Application
Operation is possible in conjunction with:
• Pressurized storage heaters
• Thermally controlled instantaneous heaters
• Hydraulically controlled instantaneous heaters
Operation with low-pressure storage heaters (displacement
water heaters) is not possible.
Specifications
• Max. flow
• Flow pressure
- min.
- recommended
- greater than 72.5 psi, fit pressure reducing valve
• Max. operating pressure
• Test pressure
• Temperature
- max. (hot water inlet)
• Water connection
• Deck thickness max.
Note:
- Major pressure differences between hot and cold water
supply should be avoided.
Installation
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Flush piping system prior and after installation of fitting
thoroughly (Consider EN 806)!
Mount and connect sink faucet, see Fig. [1] and [2].
Domaine d'application
Utilisation possible avec
• accumulateurs sous pression
• chauffe-eau instantanés à commande thermique
• chauffe-eau instantanés à commande hydraulique
Un fonctionnement avec des accumulateurs basse pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible.
Caractéristiques techniques
• Débit maxi.
• Pression dynamique
- mini
- recommandée
- Installer un réducteur de pression lorsque la pression
statique est supérieure à 5 bars.
• Pression de service maxi.
• Pression d'épreuve
• Température
- maxi. (arrivée d'eau chaude)
• Raccordement d'eau
• Longueur de serrage maxi.
Remarque:
- Eviter toutes différences importantes de pression entre les
raccords d'eau chaude et d'eau froide!
Installation
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806)!
Montage et brancher la robinetterie de lavabo, voir figs. [1]
et [2].
1
8.3 L/min or 2.2 gpm/60psi
7.25 psi
14.5 - 72.5 psi
145 psi
232 psi
176 °F
cold on right side
hot on left side
8.3 l/min ou 2.2 g/min / 4.1 bar
0,5 bar
1 à 5 bars
10 bars
16 bars
froide côté droit
chaude côté gauche
English
Note:
If brace (A) is omitted, deck thickness can be increased by 5/8"
to a total of 2 3/8".
Open cold and hot water supply and check connections
for leakage!
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease
with special grease.
Shut off cold and hot water supply!
I. Replacing the ceramic cartridge, see Fig. [3].
1. Pull off cap (B).
2. Pull off handle (D).
3. Pull off snap insert (E) and guide ring (F).
4. Unscrew ceramic cartridge (G) using a 17mm socket
wrench.
5. Change complete ceramic cartridge (G) or O-ring (G1).
Observe the correct installation position!
II. Flow regulator, see fold-out page II.
2 3/8"
Unscrew and clean flow regulator (13 954).
Assemble in reverse order.
Replacement parts, see fold-out page II.
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the Limited
Warranty supplement.
Français
Remarque:
Si on n'a pas d'étançon (A), la longueur de serrage peut être
augmentée de 15mm, soit 60mm au total.
Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccords!
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide!
I. Remplacement de la tête, voir fig. [3].
1. Retirer le capot (B).
2. Extraire la poignée (D).
3. Retirer l'isolateur (E) et l'anneau de guidage (F).
4. Dévisser la tête (G) à l'aide d'une clé à pipe de 17mm.
5. Remplacer la tête (G) complète ou le joint torique (G1).
80 °C
Tenir compte de la position de montage!
II. Régulateur de jet, voir volet II.
60mm
Dévisser et nettoyer le régulateur de jet (13 954).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir volet II.
Entretien
Les instructions d'entretien de cette robinetterie se trouvent
dans l'annexe Garantie Limitée.