9
a
1
2
3
8 of 11
Adjustment · Ajuste · Réglage · Einstellung · Instellen · Regolazione ·
1/4"
1/4"
8mm
Important!
You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure
all your equipment is properly installed on the product before attempting
adjustments. This product should move smoothly and easily through the
full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or
diffi cult or if product does not stay in desired positions, follow the adjustment
instructions to create smooth and easy movements. Depending on your
product and the adjustment, it may take many turns to notice a diff erence. Any
time equipment is added or removed from this product, resulting in a change
in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps
to ensure safe and optimum operation.
Increase Lift Strength
If the mounted weight is too heavy or this
product does not stay up when raised, then
you'll need to increase Lift Strength:
Aumentar la fuerza de elevación
Si el peso colocado es demasiado o si el
producto no se mantiene arriba cuando se eleva,
debe aumentar la fuerza de elevación:
Augmenter la force de levage
Si le poids installé est trop lourd ou si le produit
ne reste pas en place une fois soulevé, vous
devez augmenter la force de levage :
Hubkraft erhöhen
Wenn die installierten Geräte zu schwer sind
oder das angehobene Produkt nicht oben bleibt,
muss die Hubkraft erhöht werden:
De tilsterkte verhogen
Als het geïnstalleerde gewicht te zwaar is of
als dit product niet omhoog blijft staan als het
omhoog getild is, moet u de tilsterkte verhogen.
Aumentare la potenza di sollevamento
Se il carico montato è eccessivo o se questo
prodotto non rimane su dopo essere stato
sollevato, occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Öka lyftstyrka
Om den monterade utrustningens vikt är för stor
så att produkten inte bibehåller sitt höjdläge
måste du öka lyftstyrkan:
リ フト 強度の増大
積載重量が重すぎる 場合、 または本製品の位置
を上げても 下がってくる 場合には、 リ フト 強度を高
める 必要があり ます。
• • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
· ·
Decrease Lift Strength
If the mounted weight is too light or this product
does not stay down when lowered, then you'll need
to decrease Lift Strength:
Reducir la fuerza de elevación
Si el peso colocado es muy poco o si el producto
no se mantiene abajo cuando se baja, tendrá que
disminuir la fuerza de elevación:
Réduire la force de levage
Si le poids installé est trop faible ou si le produit
ne reste pas en place une fois abaissé, vous devez
réduire la force de levage :
Hubkraft senken
Wenn die installierten Geräte zu leicht sind oder das
abgesenkte Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkraft reduziert werden:
De tilsterkte verlagen
Als het geïnstalleerde gewicht te licht is of als
dit product niet omlaag blijft staan als het naar
beneden geduwd is, moet u de tilsterkte verlagen.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato è troppo leggero o se
questo prodotto non rimane giù dopo essere
stato abbassato, occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Minska lyftstyrka
Om den monterade utrustningens vikt är för liten så
att produkten inte bibehåller sitt höjdläge måste du
minska lyftstyrkan:
リ フト 強度の低減
積載重量が軽すぎる場合、または本製品の位置を下
げても 上がってくる場合には、 リ フト 強度を弱める必
要があり ます。
• • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
888-45-292-W-00 rev.C • 02/13