Yakima EasyRider El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para EasyRider:

Publicidad

Enlaces rápidos

EasyRider Trailer Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima EasyRider

  • Página 1 EasyRider Trailer Owner’s Manual...
  • Página 2 WELCOME TO THE YAKIMA FAMILY Thank you for your purchase of the EasyRider trailer! Inside this manual you will find tips, tricks and care instructions so you can get the most adventure out of your new trailer. PLEASE REGISTER YOUR PRODUCT HERE WWW.YAKIMA.COM/REGISTER...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS EASYRIDER ANATOMY LOADING GEAR HITCH TIPS DRIVING WITH EASYRIDER STORING EASYRIDER MAINTENANCE CHANGING A FLAT TIRE TOOL KIT ACCESSORIES TROUBLESHOOTING SUPPORT...
  • Página 4: Easyrider Anatomy

    The electrical connection for The electrical connection for M12 X 1.5 EasyRider is a flat 4 - If your EasyRider is a flat 4 - If your EasyRider is a flat 4 - If your vehicle does not have a flat...
  • Página 5: Loading Gear

    LOADING GEAR LOADING GEAR WEIGHT LIMITS HOW TO POSITION YOUR CROSSBARS Distribute your gear evenly on the trailer. A high center of gravity The crossbars are adjustable for different types of loads. increases roll over danger! • The bolts are located on the underside of each crossbar tower TOP DECK SECURE ALL GEAR •...
  • Página 6: Hitch Tips

    LOADING GEAR HITCH TIPS Loading kayaks on EasyRider Here is a quick overview to make sure your EasyRider is securely connected to your vehicle. CONNECTING THE TRAILER TO THE VEHICLE ❷ ❶ MAX LENGTH FOR KAYAKS MAX LENGTH FOR KAYAK...
  • Página 7: Storing Easyrider

    ☑ Make sure KickStand is • Before installing any accessories and/or equipment, check regulations in the • The EasyRider KickStand provides a stable platform • The EasyRider’s tongue folds in to up and locked in place for loading the trailer and keeping it balanced while minimize the trailer’s footprint (avoid...
  • Página 8: Maintenance

    4. Use rear lower crossbar as location for jack 5. Use 21mm deep socket wrench to remove lugs If you have questions, visit our FAQ page on yakima.com or please call us at 888-925-4621 6. Install spare tire and fully tighten lug nuts...
  • Página 9: Tool Kit

    Or 22mm Socket TENT KIT ATTACHMENT ☑ 16mm Open End Box Wrench We offer a full line of compatible accessories and gear mounts. Check them out at Yakima.com 6mm Hex Wrench ☑ 17mm Open End Box Wrench ☑ 19mm Open End Box Wrench...
  • Página 10: Troubleshooting

    (Gatineau-Ottawa area or internationally). the National Highway Traffic Safety Administration The Yakima EasyRider trailer is covered by a 1 year limited warranty from date (NHTSA) in addition to notifying Yakima Products, Inc. of purchase. If you believe you have a warranty issue please contact Yakima customer service (888-925-4621) or your Yakima dealer.
  • Página 11 *La limite de poids des équipements ayant un centre de gravité élevé est de 300 lb. adaptateur si votre véhicule n’est pas équipé d’un raccordement à 4 broches. CONSEILS D’ATTELAGE: Voici un survol de la façon de vous assurer que votre EasyRider est correctement fixée à votre véhicule.
  • Página 12 FIXATION DE LA REMORQUE AU VÉHICULE d’immatriculation et des assurances. La EasyRider fonctionne avec des attelages de classe I, II ou III ayant une boule d’attelage de 2 po installée sur le véhicule. • Limite de vitesse maximale 75 mi/h Soulevez le coupleur sur la boule d’attelage à...
  • Página 13 Rebranchez le courant et vérifiez que tous les feux fonctionnent correctement. GARANTIE La remorque Yakima EasyRider est couverte par une garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. Si vous pensez DESSERREMENT DES CONNECTEURS avoir un problème de garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Yakima (888-925-4621) ou avec votre Nettoyez la fiche et la zone d’éclairage, puis appuyez fermement sur la prise pour la mettre en place.
  • Página 14 Límite total de peso: 500 lb (226.79 kg) • La conexión eléctrica del EasyRider es un conector plano de 4 pines. Si su vehículo no tiene un conector *El límite de peso para equipo con un centro de gravedad alto es de 300 lb (136.07 kg).
  • Página 15 ACOPLAR EL REMOLQUE AL VEHÍCULO garantizar que esté en pleno cumplimiento. EasyRider funciona con enganches de clase I, II o III que tienen una bola de enganche de 2 pulg. (5 cm) instalada en el vehículo. • IMPORTANTE: Revise los requisitos de registro y de seguro en el departamento de vehículos motorizados de su estado.
  • Página 16: Garantía

    Limpie la zona de los enchufes y de las luces, luego conecte el enchufe firmemente en su lugar. El remolque EasyRider de Yakima tiene una garantía limitada de 1 año a partir de la fecha de compra. Si cree que tiene un Si es necesario, aplique pegamento termofusible o un adhesivo parecido en los bordes.
  • Página 17 888-925-4621 4101 Kruse Way, Lake Oswego, OR 97035 Yakima.com @YakimaRacks #YakimaRacks Yakima is a registered trademark of Yakima Products, Inc. 1035972 Rev A...

Este manual también es adecuado para:

8008129

Tabla de contenido