Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Mounting Instructions
Designed by Luxaflex®. Inspired by you.
• Plissé & Duette® Shades
• Stores Plissés & Duette®
• Plissee & Duette® Stores
• Cortinas Plisadas &
Duette®
• Plissé & Duette®
Gardinerne
• Tende Plissé & Duette®
Shades
• Persienner Plissé &
Duette®
• Estore Plissado & Duette®
• Persienn Plissé & Duette®
• Plissé & Duette® Jaluzi
• Plisse & Duette® Kaihtimet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LuxaFlex Plissé & Duette

  • Página 1 • Plissé & Duette® Gardinerne • Tende Plissé & Duette® Shades • Persienner Plissé & Duette® • Estore Plissado & Duette® • Persienn Plissé & Duette® • Plissé & Duette® Jaluzi Designed by Luxaflex®. Inspired by you. • Plisse & Duette® Kaihtimet...
  • Página 2: Mounting Instructions

    Mounting Instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content English Nederlands Français Deutsch Español Dansk Italiano Norsk Português Svenska Türkçe Suomi...
  • Página 4: English

    ‘fingers’. lower the blind (B). If installing a Luxaflex® Plissé Shade, screw the cup hooks to line up with the eyelets mounted in 4b. Pull the cord back towards the side (C) to lock the cord.
  • Página 5 WARNING MAINTENANCE The profiles and the technical shades require no maintenance. The Plissé and Duette® fabrics have been treated to make them anti-static. This enables optimum ease of use, where regular brushing-off should be sufficient to keep them clean. If necessary, most Plissé and Duette® fabrics • Y oung children can be strangled by loops can be washed*.
  • Página 6: Nederlands

    Afhankelijk van de door u gekozen uitvoering zijn er meerdere bedieningsmogelijkheden: Draai bij een Luxaflex® Duette® Shade de haakjes zodanig in het kozijn dat ze in de plooi van de Duette® Shade vallen. Bij een ’op de dag’ situatie de knevels zodanig monteren Koord met koordrem zodat het hendeltje in de plooi valt.
  • Página 7: Onderhoud En Verzorging

    WAARSCHUWING ONDERHOUD EN vERZORGING De profielen en technische onderdelen behoeven geen extra onderhoud. De Plissé en Duette® stoffen zijn behandeld om ze antistatisch te maken. Dit zorgt voor optimaal gebruiksgemak. Regelmatig afborstelen is in beginsel voldoende om de producten schoon te houden. Indien • J onge kinderen kunnen verstrikt raken in de nodig kunnen de meeste Plissé...
  • Página 8: Français

    4a. Tirez le cordon vers le milieu du produit (A) pour déverrouiller le frein de cordon, ensuite vous faites Pour le Store Luxaflex® Duette® vissez les crochets dans le chambranle de telle façon qu’ils se monter et descendre le produit (B).
  • Página 9: Nettoyage Et Entretien

    MISE EN GARDE NETTOyAGE ET ENTRETIEN Le mécanisme des stores et les tissus techniques ne nécessitent aucun entretien. Les tissus des stores Plissé et Duette® ont été traités afin d’être antistatiques. Cela permet une fonctionnalité optimale, ainsi un simple époussetage régulier doit suffire à l’entretien de vos stores. Si nécessaire, • L es jeunes enfants peuvent s’étrangler ou la plupart des tissus Plissé...
  • Página 10: Deutsch

    Fensterrahmen, dass sie in die Falten des Duette® Stores fallen. 4a. Ziehen Sie die Schnur zur Mitte des Produktes, (A) um das Schnurschloss zu entriegeln, danach können Sie das Produkt auf und ab bewegen lassen (B). Drehen Sie bei einem Luxaflex® Plissee Store die Schraubhaken in den Fensterrahmen. Verteilen Sie die Schraubhaken so, dass sie mit den Ösen im Plissee übereinstimmen. 4b. Ziehen Sie die Schnur zur Seite, (C) um das Schnurschloss zu verriegeln.
  • Página 11: Wartung Und Pflege

    WARNHINWEIS WARTUNG UND PFLEGE Profile und Technik sind wartungsfrei. Dies garantiert optimale Bedienerfreundlichkeit. Die Plissee und Duette®-Stoffe sind dank Ihrer antistatischen Behandlung staubabweisend. Regelmäßiges Abbürsten ist ausreichend. Die meisten Plissee- und Duette®-Stoffe können gewaschen werden*. • K leine Kinder können durch Schlingen in Bitte fragen Sie Ihren Händler, ob dies auch auf Ihren Plissee - oder Duette®-Stoff zutrifft.
  • Página 12: Español

    Español MONTAJE ESTÁNDAR OPCIONES DE MONTAJE 1. Marcar Las siguientes opciones de montaje están disponibles para los diferentes modelos de Cortinas Marque la posición de los clips de montaje sobre el marco o techo, tal y como se indica en Plisadas o Duette® Gradulux®.
  • Página 13: Mantenimiento Y Cuidados

    ADvERTENCIA MANTENIMIENTO y CUIDADOS Los perfiles y las cortinas técnicas no requieren mantenimiento. Gracias al tratamiento que se les ha aplicado, los tejidos Plissé y Duette® son antiestáticos. Esto proporciona una máxima facilidad de uso: basta con cepillarlos regularmente para que estén limpios. En caso necesario, la mayoría de • L os niños pequeños pueden enredarse los tejidos Plissé...
  • Página 14: Dansk

    Gardinet kan betjenes på forskellige måder afhængig af valg: Monter skinnen som beskrevet i punkt 1 og 2a ‘Standardmontering’. 4. Snor og snorelås Hvis der monteres et Luxaflex® Duette® Gardin, monteres støttekrogene med lige store intervaller. Bagsiden af gardinet støttes med let hånd. 4a. Træk snoren mod midten af gardinet (A) for at løsne snorelåsen, derefter hæves ellers sænkes gardinet (B).
  • Página 15: Vedligeholdelse Og Pleje

    ADvARSEL vEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE Lister og indvendige dele af gardinet kræver ingen vedligeholdelse. Duette® og Plissévæv er behandlet, så de er antistatiske. Dette gør vævet mere modstandsdygtig i brug, og almindelig afbørstning bør være tilstrækkelig for at holde vævet rent. Hvis nødvendigt, kan de fleste Duette® • S må børn kan blive kvalt i løkken af kæder, og Plissévæv vaskes*.
  • Página 16: Italiano

    Duette® Luxaflex® avvitate le clip di supporto speciali ad intervalli regolari. Il tessuto deve o abbassare la tenda (B). posizionarsi tra le due flange. Per una Plissè Luxaflex® avvitate i ganci ad anello sul fermavetro, allineateli con i relativi ganci sul tessuto ed agganciate il tessuto.
  • Página 17: Manutenzione E Pulizia

    ATTENZIONE MANUTENZIONE E PULIZIA Le tende tecniche non richiedono una particolare manutenzione. I tessuti Plissé e Duette® hanno subito un trattamento antistatico che ne facilita la manutenzione e la pulizia. Spolverarli con regolarità consente di mantenere i tessuti puliti. Se necessario, la maggior parte dei tessuti Plissé • I l cappio formato dalle corde e dalle catenelle e Duette®...
  • Página 18: Norsk

    Monter listene som beskrevet i punkt 1 og 2a ‘Standard montering’. Plisségardinen kan betjenes på flere måter, avhengig av hvilken betjening du har valgt: Når du monterer en Luxaflex® Duette® plisségardin skru fast krokene i vindusrammmen, slik at de kommer der øyene på plisséen er.
  • Página 19: Vedlikehold Og Stell

    ADvARSEL vEDLIKEHOLD OG STELL Profilene og de tekniske vevene krever ikke vedlikehold. Plissé- og Duette®-vevene er behandlet for å gjøre dem antistatiske. Dette sikrer optimal brukervennlighet, hvor det er nok å børste av dem jevnlig for å holde dem rene. De fleste Plissé- og Duette®-vevene kan vaskes om nødvendig*. • S må barn kan bli kvalt i løkken på trekksnorer, Spør din forhandler om Plissé- og Duette®-vevet kan vaskes.
  • Página 20: Português

    4b. Volte a puxar o cordão para o lado para bloquear o freio. Se instalar um Estore Luxaflex® Plissado, aparafuse os ganchos de tensão à armação. Disponha os ganchos de forma a ficarem com os olhais no Plissado. Importante: Deverá puxar o cordão para a esquerda ou para a direita, NÃO para a frente.
  • Página 21: Manutenção E Cuidados

    AvISO MANUTENÇÃO E CUIDADOS Os perfis e estores técnicos não requerem manutenção. Os tecidos Plissé e Duette® receberam tratamento anti-estático. Isso torna-os especialmente fáceis de usar e deverá bastar uma escovagem regular para os manter limpos. Caso seja necessário, a maioria dos tecidos Plissé e • As crianças podem enredar-se nos fios e Duette®...
  • Página 22: Svenska

    Montera skenan enligt punkt 1 och 2a ‘Standardmontering’. Plisségardinen kan manövreras på olika sätt, beroende på vilken betjäning du valt: När du monterar en Luxaflex®- eller Duette® -plisségardin skruva fast krokarna i fönster ramen så 4. Lina och linlås att de hamnar där öglorna på plissén är.
  • Página 23: Skötsel Och Underhåll

    vARNING SKÖTSEL OCH UNDERHåLL Profilerna och de tekniska vävarna kräver inget underhåll. Plissé- och Duette®vävarna är behandlade med ett antistatiskt medel. Det gör dem lätthanterliga och det räcker vanligtvis att borsta av dem regelbundet för att hålla dem rena. De flesta Plissé- and Duette®vävar kan dock • S må barn kan strypas av kedjor, band tvättas vid behov*.
  • Página 24: Türkçe

    Kaplama plakasını kasaya sıkıca vidalayınız. 10. yarımyuvarlak ve çeyrek yuvarlak pencereler Jaluzi, seçilen konfigürasyona bağlı olarak bir kaç yolla işletilebilir. Madde 1 ve 2a ‘Standart kurulum’ da tarif edildiği gibi rayı takınız. Luxaflex® Duette® 4. İp ve ip kilidi jaluzi takıyorsanız, çengeller bir katta kalacak biçimde çengelleri vidalayınız.
  • Página 25 UyARI BAKIM Profiller ve teknik gölgelikler bakım gerektirmez. Plissé ve Duette® kumaşları anti statik olacak şekilde işlenmiştir. Bu perdeyi temiz tutmak için düzenli fırçalama işleminin yeterli olduğu yerlerde optimum kullanım kolaylığı sağlar. Birçok Plissé ve Duette® kumaşı gerektiğinde • P encere ürünlerine ait çekme ipleri, zincirler, yıkanabilir*.
  • Página 26: Suomi

    Kaihdinta voidaan käyttää monella eri tavalla valitusta käyttömekanismista riippuen. Asenna kisko kohtien 1 ja 2a ‘Standardi asennus’ mukaisesti. 4. Naru ja narun lukitsin Jos asennat Luxaflex® Duette® -kaihtimen, asenna kaaren kannattimet tasaisin välein. Tekstiilin takaosa sijaitsee kahden ‘pidikkeen’ välissä. 4a. Vedä narua eteenpäin kaihtimen keskelle (A) narun lukitsimen vapauttamiseksi. Kaihdinta voidaan Jos asennat Luxaflex® Plissé -kaihtimen, ruuvaa koukut tekstiilin aukkojen mukaisesti. Ripusta...
  • Página 27 VAROITUS YlläpITO jA hOITO Profiilit ja tekniset kaihtimet eivät vaadi ylläpitoa. Vekkikaihdin- ja Duette®-kaihtimien kankaat on käsitelty antistaattisiksi. Se helpottaa käyttöä, sillä säännöllinen harjaus riittää pitämään kaihtimet puhtaina. Tarvittaessa useimmat Vekkikaihdin- ja Duette®-kankaat voidaan myös pestä*. Kysy • P ienet lapset voivat kuristua narujen jälleenmyyjältä, ovatko Vekkikaihdin- ja Duette®-kankaat pestäviä.

Tabla de contenido