vonder Plus EAP 050 Manual De Instrucciones

Esmerilhadeiras pneumáticas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Esmerilhadeiras
pneumáticas
Esmeriladoras Neumáticas
MODELOS
EAP 050
EAP 500
EAP 700
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder Plus EAP 050

  • Página 1 Esmerilhadeiras pneumáticas Esmeriladoras Neumáticas MODELOS EAP 050 EAP 500 EAP 700 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Segurança Da Área De Trabalho

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de Proteção Individual) de trabalho.
  • Página 3: Uso E Cuidados Com A Ferramenta

    Assistência Técnica Autorizada VONDER. Consulte te qualificado e que use somente peças originais idênticas. Isso irá garantir a segurança da ferra- a rede completa em nosso site: www.vonder.com. menta. Consulte a rede de assistentes técnicos em nosso site: www.vonder.com.br. f. Use a ferramenta, acessórios e outras partes que b.
  • Página 4: Características Técnicas

    As Esmerilhadeiras Pneumáticas EAP 050, EAP 500 e EAP 700 foram projetadas para operações de desbas- te e corte em todos os tipos de materiais (utilizando o As ferramentas VONDER PLUS são projetadas para os disco adequado ao material). trabalhos especificados neste manual, com acessórios originais.
  • Página 5: Rede De Ar Comprimido

    2.4.2. Capa de proteção ATENÇÃO: Sempre use capa de proteção quando operar a máquina. É estritamente proibida a utilização da máquina sem a capa de proteção. O uso sem a capa de proteção poderá resultar em sérios aci- dentes. A parte fechada da capa de proteção deve sempre ser posicionada para o lado do operador a fim de protegê-lo no caso de rompimento do dis- co utilizado e também contra as faíscas e limalhas...
  • Página 6 PÓS-VENDA que, se algum ramo for interrompido, os demais continuem a funcionar para garantir a produção. As ferramentas VONDER PLUS, quando utilizadas Daí a importância de válvulas ao longo do circuito; adequadamente, ou seja, conforme orientações des- te manual, apresentam baixos níveis de manutenção.
  • Página 7 Em caso de dúvida sobre o funcionamento da ferra- menta ou sobre a rede de Assistências Técnicas Au- torizadas VONDER, entre em contato através do site: www.vonder.com.br ou Assistência ao Consumidor – ASCON - 0800 723 4762 – opção 1.
  • Página 8: Seguridad Del Área De Trabajo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Utilice EPI (Equipo de Protec- Utilice Equipo de Protección Individual adecuado para cada tipo de trabajo. ción Individual) Atención Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso.
  • Página 9: Uso Y Cuidados Con La Herramienta

    Esto garantizará la seguridad tenimientos, entre en contacto con una Asistencia de la herramienta. Consulte la red de asistentes Técnica Autorizada VONDER. Consulte la red com- técnicos en nuestro sitio web: www.vonder.com.br. pleta en nuestro sitio web: www.vonder.com.br.
  • Página 10: Inspección Del Aparato

    La construcción robusta de las Esmeriladoras Neumá- Las herramientas VONDER PLUS son proyectadas ticas EAP 050, EAP 500 y EAP 700 VONDER PLUS para los trabajos especificados en este manual, con garantiza la durabilidad de los productos y la confiabi- accesorios originales.
  • Página 11: Capa De Protección

    3. Encaje el disco apropiado (Tabla 2) en el eje de la herramienta; 4. Encaje y apriete la brida externa con el auxilio de la llave dos pines; 5. Regule la presión en 90 lbf/pulg² (6,33 kgf/cm²) a través del regulador de presión; 6.
  • Página 12: Lubricación

    NIMIENTO Y POSTVENTA • Las tuberías de la red necesitan ser aéreas, nunca embutidas en paredes, pues así serán más segu- Las herramientas VONDER PLUS, cuando utilizadas ras y fáciles de mantener; adecuadamente, o sea, conforme orientaciones de este manual, presentan bajos índices de manteni- •...
  • Página 13: Solución De Problemas

    En caso de dudas sobre la forma correcta de descar- Baja presión del aire máxima. En seguida retorne para la presión de 90 lbf/pulg². te, consulte a VONDER a través del sitio web www. Rotación y capacidad del Cambie la manguera por una con vonder.com.br.
  • Página 14 • En el caso de que el producto haya sido abierto, alterado, ajustado o arreglado por personas no au- torizadas por VONDER; • En el caso de que cualquier pieza , parte o com- ponente del producto se caracterice como no ori- ginal;...
  • Página 15 ANOTAÇÕES...
  • Página 16: Certificado De Garantia

    As Esmerilhadeiras Pneumáticas EAP 050, EAP 500 e EAP 700 A garantia ocorrerá sempre nas seguintes condições: VONDER PLUS possuem os seguintes prazos de garantia contra O consumidor deverá apresentar, obrigatoriamente, a nota fiscal não conformidades de fabricação, contados a partir da data da de compra da ferramenta e o certificado de garantia devidamente compra: Garantia legal: 90 dias, garantia contratual: 03 meses.

Este manual también es adecuado para:

Plus eap 500Plus eap 700

Tabla de contenido