Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 1AM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR NO. 1 SERIES "1AM" AIRCRAFT ANGLE DRILLS
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Tools left connected to the air supply while making adjustments, changing accessories, or doing any maintenance or service on tool
Always remove tool from air supply and activate trigger to bleed air line before making any adjustments, changing accessories, or
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure regulator, and lubricator will
insure maximum output and service life of tools.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less than 1/4" (6.35 mm) I.D. Extension hoses should be at least 3/8" (10 mm) I.D. Use couplings and fittings with at least 1/4" (6.35
mm) I.D.
LUBRICATION
An airline lubricator, set to deliver one drop per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04oz. (1.2 cc, 12 to 15 drops) of SIOUX No. 288 air
motor oil into the air inlet daily.
Lubricate the gearing with SIOUX No. 1232A. The planetary gearing should be greased every 150 hours. The angle bevel gears should be greased every 8
hours.
Lubricate the angle head every 6-8 working hours with Sioux 1232A grease. The grease fitting is located on the side of the angle head.
GENERAL OPERATION
• Start the tool by depressing the lever.
• When changing drill bits, make sure the drill is motionless, then press and hold the locking mechanism button located on the upper housing portion of the
angle head.
Catalog No.
1AM1440
1AM1441
1AM1442
1AM1451
1AM1452
1AM1540
1AM1541
1AM1542
1AM1551
1AM1552
1AM1551E
We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products
1AM1440, 1AM1441, 1AM1442, 1AM1451, 1AM1452, 1AM1540, 1AM1541, 1AM1542, 1AM1551, 1AM1552, & 1AM1551E
to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents:
June 1, 2006
Murphy, North Carolina, USA
Date and place of issues
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE491
(SERIAL "B")
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
WARNING
can start unexpectedly.
doing any maintenance or service on tool.
Tools starting unexpectedly can cause injury.
SOUND AND VIBRATION READINGS
Sound Pressure dBA
71.3
71.3
71.3
71.3
71.3
71.3
71.3
71.3
71.3
71.3
71.3
*prt PN8NTC1
DECLARATION OF CONFORMITY
EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1
following the provisions of
89/392/EEC as amended by 91/368/EEC & 93/44/EC Directives.
Mark S. Pezzoni
President
Power and Specialty Tools
Name and position of issuer
Original
Instructions
Sound Power dBA
Vibration m/s
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
82.7
Less than 2.5
*prt PN8NTC1
*per ISO8662
Signature of issuer
1
Form ZCE491
Date 2006June23/D
Page 1 of 8
2
2006June23/D
Date

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIOUX 1AM Serie

  • Página 1 I.D. LUBRICATION An airline lubricator, set to deliver one drop per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04oz. (1.2 cc, 12 to 15 drops) of SIOUX No. 288 air motor oil into the air inlet daily.
  • Página 2 Schmieren Sie das Getriebe mit SIOUX Schmiermittel Nr. 1232A. Das Planetengetriebe sollte alle 150 Stunden geschmiert werden. Die Winkelkegelradgetriebe sollten alle 8 Stunden geschmiert werden. Schmieren Sie den Winkelkopf nach jeweils 6 bis 8 Betriebsstunden mit dem Fett Sioux 1232A. Der Schmiernippel befindet sich auf der Seite des Winkelkopfes.
  • Página 3 Lubrique el engranaje con SIOUX N° 1232A. El engranaje planetario debe ser lubricado cada 150 horas. El engranaje cónico angular debe ser engrasado cada 8 horas. Lubrique con grasa Sioux 1232A el cabezal angulado después de cada 6-8 horas de operación. La boquilla de engrase se encuentra en la parte lateral del cabezal angulado.
  • Página 4 Si raccomanda l’utilizzo di un impianto di lubrificazione, per circuiti ad aria compressa, regolato alla velocità di una goccia al minuto. Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere giornalmente 0,4 once (1,2 cc, da 12 a 15 gocce) di olio per motori ad aria Sioux n. 288 all’interno della cassetta di aspirazione aria.
  • Página 5: Lubrification

    Lubrifiez les ensembles d’engrenage planétaire avec du lubrifiant SIOUX No. 1232A toutes les 150 heures d’utilisation. Les engrenages d’angle de biseau doivent être lubrifiés toutes les 8 heures. Lubrifier la tête angulaire toutes les 6 à 8 heures de fonctionnement avec de la graisse Sioux 1232A. Le bouchon à graisse se trouve sur le côté de la tête angulaire.
  • Página 6 Smeer de tandwielkast met SIOUX no. 1232A. De planeetwieloverbrenging dient na elke werkcyclus van 150 uur gesmeerd te worden. Het hoekvormige kegelwieldrijfwerk dient om de 8 uur te worden gesmeerd. Smeer om de 6 à 8 werkuren de hoekkopfrees met Sioux 1232A vet. De smeernippel bevindt zich aan de zijde van de hoekkopfrees. BEDIENING: ALGEMEEN • Start het werktuig door de hefboom in te drukken.
  • Página 7 ID på minst 6,35 mm. SMÖRJNING En luftslangssmörjapparat, inställd på en droppe per minut, tillrådes. Om smörjapparat inte används ska 1,2 ml (12 — 15 droppar) SIOUX luftmotorolja nr 288 tillsättas luftintaget dagligen. Smörj dreven med SIOUX smörjfett nr 1232A. Planetväxlarna ska smörjas var 150:e timme. Vinkelväxelkugghjulen ska smörjas var 8:e timme.
  • Página 8 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Página 9 This pdf incorporates the following model numbers: 1AM1141, 1AM1151, 1AM1151B, 1AM1152B, 1AM1441, 1AM1451, 1AM1452, 1AM1541, 1AM1542, 1AM1550, 1AM1551, 1AM1552, 1AML1451, 1AML1541, 1AML1551...