Honeywell CL201AE Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para CL201AE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Customer Support / Atención al cliente / Soutien au client:
1-800-474-2147
Portable Evaporative Air Cooler
Evaporativo Portátil Enfriador De Aire
Portatif Évaporatif Refroidisseur D'air
Read and save these instructions before use
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Power rating / Potencia / Puissance nominale: 250W
Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 120V ~ 60Hz
For product inquiries or support / Para consultas del producto o soporte /
Pour les questions sur les produits ou pour du soutien:
para uso En El Interior
pour Usage Intérieur
OWNER'S MANUAL
Model / Modelo / Modèle: CL201AE
www.honeywellaircoolers.com
for Indoor Use
Made in China
Hecho en China
Fabriqué en Chine

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell CL201AE

  • Página 1 Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Modèle: CL201AE Power rating / Potencia / Puissance nominale: 250W Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 120V ~ 60Hz...
  • Página 2 QUICK START GUIDE Fill with water and plug into a standard power outlet. Note: Please make sure the household power voltage matches the product specifications. Place near an open door or window. Note : Evaporative air cooler requires cross ventilation. Turn ON and enjoy the cooling breeze.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the cooler, and please keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide you with important information needed to setup, operate, maintain, and troubleshoot your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or impair its operation and void the warranty.
  • Página 4: Thank You

    THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Evaporative Air Cooler. For optimum cooling from your cooler, fill the water tank to maximum level and load ice inside the ice compartment before you turn on your air cooler.
  • Página 5: User Tips

    USER TIPS Energy Efficient, No Compressor Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep costs low. Warm air is drawn into the cooler through a dust and odor-reducing carbon filter and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the tank pours over the Honeycomb Cooling Media.
  • Página 6 USER TIPS The recommended maximum relative humidity level is 60% or less, which allows a noticeable temperature decrease. The temperature decrease will be greater in drier climates because higher evaporation occurs when the humidity is low. The evaporative air cooler should not be used in enclosed spaces.
  • Página 7: Safety

    SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: • Your cooler runs on 120 Volt AC, 60 Hz current. Check the household voltage to ensure it matches the appliance's rate 120V ~ 60Hz specification.
  • Página 8 SAFETY • DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of the cooler, as this may void the warranty. • DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this may cause motor damage. •...
  • Página 9: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Control Panel Vertical Louvers Side Handle (Automatic with SWING Button) Horizontal Louvers Front Panel (Manual movement) Water Level Indicator Left Side Panel Remote Control Front Cover Ornament Remote Control Holder Power Cord & Plug Right Side Panel Casters Water Fill Door Ice Compartment Lid Drain Plug...
  • Página 10: Use & Operation

    USE & OPERATION Control Panel Swing Control Power Button SWING POWER COOL HIGH NATURAL SLEEP Cool Button Mode Type Selector NORMAL SPEED MODE TIMER Timer Control Speed Control...
  • Página 11: Function Buttons

    USE & OPERATION Function Buttons POWER Press the POWER button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the POWER speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again.
  • Página 12 USE & OPERATION Function Buttons SWING Press the SWING button. The indicator light will come on and SWING the louvers will begin to move from right to left automatically. Manually adjust the horizontal louvers to change vertical airflow. LOUVER MOVEMENT TIMER Press the TIMER button until the indicator light moves to your desired time.
  • Página 13: Remote Control

    USE & OPERATION Remote Control Power : Turn the unit on and off Speed : High / Medium / Low Cool : Controls cooling or fan option ON/OFF Swing : Controls the motion of the louvers MODE SWING Timer : Lets you set the air cooler for auto-shut off from TIMER COOL SPEED...
  • Página 14: Room Cooling And Humidifying

    USE & OPERATION Room Cooling and Humidifying When the Water Regulator is set to MIN, the water pump distributes a minimal amount of water to the Honeycomb Water Regulator Cooling Media. This results in less water evaporation and reduces the cooling effect. When the Water Regulator is set to MAX, the water pump distributes the maximum amount of water to the Honeycomb Cooling Media.
  • Página 15: Filling With Water

    USE & OPERATION CAUTION Unplug from power when refilling. Filling with Water Open the Water Fill Door located below the Remote Control Holder on the unit. The water tank of the unit holds up to 5.3 gallons of water. The Water Level display window is located on the front of the unit.
  • Página 16: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE WARNING • Before cleaning the unit, switch it to the off position and remove the plug from the power socket. • To clean the outside, use a damp cloth to remove dirt and dust. • Never use detergents, corrosive elements or any chemicals to clean this product. •...
  • Página 17 CLEANING & MAINTENANCE Cleaning the Carbon Dust Filter • Turn off the unit, and unplug the power cord from wall outlet. Knobs • Rotate the unit facing the back panel, and locate the knobs to remove the back grill. • Press both the knobs (see Fig. 1) and gently pull out the back grill, untill it is completely removed.
  • Página 18: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No discharge of air Cord is not plugged in. Make sure power cord is plugged in and the supply switch is ON. Power is not ON. Turn the unit ON by pressing button on the control panel or remote control.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The unit does not respond Remote control batteries. Check batteries. Replace if needed. Try to operate using the control panel. Damaged Control Panel Try to activate the unit with the on unit. Remote Control. If the unit responds, then the Control Panel on the unit may be experiencing problems -...
  • Página 20: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL NO CL201AE Voltage 120V Frequency 60Hz 2.2A Ampere 250W Wattage 5.3 Gallons Water Tank Capacity Honeycomb Cooling Media 18.9(L)x14.6(W)x32.9(H) inch Product Dimension (inch) 23.4 lbs Net Weight...
  • Página 21: Electrical Wiring Diagram

    ELECTRICAL WIRING DIAGRAM COOL SWING PUMP CAPACITOR PLUG H M L N COOL...
  • Página 22: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
  • Página 23 SERVICE AND WARRANTY Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Página 24 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. Colocar cerca de una puerta o ventana abierta.
  • Página 25 ÍNDICE Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar y / o poner en peligro el funcionamiento y anular la garantía.
  • Página 26: Gracias

    GRACIAS Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente.
  • Página 27: Consejos Para El Usuario

    CONSEJOS PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas.
  • Página 28 CONSEJOS PARA EL USUARIO El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja.
  • Página 29: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre deberían tomarse precauciones de seguridad básicas: • Su enfriador funciona con 120 Voltios , 60 Hz de corriente. Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que 120V CA, 60Hz coincida con la especificación de potencia del aparato.
  • Página 30 REGLAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica ó mecánica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO obstruya la entrada ó salida de aire del aparato ya que puede causar daños al motor. NO inserte ni permita que entren objetos a través de ninguna •...
  • Página 31: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 9 Deflectores Verticales 1 Panel de Control (Movimiento automático con SWING) 2 Manija Lateral 3 Deflectores Horizontales (Ajuste manual) 10 Panel Frontal 4 Panel del Lado Izquierdo 11 Indicador de Nivel de Agua 5 Adorno de la Cubierta Frontal 12 Control Remoto 6 Cable Eléctrico 13 Soporte del Control Remoto...
  • Página 32: Uso Y Operación

    USO & OPERACIÓN Panel De Control Control De Oscilación Botón De Encendido SWING POWER COOL HIGH NATURAL SLEEP Botón De Enfriamiento Selector De Modo NORMAL SPEED MODE TIMER Control De Velocidad Control Del Temporizador...
  • Página 33: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO Botones de Funciones ENCENDIDO (POWER) Presione el botón Encendido (POWER) para encender la unidad. Para apagarla, presione el botón nuevamente. La POWER unidad enfriadora arrancará automáticamente a una velocidad media. Luego de unos pocos segundos la velocidad cambiará a baja.
  • Página 34 USO Y FUNCIONAMIENTO OSCILACIÓN Presione el botón Oscilación (SWING). La luz indicadora se SWING encenderá y los deflectores comenzarán a moverse de derecha a izquierda automáticamente. Ajuste manualmente los deflectores horizontales para cambiar el flujo de aire vertical. MOVIMIENTO DE DEFLECTORES TIEMPO Presione el botón Tiempo (TIMER) hasta que la luz indicadora vaya a su tiempo deseado.
  • Página 35: Control Remoto

    USO Y FUNCIONAMIENTO Control Remoto Encendido :Si / No Velocidad :Baja / Media / Alta ENC/APAG Enfría :Controla la opción frío ó ventilación VIENTO OSC. Oscilación :Controla el movimiento de los deflectores TIEMPO FRIO VEL. Tiempo :Controla la función de temporización para el apagado automático Modo :Controla la función tipo viento, Normal, Natural...
  • Página 36: Enfriamiento Y Humidificación De Ambientes

    USO Y FUNCIONAMIENTO Enfriamiento y Humidificación de Ambientes Cuando el regulador de agua se selecciona al MIN, la bomba regulador de agua de agua distribuye la cantidad mínima de agua al medio Honeycomb. Esto resulta en menos evaporación de agua y reducción del efecto de enfriamiento.
  • Página 37: Llenado De Agua

    USO Y FUNCIONAMIENTO CUIDADO Desenchufar la unidad cuando se llene de agua. Llenado de Agua Abra la puerta de llenado de agua ubicada debajo del soporte del control remoto de la unidad. El tanque de agua de la unidad tiene una capacidad de hasta 20 litros de agua. La ventana de visualización de nivel de agua se ubica sobre el frente de la unidad.
  • Página 38: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS • Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe la ficha del tomacorriente. • Para limpiar la parte externa, use una tela húmeda para quitar la suciedad y el polvo. • Nunca use detergentes, elementos corrosivos ni otros químicos para limpiar este producto.
  • Página 39: Limpieza Del Filtro

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del Filtro • El aparato se entrega con un filtro de carbón y con el Medio Tornillos de Enfriamiento Honeycomb. • Siempre mantenga limpio el filtro de carbón. • Puede lavarlo al menos dos veces al año, ó cuando lo crea necesario.
  • Página 40: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta Asegúrese que el cable eléctrico conectado este enchufado y el interruptor de alimentación en ON La unidad no esta encendida Intente prender la unidad apretando los botones en el panel de control o en el control remoto No enfría / La unidad hace...
  • Página 41 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no responda Cambiar las baterías del Revisar las baterías cambiarlas control remoto si es necesario. Intente operar desde el panel del control. Panel de Control dañado Intente usar el control remoto. Si la unidad responde, ajustar los sujetadores del Panel de Control - Contacte el Centro de...
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Nº CL201AE Tensión 120V 60Hz Frecuencia 2.2A Amperes 250W Potencia Capacidad del Tanque de Agua 20 Litros Medio de Enfriamiento Honeycomb Dimensiones (mm) 480 (W)X 370(D) X 835(H) mm Peso Neto 10,6 kg...
  • Página 43 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FRÍO OSCILACIÓN BOMBA CAPACITOR TAPÓN H M L N FRÍO...
  • Página 44: Servicio Y Garantia

    SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente.
  • Página 45 SERVICIO Y GARANTIA Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: ATENCIÓN AL CLIENTE JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Página 46 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE Remplir d'eau et brancher à une prise électrique standard. Remarque: S’assurer que la prise d’alimentation est compatible aux paramètres indiqués sur les spécifica- tions du produit. Placer le rafraîchisseur près d’une porte ou d’une fenêtre ouverte. Remarque: Les rafraîchisseurs évaporatifs fonction- nent avec un système de rafraîchissement qui néces- site un renouvellement de l’air METTRE EN MARCHE et profiter de la...
  • Página 47 INDICE Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil, et veuillez garder ce manuel pour de futures références. Ce manuel est conçu pour vous fournir des informations importantes, nécessaires pour configurer, exploiter, entretenir et dépanner votre rafraîchisseur. Le non-respect de ces instructions peut endommager et/ou compromettre son fonctionnement et annuler la garantie.
  • Página 48: Remerciements

    REMERCIEMENTS Merci d’avoir choisi ce rafraîchisseur d’air par évaporation polyvalent Honeywell. Pour une performance de refroidissement optimale de votre unité, remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau et de la glace (si disponible) pour augmenter sa puissance de refroidissement. Emplacement du Rafraîchisseur (Important) Positionnez le rafraîchisseur d'air en face d'une porte ou d'une fenêtre ouverte.
  • Página 49 CONSEILS AUX UTILISATEURS REFROIDISSEMENT NATUREL Le rafraîchissement de l’air par évaporation est un moyen naturel de refroidissement, semblable à la brise que l’on trouve près d’une fontaine. Cette brise réduit la tempéra- ture et produit un effet rafraîchissant relaxant. Le rafraîchisseur d'air par évaporation refroidit l'air au moyen de l'évaporation de l'eau. Lorsque l'eau s'évapore dans l'air, le résultat est un mélange de molécules d'air et d'eau.
  • Página 50 CONSEILS AUX UTILISATEURS Le niveau maximum relatif d'humidité recommandé est de 60% ou moins, ce qui permet une baisse notable de la température. La baisse de température sera plus grande dans des climats plus secs, car une augmentation de l'évaporation se produit lorsque le taux d'humidité...
  • Página 51: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Lors de l’usage d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être suivies : Votre rafraîchisseur fonctionne sur un courant de 120 Volts • C.A., 60 Hz. Vérifiez le niveau de tension de votre foyer pour 120 Volt AC 60Hz vous assurer qu’il correspond aux caractéristiques requises par l’appareil.
  • Página 52 RÈGLES DE SÉCURITÉ • N'ESSAYEZ PAS de réparer ou régler les fonctions électriques ou mécaniquesdu rafraîchisseur, car cela pourrait annuler la garantie. • NE COUVREZ PAS l'entrée ou la sortie d'air de l'appareil, car cela peut endommager le moteur. • N'INSÉREZ PAS d'objets dans l'ouverture d'échappement, car cela pourrait endommager le produit et pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
  • Página 53: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIECES 1 Panneau de commande 9 Persiennes verticales 2 Poignée latérale (Automatique avec le bouton SWING) 10 Tableau de bord 3 Persiennes horizontales 11 Témoin du niveau de l'eau (Mouvement manuel) 4 Panneau gauche 12 Télécommande 5 Couverture avant 13 Support de la télécommande 6 Cordon d'alimentation et prise 14 Panneau droit...
  • Página 54: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Panneau de Commande Ecran de Contrôle Touche ON/OFF SWING POWER COOL HIGH NATURAL SLEEP Bouton Cool Mode Type Sélecteur NORMAL SPEED MODE TIMER Touche Vitesse Minuterie...
  • Página 55: Utilisation & Fonctionnement

    UTILISATION & FONCTIONNEMENT Touches De Fonction TOUCHE ON/OFF Appuyer sur la touche POWER afin d'allumer l’appareil. En appuyant de nouveau sur cette touche, l’appareil POWER s’arrête. Le refroidisseur démarre automatiquement à vitesse moyenne. VITESSE Appuyer sur la touche vitesse (SPEED) à plusieurs HIGH reprises pour changer la vitesse.
  • Página 56 UTILISATION & FONCTIONNEMENT SWING Appuyer sur la touche SWING. Le témoin s'allume et les SWING lames bougeront de droite à gauche automatiquement. Vous pouvez régler manuellement les lames horizontales pour changer le flux d'air vertical. MOUVEMENTS DES AÉRATEURS À LAMES MINUTERIE Appuyer sur le bouton TIMER jusqu'à...
  • Página 57 UTILISATION & FONCTIONNEMENT Telecommande TOUCHE : ON/OFF VITESSE : Bas/Moyen/Haut ON/OFF COOL : contrôle le rafraîchissement ou l'option MODE SWING ventilateur TIMER COOL SPEED SWING : contrôle le mouvement des lames Evaporative Air Cooler MINUTERIE : Permet de régler le dispositif pour un arrêt automatique de 1 à...
  • Página 58: Rafraîchissement Et Humidification

    UTILISATION & FONCTIONNEMENT Rafraîchissement et Humidification Lorsque le régulateur d'eau est réglé sur MIN, la pompe à eau Régulateur de l'eau distribue une quantité minimale d'eau pour les panneaux à nid d'abeilles. Cela entraîne moins d'évaporation et réduit l'effet de rafraîchissement. Ainsi, l'humidité à l'intérieur de la cham- bre est réduite.
  • Página 59: Remplissage D'eau

    UTILISATION & FONCTIONNEMENT ATTENTION Débrancher l’appareil du courant électrique lors du remplissage. Remplissage D'eau Ouvrir la porte de remplissage d'eau située en dessous du support de la Télécommande de l'appareil. Le réservoir d'eau de l'appareil peut contenir jusqu'à 20 litres d’eau. La fenêtre d'affichage du niveau d'eau est située sur le devant de l'appareil.
  • Página 60: Nettoyage & Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE • Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. • Pour nettoyer la partie extérieure de l'appareil, utilisez un chiffon humide. • N'utilisez jamais d'agents corrosifs ni aucun produit chimique pour nettoyer cet appareil.
  • Página 61: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage des Panneaux a Nid D'abeilles • Eteindre l'appareil et débrancher le cordon d'alimentation de la prise. Knobs • Tourner l'appareil vers la face arrière, et repérer les boutons pour enlever la grille arrière. • Appuyer sur les deux boutons (voir fig.) et tirer doucement la grille arrière, jusqu'à...
  • Página 62: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune décharge d'air Le cordon d'alimentation Vérifiez que le câble est branché n'est pas branché et que l'alimentation est activée. L'alimentation électrique Essayez d'ALLUMER l'appareil n'est pas activée au moyen des boutons du tableau de bord ou de la télécommande.
  • Página 63 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne répond pas piles de la télécommand Vérifier les piles, les remplacer si nécessaire. Essayer de faire fonctionner à l'aide du panneau de commande. Puce endommagée Essayer d’allumer avec la télécommande. Si l'appareil répond, les fixations de la puce ne sont peut-être pas bien fixées Contacter le centre de dépannage...
  • Página 64: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODEL NO. CL201AE Tension 120V 60Hz Fréquence 2.2A Ampère Puissance 250 Watts Capacité du réservoir d'eau 20 Litre Système de refroidissement Honeycomb Dimensions du produitm 480(W) x 370(D) x 835(H) mm Poids net 10.6 kg...
  • Página 65 ELECTRICAL WIRING DIAGRAM RAFRAÎCHIR SWING PUMP CONDENSATEUR POMPE H M L N RAFRAÎCHIR F/R...
  • Página 66: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions figurant dans ce livret. La durée de la garantie est d’un an, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite.
  • Página 67 SERVICE ET GARANTIE Veuillez lire le manuel d'instructions attentivement avant de configurer ou d'utiliser ce produit. Si vous croyez ce produit porteur d'un défaut de fabrication, ou si vous avez des questions sur ce produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle : ASSISTANCE AU CLIENT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Página 68 November 2013 JMA North America LLC © 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. Mahwah, New Jersey 07495 USA The Honeywell Trademark is used under license from Phone : 1-800-474-2147 Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations Email: info@jmana.us...

Tabla de contenido