Página 1
Model #67522-5201 USE AND CARE GUIDE TUB FILLER FAUCET Questions, problems, missing parts? Call Customer Service Schön 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Schön through the purchase of this tub ller faucet.
Table of Contents Safety Information ........2 Installation ..........4 Warranty ...........2 Operation...........7 Pre-Installation .........2 Care and Cleaning ........7 Planning Installation ......2 Service Parts ...........8 Tools Required ........2 Package Contents ........3 Safety Information Please read and understand this entire manual before CAUTION: Always turn off the water supply before attempting to assemble, operate, or install the product.
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Spout Screw Set screw Anchor Mixer Shower head Standpipe Shower hose Escutcheon www.schonsimplymodern.com Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
Installation Preparing for installation Installing the escutcheon □ Place the escutcheon (E) over the standpipe (D) CAUTION: Always turn off the water supply before and then push it to the base. removing an existing faucet or replacing any part of a faucet.
Página 5
Installation (continued) Attaching the mixer to the Securing the standpipe standpipe □ Locate the assembly on the desired location with the exible tails (1) through the prepared hole NOTE: Do not to reverse the cold and hot supply. and then holding the escutcheon (E), secure the standpipe (D).
Página 6
Installation (continued) Adjusting the spout Connecting the shower hose □ □ Loosen the set screw (B) at the back of mixer (C), Connect one end of the shower hose (I) to the place the spout (A) of mixer (C) towards the front mixer (C) and the other end to the shower and in the middle and then use the hex wrench head (H).
Operation Flushing and checking for leaks IMPORTANT: After installation is completed, turn on the hot and cold water supplies. Check for leaks. □ Flush the water lines for one minute. Press the pin (1) to the bottom position, and ush water lines for one minute.
Service Parts *Specify Finish Part Description Part Number Part Description Part Number Shower head RP38235* RP80008* Shower hose RP38236 Screw RP50049 O-ring RP60107 Handle RP13380* Set screw RP50002 Index RP10067* Cartridge RP20063 Screw RP50037 Bonnet RP70015 Anchor RP50036...
Página 9
Questions, problems, missing parts? Call Customer Service Schön 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Retain this manual for future use.
Modelo Núm.: 67522-5201 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIFO PARA BAÑERA ¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? llama al servicio al cliente de Schön de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com GRACIAS Apreciamos la con anza que has depositado en Schön al comprar este grifo para bañera.
Tabla de contenido Información de seguridad ......11 Instalación ..........13 Garantía...........11 Funcionamiento ........16 Pre-instalación ........11 Cuidado y limpieza ........16 Plani cación de la instalación .....11 Piezas de repuesto ........17 Herramientas necesarias ....11 Contenido del paquete......12 Información de seguridad Lee y comprende este manual completo antes de PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Caño Tornillo Tornillo de jación Anclaje Mezcladora Cabezal de la ducha Caño vertical Manguera de la ducha Placa protectora www.schonsimplymodern.com Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
Instalación Cómo prepararse para la Cómo instalar la placa instalación protectora □ Coloca la placa protectora (E) sobre el caño PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua vertical (D) y empújala hasta la base. antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier pieza de un grifo.
Instalación (continuación) Cómo instalar la mezcladora Cómo asegurar el caño vertical en el caño vertical. □ Coloca el ensamblaje en el lugar deseado con los extremos exibles (1) insertados en el ori cio NOTA: No inviertas el suministro de agua fría y caliente. preparado;...
Instalación (continuación) Cómo conectar la manguera Cómo ajustar el caño de la ducha □ □ A oja el tornillo de jación (B) en la parte Conecta un extremo de la manguera de la posterior de la mezcladora (C), gira el caño (A) ducha (I) a la mezcladora (C) y el otro extremo de la mezcladora (C) hacia la parte frontal y al cabezal de la ducha (H).
Funcionamiento Cómo purgar las tuberías y comprobar que no haya fugas IMPORTANTE: Luego de terminar la instalación, abre los suministros de agua caliente y fría. Revisa si hay ltraciones. □ Deja que corra el agua por un minuto. Presiona el pasador (1) hasta la posición inferior y deja que el agua corra por las líneas de suministro durante un minuto.
Piezas de repuesto *Especi car acabado Pieza Descripción Número de pieza Pieza Descripción Número de pieza Cabezal de la ducha RP38235* Tapa RP80008* Manguera de la ducha RP38236 Tornillo RP50049 Aro tórico RP60107 Llave RP13380* Tornillo de jación RP50002 Índice RP10067* Cartucho RP20063...
Página 18
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? llama a servicio al cliente de Schön de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Conserva este manual para uso futuro.
Página 19
Modèle n°67522-5201 GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ROBINET DÉVERSEUR DE BAIGNOIRE Questions, problèmes, pièces manquantes? Appelez le service à la clientèle de Schön entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi au (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com MERCI Nous vous remercions d’avoir fait con ance à Schön en achetant ce robinet déverseur de la baignoire. Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité...
Table des matières Consignes de sécurité ......20 Installation ..........22 Garantie ...........20 Utilisation ..........25 Pré-installation ........20 Entretien et nettoyage ......25 ....20 Pièces de rechange ........26 Outils requis .........20 Contenu de l’emballage .......21 Consignes de sécurité Veuillez lire et comprendre la totalité de ce guide ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau avant d’assembler, d'utiliser ou d’installer ce produit.
Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Vis de pression Cheville Mitigeur Pomme de douche Tuyau autoportant Tuyau exible de douche Rosace www.schonsimplymodern.com Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
Installation Préparation en vue de Installation de la rosace l'installation □ Placez la rosace (E) par-dessus le tuyau ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau CAUTION: Always turn off the water supply before autoportant (D), puis poussez-la dans la base. avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer removing an existing faucet or replacing any part of a n’importe quelle partie du robinet.
Página 23
Installation (suite) Fixation du mitigeur au tuyau Fixation solide du tuyau autoportant autoportant □ Placez l’ensemble à l’emplacement souhaité avec REMARQUE : N’inversez pas l’alimentation d’eau froide les embouts exibles (1) à travers le trou préparé, et chaude. puis, en tenant la rosace (E), xez solidement le tuyau autoportant (D).
Página 24
Installation (suite) Raccordement du tuyau de Réglage du bec douche □ □ Desserrez la vis de pression (B) au dos du Raccordez une extrémité du tuyau de douche (I) mitigeur (C), placez le bec (A) du mitigeur (C) au mitigeur (C) et l’autre extrémité à la pomme vers l’avant et au milieu, puis utilisez la clé...
Utilisation Purge et recherche de fuites IMPORTANT : Une fois l'installation terminée, ouvrez l’alimentation en eau chaude et en eau froide. Véri ez s’il y a des fuites. □ Faites couler l'eau pendant une minute. Poussez la tige (1) en position basse, puis purgez les conduites d’alimentation en eau pendant une minute.
Pièces de rechange *Spéci ez un ni Pièce Description Numéro de pièce Pièce Description Numéro de pièce Pomme de douche RP38235* Capuchon RP80008* RP50049 Tuyau exible RP38236 de douche Manette RP13380* Indicateur RP10067* Joint torique RP60107 Vis de pression RP50002 RP50037 Cheville RP50036...
Página 27
Questions, problèmes, pièces manquantes? Appelez le service à la clientèle de Schön entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi au (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Conservez ce manuel pour référence future.