Página 2
NEDERLANDS Schakelpaneel P8 Inleiding Elke afzonderlijke groep van het Vetus schakelpaneel, type P8, is beveiligd met een z.g. electronische zekering. Iedere groep kan worden belast tot een maximale stroomsterkte van 10 A. De LED’s (licht-emitterende dioden) geven aan welke groep is ingeschakeld.
Página 3
ENGLISH Switch panel P8 Introduction Each separate circuit of the switch panel is protected with a manually resetable electronic fuse. The circuits are rated for maximum 10 A. LED-lamps (light emitting diodes) indicate which circuit is ener- gized. The panel is suitable for both 12 Volt and 24 Volt electrical installations.
Página 4
DEUTSCH Schaltkasten P8 Einführung Jede einzelne Gruppe des VETUS Schaltkastens, Typs P8, ist mit einer so genannten elektronischen Sicherung ausgestattet. Jede Gruppe kann bis zu einer Stromstärke von 10 A maximum belastet werden. Die LED-Dioden (lichtemittierende Dioden) zeigen an, welche Gruppe eingeschaltet ist.
Página 5
FRANÇAIS Tableau de commande P8 Introduction Chaque groupe individuel du tableau VETUS type P8 est proté- gé par un ‘fusible électronique’. Chaque groupe peut supporter jusqu’à 10 A de courant maxi. Les Leds (diodes luminescentes) indiquent quel groupe est en circuit.
Página 6
Panel de distribución P8 Introducción Cada grupo por separado del panel de distribución Vetus, tipo P8, está protegido por medio de un llamado fusible electrónico. Se puede cargar cada grupo con una corriente de una poten- cia máxima de 10 A.
Página 7
ITALIANO Quadro elettrico P8 Introduzione Ogni gruppo separato del pannello di interruttori Vetus, tipo P8, ha un fusibile elettronico. Ogni gruppo può sostenere un carico fino a una corrente massima di 10 A. I LED (diodi ad emissioni luminose) indicano quale gruppo viene azionato.