B.
4
3
Place base support (1) onto baseplate (2) making sure the notches (3)
B.
are properly aligned. Place escutcheon (4) with the word "Delta" facing
forward. Insert valve (5) down into escutcheon assembly. Option: If sink
is uneven, use silicone sealant under the baseplate.
Coloque el soporte de la base (1) en la chapa de la base (2), asegúrese
B.
que las muescas (3) estén apropiadamente alineadas. Coloque el cha-
petón (4) con el nombre "Delta" de frente a usted. Introduzca la válvula
(5) hacia abajo en el chapetón. Opción: Si el fregadero está desniv-
elado, use sellador de silicón por debajo de la chapa de base.
Placez le support de la base (1) sur l'embase (2) en vous assurant que
B.
les encoches (3) sont bien positionnées. Placez la rosace (4) de manière
que le mot "Delta" soit orienté vers l'avant. Introduisez la soupape (5)
dans la rosace. Option: Si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous l'embase.
5
1
2
c.
6
c.
4
1
2
Secure faucet to sink with mounting bracket (1) and nut (2). The nut
c.
can be used hex up (2) for thin decks or inverted (3) for deck thickness
up to 2 1/2", and is designed to be used with a 1/2" socket or flat head
screwdriver. Install locknuts (4) and hand tighten.
Fije la llave de agua con el soporte de montaje (1) y la tuerca (2). En
c.
bordes delgados, la tuerca puede usarse con el extremo hexagonal
hacia arriba (2) o invertida (3) en bordes de hasta 2 1/2" de grosor y
está diseñada para ser usada con un destornillador de cabeza hueca o
plana de 1/2". Instale las contratuercas (4) y apriete a mano.
Immobilisez le robinet sur l'évier à l'aide de la fixation (1) et de l'écrou (2).
Si la plage est mince, montez l'écrou de manière que le côté hexagonal
se trouve vers le haut (2). Dans le cas d'une plage plus épaisse (jusqu'à
2 1/2 po), inversez l'écrou (3). L'écrou peut être serré avec une clé à
douille 1/2 po ou avec un tournevis à extrémité plate. Montez les écrous
freinés (4) et serrez-les à la main.
4
3
40368
Rev. D