Delta 4453-AR-DST Manual De Instrucciones página 7

Tabla de contenido

Publicidad

4
A.
1
2
Flush Supply Lines
Because your sprayer has been factory assembled to the hose, we
do not recommend removing to flush the lines. Instead, if possible,
we recommend placing a bucket below the outlet fitting and one of
two options.
1. With the valve in mix open position (1), slowly open and close
the supply stops (2).
2. With the supply stops open (2), slowly open and close the
handle in the mix position (1).
This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer.
Deje correr el agua por las tuberías de suministro
Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la
fábrica, no recomendamos quitarlo para limpiar las tuberías/líneas.
En cambio, si es posible, recomendamos colocar una cubeta debajo
de la conexión de salida y una de las dos siguientes opciones.
1. Con la válvula en posición mixta (1), lentamente abra y cierre las
llaves de paso (2).
2. Con las llaves de paso abiertas (2), lentamente abra y cierre la
manija en la posición mixta (1).
Esto evitará que residuos permanezcan en la manguera y en el rociador.
Rincez les tuyaux d'alimentation
Étant donné que le pulvérisateur a été fixé au tuyau souple en usine,
nous vous déconseillons de l'enlever pour rincer les tuyaux
d'alimentation. Nous vous recommandons plutôt de placer, dans la
mesure du possible, un seau sous le raccord de sortie et d'employer
l'une des deux solutions suivantes :
1. Alors que la soupape est en position de mélange (1), ouvrez les
robinets d'arrêt lentement (2), puis refermez-les.
2. Alors que les robinets d'arrêt sont ouverts (2), amenez la manette
doucement en position de mélange (1), puis ramenez-la en
position de fermeture.
Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se
trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur.
B.
3
1
2
Flush Your System:
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handle
(3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies
(4) and flush water lines for one minute. Important: This flushes
away any debris that could cause damage to internal parts.
Reinstall aerator.
Deje Correr El Agua Por Las Tuberías:
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2)
proporcionada con su llave de agua y mueva la manija de la llave de
agua (3) a la posición completamente abierta. Abra los suministros
de agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un
minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pueda
causar daño a las partes internas. Reinstale el aereador.
Purgez L'installation:
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du
robinet en position d'écoulement maximum de l'eau chaude et de l'eau
froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide
(4) et laissez couler l'eau pendant une minute. Important: le fait
de laisser couler l'eau permet d'évacuer les corps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes du robinet.
Réinstallez l'aérateur.
.
7
4
106558 Rev. B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

11926-ss-dst4453-dst470-ar-dst16957-spsd-dst4453-rb-dst

Tabla de contenido