrapuertas Uso previsto Las presentes instrucciones de montaje están dirigidas a los fabricantes y empresas explotadoras y deberán entregarse al usuario fi nal. De conformidad con la responsabilidad del fabricante por sus productos, defi nida en la "Ley (Alemana) de Responsabilidad de Producto"...
Durante los mantenimientos solo está permitido el uso de lubricantes y detergentes que no contengan componentes corrosivos o nocivos Eliminación Para la eliminación del producto, observe las normas específi cas de cada país. El cierrapuertas GU contiene aceite hidráulico en pequeñas cantidades que no está sometido a la ordenanza de materiales peligrosos.