Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
Manuel d'installation • Installation manual
Part. LE09705AD-06/19-01 WP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND DAKER DK Plus 1

  • Página 1 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Manuel d’installation • Installation manual Part. LE09705AD-06/19-01 WP...
  • Página 2: Kva - 2 Kva - 3 Kva

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PУСCKИЙ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Table des matières 1 Introduction 1.1 Utilisation du manuel 1.2 Conditions de garantie 1.3 Copyright 2. Consignes de Sécurité 3. Installation 3.1 Contenu de l’emballage 3.2 Configuration Tower 3.2.1 UPS 3.2.2 UPS + armoire batteries (option) 3.3 Configuration Rack 3.4 Panneau arrière...
  • Página 4: Introduction

    1 Introduction Nous vous félicitons d’avoir fait l’achat d’un produit LEGRAND ! ATTENTION Il est nécessaire de lire intégralement le présent manuel avant d’effectuer quelque opéra- tion que ce soit. DAKER DK Plus doit être utilisé exclusivement dans un environnement résidentiel, commercial et industriel.
  • Página 5: Conditions De Garantie

    écrit par le constructeur, effectuée par photocopie ou autre système, scansion électronique com- prise, constitue une violation des droits de propriété intellectuelle et comme telle est passible de poursuites. Tous droits réservés. LEGRAND interdit la reproduction du présent document, y compris partiel, sans autorisation écrite.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou répa- ration non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
  • Página 7 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA f. Établir si la batterie n’est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c’est le cas, débrancher la source de la terre. Tout contact avec une partie d’une batterie reliée à la terre expose à un risque d’électrocution.
  • Página 8: Installation

    3 Installation Contenu de l’emballage Contrôler le contenu de l’emballage :...
  • Página 9: Configuration Tower

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Configuration Tower 3.2.1 UPS Phase 1 Phase 2...
  • Página 10: Ups + Armoire Batteries (Option)

    3 Installation 3.2.2 UPS + armoire batteries (option) Phase 1 CETTE PARTIE PROVIENT DE L’ARMOIRE DES BATTERIES x8: DE L’ONDULEUR x8: DE L’ARMOIRE DES BATTERIES Phase 2 CETTE PARTIE PROVIENT DE L’ARMOIRE DES BATTERIES...
  • Página 11: Configuration Rack

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Configuration Rack INDICATION Pour la configuration Rack, il est également possible d’utiliser le kit de soutien pour rack (3 109 52). Dans ce cas, se reporter à la fiche des instructions fournie avec le kit. Phase 1 Phase 2 Phase 3...
  • Página 12 3 Installation Phase 5 Phase 6...
  • Página 13: Panneau Arrière

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Panneau arrière 1. Arrêt d’urgence à distance 2. Port USB 3. Port RS-232 4. Ventilateurs de refroidissement 5. Connecteur externe batteries 6. Logement SNMP 7. Connexion entrée CA 8. Interrupteur entrée 9.
  • Página 14: Procédure D'installation

    3 Installation Procédure d’installation ATTENTION : Lire les consignes de sécurité du chapitre 2 avant de procéder à l’installation de l’onduleur. 1. Positionner l’onduleur de telle sorte que les ventilateurs de refroidissement ne soient pas obstrués comme indiqué sur la figure suivante : 2.
  • Página 15: Fonctionnement

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Fonctionnement Panneau contrôle 4.1.1 Panneau LCD RÉF. DESCRIPTION Écran Le voyant vert fixe indique que la tension d’alimentation sur secteur est dans les limites admises de la tension d’entrée Les voyants verts indiquent que les sorties programmable 1 et 2 sont activées Le voyant vert clignote si l’onduleur est en mode de by-pass.
  • Página 16: Description De L'écran

    DESCRIPTION Erreur By-pass Erreur entrée utilitaire Erreur de branchement terre Mute avertisseur sonore Surcharge Mode entretien onduleur (réservé à l’assistance technique LEGRAND) Alarme Schéma de fonctionnement UPS Écran mesure à 3 caractères Élément mesuré Batterie défectueuse Batterie basse Test batterie...
  • Página 17: Modes De Fonctionnement

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Modes de fonctionnement MODES DE INDICATION AVERTISSEUR FONCTIONNEMENT DE VOYANT/ÉCRAN SONORE L’ONDULEUR LED: fixe MODE NORMAL Mute on-line, double conversion ÈCRAN: MODE BATTERIE LED: fixe Les charges sont alimentées Bip à...
  • Página 18: Procédure De Mise En Service

    4 Fonctionnement Procédure de mise en service 4.3.1 Mode normal 1. S’assurer que l’interrupteur en sortie n’est pas intervenu. Si c’est le cas, le réarmer. 2. Brancher le câble de l’entrée de l’onduleur à la prise sur secteur. 3. L’onduleur se replace en mode stand-by en l’espace de 5 secondes. Le voyant vert s’al- lume si la tension d’entrée est dans les limites admissibles et les ventilateurs tournent.
  • Página 19: Arrêt

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4. Quelques secondes après la deuxième confirmation, l’onduleur se rallume en mode batterie et les charges sont alimentées. Le voyant d’alarme et les voyants verts s’allu- ment. Un signal sonore intermittent d’alarme est émis. L’écran affiche la figure suivante : 5.
  • Página 20: Réglages Onduleur

    Après allumage de l’onduleur, il est possible de contrôler les réglages de l’onduleur en appuyant . Les différents paramètres peuvent défiler en appuyant sur Alors que l’onduleur alimente les charges, seuls trois paramètres peuvent être modifiés, dont un réservé au Centre d’assistance technique LEGRAND. PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN...
  • Página 21 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Procéder comme suit pour modifier le réglage de l’avertisseur sonore : - appuyer sur . Le réglage de l’avertisseur sonore s’affiche ; - appuyer sur pour sélectionner ON ou OFF ; - confirmer la sélection en appuyant sur Le test rapide de la batterie peut être effectué...
  • Página 22 (ce réglage ne peut pas être modifié à travers cette procédure et est réservé au Centre d’assistance technique LEGRAND) La plage de la tension de by-pass est réglée sur ±15% de la tension de PLAGE DE sortie sélectionnée. TENSION HAUT...
  • Página 23 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN ± 1 Hz ± 3 Hz Dans le cas où pendant le PLAGE DE fonctionnement normal, la FRÉQUENCE DE fréquence de by-pass serait inférieure à ce réglage, BY-PASS l’onduleur passe en mode de blocage (alarme et...
  • Página 24 4 Fonctionnement PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % + 2 % RÉGLAGE + 1 % TENSION EN Dans le cas où pendant SORTIE le fonctionnement normal de l’onduleur, la tension de sortie serait légèrement inférieure ou supérieur à...
  • Página 25: Raccourcis De Réglage

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Raccourcis de réglage Deux raccourcis de réglage sont présents : - Mode By-pass : alors que l’onduleur est en mode normal (on-line, double conversion), appuyer simultanément sur et sur pendant environ trois secondes, jusqu’à ce que l’avertis- seur sonore émette deux signaux.
  • Página 26: Dispositifs De Communication

    Borne 3: D+ Borne 4: Terre Il est possible de télécharger des logiciels gratuits sur le site http://www.ups.legrand.com. Les logiciels peuvent être utilisés pour les fonctions suivantes : - affichage de toutes les opérations et des données de diagnostic en cas d’anomalies (UPS Com- municator) ;...
  • Página 27: Recherche Des Causes D'anomalie

    8 heures. d’alarme intermittent Si le problème persiste ou s’il est néces- saire de changer les batteries, contacter le service d’assistance technique LEGRAND. Débrancher de la sortie de l’onduleur Er12 quelques charges non criques jusqu’à ce que la surcharge cesse.
  • Página 28 Si le problème persiste, contacter le ser- sont pas alimentées. vice d’assistance technique LEGRAND. Une prise multiple pourrait être branchée L’onduleur passe en mode de à l’onduleur. Ne pas l’utiliser. stockage énergie puis revient en S’assurer également de l’absence de...
  • Página 29: Stockage Et Démontage

    à +25°C (+77°F). ATTENTION L’onduleur ne doit jamais être entreposé si les batteries sont partiellement ou totalement déchargées. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonc- tionnement causés par le stockage de l’onduleur dans de mauvaises conditions. Démontage DANGER Les opérations de démontage doivent être confiées à...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques 3 101 70 - 3 100 49 3 101 71 - 3 100 55 3 101 72 - 3 100 75 Caractéristiques générales Puissance nominale (VA) 1000 2000 3000 Puissance Active (W) 1800 2700 Technologie on-line, double conversion, VFI-SS-111 Forme d’onde sinusoïdale by-pass interne automatique...
  • Página 31 - affichage de toutes les opérations et des données de dia- gnostic en cas d’anomalies ; Logiciel - réglage des fonctions spéciales. Téléchargement gratuit du logiciel sur le site http://www. ups.legrand.com. Contre surcharges et courts-circuits. Courant de retour Protections Arrêt d’urgence à distance Température excessive...
  • Página 32: Changement Des Batteries

    être neuves et l’écart de tension entre les chaînes doit être inférieur à 1V. Si la marque des batteries est différente de celle des batteries d’origine installées par Legrand, l’autonomie estimée, indiquée sur l’écran de l’onduleur, pourrait ne pas être fiable.
  • Página 33 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Table of Contents 1. Introduction 1.1 Use of the manual 1.2 Guarantee terms 1.3 Copyright 2. Safety Instructions 3. Installation 3.1 Package content 3.2 Tower configuration setup 3.2.1 UPS 3.2.2 UPS + battery cabinet (optional) 3.3 Rack configuration setup 3.4 Rear panel...
  • Página 34: Introduction

    1 Introduction Congratulations on your recent LEGRAND purchase! ATTENTION It is necessary to read the whole manual carefully before doing any operation. DAKER DK Plus must be used only in residential, commercial industrial environments. The following diagram illustrates the architecture of the UPS system: The major modules consist of: •...
  • Página 35: Use Of The Manual

    Manufacturer, by photocopy- ing or other systems, including by electronic scanning, violates copyright conditions and may lead to prosecution. LEGRAND reserves the copyright of this publication and prohibits its reproduction wholly or in part without previous written authorisation.
  • Página 36: Safety Instructions

    Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired ex- clusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
  • Página 37 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA The likelihood of such shock can be reduced if such grounds are removed during installa- tion and maintenance (applicable to equipment and remote battery supplies not having a grounded supply circuit). CAUTION: Do not dispose of batteries in a fire.
  • Página 38: Installation

    3 Installation Package content Check for the following package content:...
  • Página 39: Tower Configuration Setup

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Tower configuration setup 3.2.1 UPS...
  • Página 40: Ups + Battery Cabinet (Optional)

    3 Installation 3.2.2 UPS + battery cabinet (optional)
  • Página 41: Rack Configuration Setup

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Rack configuration setup INDICATION For the rack configuration setup it is also possible to use the rack support bracket kit 3 109 52. In this case, follow the instruction sheet contained in the kit.
  • Página 42 3 Installation...
  • Página 43: Rear Panel

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Rear panel 1. Emergency Power Off (EPO) 2. USB port 3. RS-232 port 4. Cooling fans 5. External battery connector 6. SNMP slot 7. AC input inlet 8. Input circuit breaker 9.
  • Página 44: Installation Procedure

    3 Installation Installation procedure WARNING Read the safety instructions on chapter 2 before installing the UPS. 1. Position the UPS so that the cooling fans are not obstructed, as visible in the following figure: 2. Connect the IEC input and output cables provided to the appropriate inlet and outlets. 3.
  • Página 45: Operation

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Operation Control Panel 4.1.1 LCD Panel ITEM DESCRIPTION Display The steady green LED indicates that the mains voltage is within the admittable input voltage range The green LEDs indicate that the programmable outlets 1 and 2 are activated The green LED blinks if the UPS is in bypass mode.
  • Página 46: Display Description

    4.1.2 Display description SIGN DESCRIPTION Bypass Fault Utility Input Fault Site wiring Fault Buzzer Silent Overload UPS Service mode (reserved for LEGRAND Technical Support Service) Alarm UPS operation diagram 3-Digit Measurement Display Measured item Battery fault Battery low Battery test...
  • Página 47: Operating Modes

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Operating modes UPS OPERATING MODE LEDs/DISPLAY INDICATION BUZZER LEDs: steady NORMAL MODE No sound on-line, double conversion DISPLAY: STORED ENERGY MODE LEDs: steady The loads are supplied through Beep every the batteries connected second to the UPS...
  • Página 48: Start-Up Procedure

    4 Operation Start-up procedure 4.3.1 Normal mode 1. Make sure the input breaker is not tripped. If it is, reset it. 2. Plug the UPS input cable into the mains socket. 3. The UPS turns to the standby mode in 5 seconds. The green LED lights up if the input voltage is within the admittable range and the fans spin.
  • Página 49: Shutdown

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4. Few seconds after the second key confirmation, the UPS turns on in stored energy mode and the loads are powered. The alarm LED and the green LEDs light up. It is audible an intermittent sound alarm.
  • Página 50: Ups Settings

    After the UPS is turned on, it is possible to check the UPS settings by pressing . The different parameters can be scrolled pressing It is possible to change only three parameters while the UPS is supplying the loads. One of these is reserved to the LEGRAND Technical Support Service. PARAMETER SETTING DISPLAY...
  • Página 51 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Follow this procedure to change the buzzer setting: - press the . The buzzer setting is displayed; - press to select ON or OFF; - confirm the choice by pressing The quick battery test can be performed to check the operation of the batteries.
  • Página 52 BATTERY STATUS TEST (this setting can’t be changed with this procedure and it is reserved to the LEGRAND Technical Support Service) The bypass voltage range is set to ±15% of the selected output voltage BYPASS VOLTAGE RANGE HIGH The bypass voltage range is set to ±10% of the...
  • Página 53 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARAMETER SETTING DISPLAY ± 1 Hz ± 3 Hz If during the normal BYPASS functioning the bypass FREQUENCY frequency goes beyond RANGE the setting, the UPS enters in lock mode (alarm and output disconnected) 200 V...
  • Página 54 4 Operation PARAMETER SETTING DISPLAY - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % OUTPUT + 2 % VOLTAGE + 1 % ADJUSTMENT If during the normal functioning of the UPS the output voltage is slightly below or above the desired value, this setting allows to adjust it 1c - 9c...
  • Página 55: Settings Shortcuts

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Settings shortcuts There are two settings shortcuts: - Bypass Mode: while the UPS is in normal mode (on-line, double conversion) press simultaneously for approximately three seconds, until the buzzer sounds twice. The UPS transfers from normal mode to bypass mode.
  • Página 56: Communication Devices

    Pin 3: D+ Pin 4: Ground It is possible to download some free of charge software from the website http://www.ups.legrand.com The software can be used for the following functions: - display of all the operations and diagnostic data in case of problems (UPS Communicator);...
  • Página 57: Troubleshooting

    Verify that the ventilating fans work Er11, Er14 properly. If the problem persists or if it necessary intermittent sound to replace them, contact the LEGRAND alarm Technical Support Service. Check the error code table. other error codes If the problem persists, contact the LEGRAND Technical Support Service.
  • Página 58 Replace them if needed. UPS switches back and If the problem persists, contact the forth between the two LEGRAND Technical Support Service. modes. Shut down immediately the UPS. Strange noise or smell Disconnect the mains and contact the LEGRAND Technical Support Service.
  • Página 59: Warehousing And Dismantling

    +25°C (+77°F). CAUTION The UPS must never be stored if the batteries are partially or totally discharged. LEGRAND is not liable for any damage or bad functioning caused to the UPS by wrong warehousing. Dismantling DANGER Dismantling and disposal operations may only be done by a qualified electrician. These instruc- tions are to be considered indicative: in every country there are different regulations with regard to the disposal of electronic or hazardous waste such as batteries.
  • Página 60: Technical Specifications

    7 Technical specifications 3 101 70 - 3 100 49 3 101 71 - 3 100 55 3 101 72 - 3 100 75 General characteristics Nominal power (VA) 1000 2000 3000 Active Power (W) 1800 2700 Technology on-line, double conversion, VFI-SS-111 Waveform sinusoidal internal automatic bypass...
  • Página 61 Software for Windows and Linux environments is available in order to: - displaying all the functioning and diagnostic data in case of problems; Software - setup of special functions. Download a copy free of charge from the website http://www.ups.legrand.com Against overloads and short-circuit Backfeed Protections Emergency Power Off (EPO)
  • Página 62: Battery Replacement

    Batteries may only be replaced with the same number and type. Batteries must be brand new and the voltage difference between the strings must be less than 1V. If the battery brand is different from the one originally installed by Legrand, the estimated battery autonomy indicated on the display of the UPS may not be reliable.
  • Página 63 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Indice 1. Introduzione 1.1 Uso del manuale 1.2 Termini di garanzia 1.3 Copyright 2. Istruzioni di Sicurezza 3. Installazione 3.1 Contenuto della confezione 3.2 Impostazione configurazione tower 3.2.1 UPS 3.2.2 UPS + armadio batterie (opzionale) 3.3 Impostazione configurazione rack 3.4 Pannello posteriore...
  • Página 64: Introduzione

    1 Introduzione Complimenti per il nuovo acquisto di un prodotto LEGRAND! ATTENZIONE E’ necessario leggere attentamente l’intero manuale prima di effettuare qualsiasi operazione. DAKER DK Plus deve essere utilizzato solamente in contesti residenziali, commerciali e industriali. Lo schema seguente illustra l’architettura del sistema UPS: RELÈ...
  • Página 65: Uso Del Manuale

    LEGRAND si riserva i diritti di proprietà della presente pubblicazione e diffida dalla riproduzione totale o parziale della stessa senza preventiva autorizzazione scritta.
  • Página 66: Istruzioni Di Sicurezza

    Non aprire, smontare, alterare o modificare il dispositivo eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazio- ne non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e...
  • Página 67 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA f. Verificare se la batteria sia stata inavvertitamente collegata a terra. In questo caso, scollegare la sorgente da terra. Il contatto con una parte qualsiasi della batteria messa a terra può cau- sare una scossa elettrica.
  • Página 68: Installazione

    3 Installazione Contenuto della confezione Verificare che nella confezione siano presenti: 1 pezzo 1 pezzo 2 pezzi 1 pezzo 4 pezzi 1 pezzo 2 pezzi 2 pezzi 1 pezzo 8 pezzi 6 pezzi...
  • Página 69: Impostazione Configurazione Tower

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Impostazione configurazione tower 3.2.1 UPS Fase 1 Fase 2...
  • Página 70: Ups + Armadio Batterie (Opzionale)

    3 Installazione 3.2.2 UPS + armadio batterie (opzionale) Fase 1 QUESTA PARTE PROVIENE DAL CABINET BATTERIE x8: DALL’UPS x8: DALL’ARMADIO BATTERIE Fase 2 QUESTA PARTE PROVIENE DAL CABINET BATTERIE...
  • Página 71: Impostazione Configurazione Rack

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Impostazione configurazione rack INDICAZIONI Per l’impostazione della configurazione rack è possibile anche utilizzare il kit con staffe di supporto 3 109 52. In tal caso, seguire le istruzioni contenute nel kit. Fase 1 Fase 2 Fase 3...
  • Página 72 3 Installazione Fase 5 Fase 6...
  • Página 73: Pannello Posteriore

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Pannello posteriore 1. Blocco di emergenza a distanza (EPO) 2. Porta USB 3. Porta RS-232 4. Ventole di raffreddamento 5. Connettore batterie esterne 6. Slot per SNMP 7. Presa collegamento ingresso AC 8.
  • Página 74: Procedura D'installazione

    3 Installazione Procedura d’installazione ATTENZIONE Leggere le avvertenze di sicurezza al capitolo 2 prima di installare l’UPS. 1. Posizionare l’UPS in modo da evitare che le ventole di raffreddamento siano ostruite, come si vede nella seguente figura: 2. Collegare i cavi IEC di ingresso e uscita forniti alle prese appropriate. 3.
  • Página 75: Funzionamento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Funzionamento Pannello di Controllo 4.1.1 Pannello LCD ELEMENTO DESCRIZIONE Display Il LED verde fisso indica che la tensione di rete rientra nei valori di ingresso accettabili I LED verdi indicano che le prese programmabili 1 e 2 sono attivate Il LED verde lampeggia se l’UPS è...
  • Página 76: Descrizione Del Display

    Guasto/mancanza linea di bypass Guasto/mancanza linea di ingresso Errore di collegamento Buzzer silenziato Sovraccarico Funzionamento in Service Mode (riservato al Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND) Allarme Schema funzionamento UPS Display visualizzazione misure a 3 cifre Parametri misurati Batteria guasta Livello batteria basso...
  • Página 77: Modalità Di Funzionamento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Modalità di funzionamento MODALITÀ INDICAZIONI DISPLAY/LED BUZZER FUNZIONAMENTO UPS LED fissi MODALITÀ NORMALE Nessun suono online, doppia conversione DISPLAY: LED: fissi MODALITÀ BATTERIA I carichi vengono alimentati Beep ogni secondo dalle batterie collegate all’UPS DISPLAY: MODALITÀ...
  • Página 78: Procedura Di Accensione

    4 Funzionamento Procedura di accensione 4.3.1 Modalità Normale 1. Accertarsi che l’interruttore di protezione in ingresso non sia scattato. Se lo fosse, resettarlo. 2. Collegare il cavo d’ingresso dell’UPS ad una presa di corrente. 3. L’UPS passa in modalità stand-by in 5 secondi. Il LED verde si illumina se la tensione di ingresso rientra nei valori accettabili e le ventole girano.
  • Página 79: Spegnimento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4. Alcuni secondi dopo la seconda conferma, l’UPS si avvia in modalità batteria e i carichi vengono alimentati. Il LED d’allarme e i LED verdi si accendono. Si sente un suono di allarme intermittente.
  • Página 80: Impostazioni Ups

    Dopo l’accensione dell’UPS è possibile controllare le impostazioni dell’UPS premendo . È possibile scorrere tra i diversi parametri premendo Mentre l’UPS sta alimentando i carichi è possibile cambiare soltanto due tre parametri, di cui uno riservato al Centro Assistenza Tecnica LEGRAND. PARAMETRO IMPOSTAZIONE DISPLAY...
  • Página 81 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Seguire questa procedura per modificare le impostazioni del buzzer: - premere . Viene visualizzata l’impostazione del buzzer; - premere per selezionare ON o OFF; - conferma la scelta premendo Il test veloce della batteria può...
  • Página 82 FUNZIONE STATO BATTERIA (questa impostazione non può essere modificata con questa procedura ed è riservata al Centro Assistenza Tecnica LEGRAND) Il valore della tensione di bypass è impostato a ±15% della tensione di VALORE uscita selezionata TENSIONE HIGH DI BYPASS Il valore della tensione di bypass è...
  • Página 83 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARAMETRO IMPOSTAZIONE DISPLAY ± 1 Hz ± 3 Hz Se durante il normale VALORE funzionamento la FREQUENZA frequenza di bypass va DI BYPASS oltre i limiti impostati, l’UPS entra in modalità di blocco (allarme e uscita scollegata).
  • Página 84 4 Funzionamento PARAMETRO IMPOSTAZIONE DISPLAY - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % + 2 % REGOLAZIONE + 1 % TENSIONE Se durante il funzionamento IN USCITA normale dell’UPS la tensione di uscita è leggermente inferiore o superiore al valore desiderato, questa impostazione permette di regolarla...
  • Página 85: Scelte Rapide D'impostazione

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Scelte rapide d’impostazione Ci sono due scelte rapide d’impostazione: - Modalità Bypass: mentre l’UPS è in modalità normale (online, doppia conversione) premere simultaneamente per circa 3 secondi, finché il buzzer non suonerà due volte. L’UPS passa da modalità...
  • Página 86: Dispositivi Di Comunicazione

    Pin 3: D+ Pin 4: Terra E’ possibile scaricare alcuni software gratuiti dal sito http://www.ups.legrand.com Il software può essere usato per le seguenti funzioni: - visualizzazione di tutte le operazioni e dati di diagnostica in caso di problemi (UPS Communicator);...
  • Página 87: Risoluzione Dei Problemi

    Assistenza Tecnica di LEGRAND. Verificare la tabella codici errore. altri codici errore Se il problema persiste, contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. L’UPS non funziona Se il tempo di backup rimane in modalità batteria o insoddisfacente dopo 8 ore di carica il tempo di backup è...
  • Página 88 L’UPS funziona correttamente collegati. normalmente ma i carichi Se il problema persiste, contattare il non vengono alimentati Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. Una presa multipla potrebbe essere L’UPS passa in modalità collegata all’UPS. Non utilizzarla. batteria e poi ritorna alla Controllare inoltre che non ci siano modalità...
  • Página 89: Immagazzinamento E Smantellamento

    è superiore a +25°C (+77°F). ATTENZIONE L’UPS non deve mai essere immagazzinato se le batterie sono parzialmente o totalmente scariche. LEGRAND declina ogni responsabilità per danni o malfunzionamenti causati da un errato immagaz- zinamento dell’UPS. Smantellamento...
  • Página 90: Specifiche Tecniche

    7 Specifiche Tecniche 3 101 70 - 3 100 49 3 101 71 - 3 100 55 3 101 72 - 3 100 75 Caratteristiche generali Potenza nominale (VA) 1000 2000 3000 Potenza attiva (W) 1800 2700 Tecnologia online, doppia conversione, VFI-SS-111 Forma d’onda sinusoidale bypass automatico interno...
  • Página 91 È disponibile il software per ambienti Windows e Linux in modo da: - visualizzare tutti i dati di funzionamento e diagnostica in caso di problemi; Software - impostazione di funzioni speciali. Scaricare una copia gratuita dal sito http://www.ups.legrand.com Contro sovraccarichi e cortocircuiti Backfeed Protezioni...
  • Página 92: Sostituzione Batteria

    1V. Se la marca della batteria è diversa da quella originariamente installata da Legrand, l’autonomia sti- mata per il funzionamento a batteria indicata sul display dell’UPS potrebbe non essere affidabile.
  • Página 93 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 1.1 Gebrauch des Handbuchs 1.2 Garantiebedingungen 1.3 Copyright 2. Sicherheitshinweise 3. Installation 3.1 Packungsinhalt 3.2 Tower Konfiguration Setup 3.2.1 USV 3.2.2 USV + Batterieschrank (Optional) 3.3 Rack Konfiguration Setup 3.4 Rückseite 3.5 Installationsprozedur 4.
  • Página 94: Einleitung

    1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Legrand Produktes! ACHTUNG Bitte lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. DAKER DK Plus darf nur in Wohn-, Gewerbe- und Industrieumgebungen eingesetzt werden. Die folgenden Schemen zeigen die Architektur des USV-Systems:...
  • Página 95: Gebrauch Des Handbuchs

    Scannen der Bedienungsanleitung, die vom Hersteller nicht schrift- lich bestätigt wurde, verstößt gegen das Urheberrecht und kann strafrechtlich verfolgt werden. LEGRAND behält sich das Urheberrecht an dieser Publikation vor und verbietet seine Vervielfälti- gung ganz oder teilweise ohne vorherige schriftliche Genehmigung.
  • Página 96: Sicherheitshinweise

    Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädi- gen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand ge- schultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
  • Página 97 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA f. Kontrollieren Sie, ob die Batterie unbeabsichtigt geerdet ist. Sollte dies der Fall sein, trennen Sie die Quelle von der Erde ab. Der Kontakt mit einer geerdeten Batterie stellt Stromschlagge- fahr dar.
  • Página 98: Installation

    3 Installation Packungsinhalt Überprüfen Sie folgenden Packungsinhalt: 1 St. 1 St. 2 St. 1 St. 4 St. 1 St. 2 St. 2 St. 1 St. 8 St. 6 St.
  • Página 99: Tower Konfiguration Setup

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Tower Konfiguration Setup 3.2.1 USV Schritt 1 Schritt 2...
  • Página 100: Usv + Batterieschrank (Optional)

    3 Installation 3.2.2 USV + Batterieschrank (Optional) Schritt 1 DIESES TEIL KOMMT VOM BATTERIESCHRANK x8: VON DER USV x8: VOM BATTERIESCHRANK Schritt 2 AUS LIEFERUMFANG BATTERIESCHRANK...
  • Página 101: Rack Konfiguration Setup

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Rack Konfiguration Setup HINWEIS Für das Setup der Rack-Konfiguration kann auch der Rack-Stützbügel im Satz 3 109 52 verwendet werden. In diesem Fall folgen Sie der Bedienungsanleitung des Bausatzes. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3...
  • Página 102 3 Installation Schritt 5 Schritt 6...
  • Página 103: Rückseite

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Rückseite 1. Notabschaltung (EPO) 2. USB-Port 3. RS-232 port 4. Lüfter 5. Externer Batterieanschluss 6. SNMP-Steckplatz 7. Eingangsanschlüsse 8. Gleichrichter-Eingangssicherung 9. IEC 10A Ausgangsschutzschalter 10. IEC Typ F Ausgänge 11.
  • Página 104: Installationsprozedur

    3 Installation Installationsprozedur WARNUNG Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 2, bevor Sie die USV installieren. 1. Positionieren Sie die USV so, dass die Lüfter nicht abgedeckt werden, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt: 2. Verbinden Sie die IEC-Eingangs- und Ausgangskabel an die richtigen Ausgngen. 3.
  • Página 105: Betrieb

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Betrieb Bedientafel 4.1.1 LCD-Display POS. BESCHREIBUNG Display Die dauerhaft leuchtende grüne LED zeigt an, dass die Netzspannung innerhalb des zulässigen Eingangsspannungsbereichs liegt Die grünen LEDs geben an, dass die programmierbaren Ausgänge 1 und 2 aktiviert sind.
  • Página 106: Displaybeschreibung

    4 Betrieb 4.1.2 Displaybeschreibung SYMBOL BESCHREIBUNG Bypass Fehler Eingangsfehler Fehler der seitlichen Verkabelung Summer still Überlast USV-Wartungsbetrieb (dem technischen Kundendienstpersonal von LEGRAND vorbehalten) Alarm USV-Betriebsdiagramm 3-stellige Messwertanzeige aktuelle Messwertanzeige Batteriefehler Batterie schwach Batterietest...
  • Página 107: Betriebsmodi

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Betriebsmodi USV-BETRIEB LEDs/DISPLAYANZEIGE SUMMER LEDs: dauerhaft leuchtend NORMALBETRIEB Kein Ton Online, Doppelwandlung DISPLAY: LEDs: dauerhaft leuchtend BATTERIEBETRIEB Die Verbraucher werden über Piepton jede die an die USV angeschlossenen Sekunde Batterien versorgt DISPLAY: BYPASS-BETRIEB...
  • Página 108: Startup-Prozedur

    4 Betrieb Startup-Prozedur 4.3.1 Normalbetrieb 1. Stellen Sie sicher, dass der Eingangsschutzschalter nicht betätigt worden ist. Wenn ja, diesen zurückstellen. 2. Schließen Sie das Eingangskabel an die Netzsteckdose an. 3. Die USV schaltet innerhalb von 5 Sekunden auf den Standby-Betrieb um. Die grüne LED leuchtet auf, wenn die Eingangsspannung innerhalb des zulässigen Bereichs liegt und sich die Lüfter drehen.
  • Página 109: Abschalten

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 3. Drücken Sie Taste und halten sie gedrückt, bis der Summer zweimal ertönt. Wenn die zweite Tastenbestätigung nicht innerhalb von 10 Sekunden erfolgt, führt die USV den Kaltstart nicht aus und schaltet sich ab. 4.
  • Página 110: Usv-Einstellungen

    Nachdem die USV ausgeschaltet worden ist, können die Einstellungen durch Drücken der Taste geprüft werden. Die verschiedenen Werte können durch Drücken der Taste einge- stellt werden. Während die USV die Verbraucher versorgt, können nur drei Parameter geändert werden, von denen einer der Technischen Kundendienststelle von LEGRAND vorbehalten ist. PARAMETER EINSTELLUNG DISPLAY SUMMER...
  • Página 111 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Einstellung des Summers zu ändern: - Taste drücken. Die Einstellung des Summers wird angezeigt; - Taste drücken, um ON oder OFF zu wählen; - Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen .
  • Página 112 Zustand nicht geändert werden) FUNKTION BATTERIESTATUS (Diese Einstellung kann mit diesem Verfahren nicht geändert werden und ist er Technischen Kundendienststelle von LEGRAND vorbehalten). Der Bypass- Spannungsbereich ist auf ± 15% der gewählten Ausgangsspannung BYPASS- eingestellt SPANNUNGSBE- HIGH REICH Der Bypass- Spannungsbereich ist auf ±...
  • Página 113 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARAMETER EINSTELLUNG DISPLAY ± 1 Hz ± 3 Hz Wenn während des BYPASS- Normalbetries die FREQUENZBE- Bypass-Frequenz über REICH den eingestellten Wert sinkt, schaltet die USV auf Sperrbetrieb (Alarm und Ausgang deaktiviert).
  • Página 114 4 Betrieb PARAMETER EINSTELLUNG DISPLAY - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % + 2 % FEINJUSTIERUNG + 1 % DER AUSGANGS- Wenn während des nor- SPANNUNG malen Betriebs der USV die Ausgangsspannung etwas unter oder über dem gewünschten Wert liegt, kann sie mit dieser Funktion geregelt werden...
  • Página 115: Shorcuts-Einstellungen

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Shorcuts-Einstellungen Es gibt zweierlei Shortcuts-Einstellungen: - Bypass-Betrieb: Wenn die USV auf Normalbetrieb geschaltet ist (Online, Doppelwandlung), drü- cken Sie gleichzeitig Tasten etwa drei Sekunden lang, bis der Summer zweimal ertönt;...
  • Página 116: Kommunikations Anschlüsse

    Pin 3: D+ Pin 4: Erde Es besteht die Möglichkeit, eine kostenlose Software von der Website http://www.ups.legrand.com herunterzuladen Die Software kann für folgende Funktionen verwendet werden: - Anzeige aller Operationen und Diagnosedaten bei Problemen (UPS Communicator); - Einrichtung von Sonderfunktionen (UPS Setting Tool). Zum Beispiel hat die USV zwei program- mierbare Ausgänge für weniger kritische Lasten.
  • Página 117: Problemlösung

    Sie sich an den Alarmsignal technischen Kundendienst von LEGRAND. Kontrollieren Sie, die Tabelle mit den Fehlercodes andere Fehlercodes Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von LEGRAND.
  • Página 118 Akkuladung unbefriedigend bleibt, die Überbrückungszeit ist wenden Sie sich an den technischen kürzer als sie sein sollte. Kundendienst von LEGRAND. Kontrollieren, ob alle Stromkabel richtig Der USV-Betrieb ist normal, angeschlossen sind. aber die Verbraucher Wenn das Problem weiterhin besteht,...
  • Página 119: Lagern Und Entsorgen

    Monate, wenn die Lagertemperatur über + 25°C (+ 77°F) liegt. ACHTUNG Die USV darf niemals gelagert werden, wenn die Batterien teilweise oder vollständig entladen sind. LEGRAND haftet nicht für Schäden oder einen fehlerhaften Betrieb, die der UPS durch falsche Lage- rung verursacht wurden. Entsorgen GEFAHR Demontage und Entsorgung dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.
  • Página 120: Technische Spezifikationen

    7 Technische Spezifikationen 3 101 70 - 3 100 49 3 101 71 - 3 100 55 3 101 72 - 3 100 75 Allgemeine Daten Nennleistung (VA) 1000 2000 3000 Wirkleistung (W) 1800 2700 Technologie Online, Doppelwandlung, VFI-SS-111 Kurvenform Sinus interner automatischer Bypass Bypass...
  • Página 121 Software für Windows- und Linux-Umgebungen steht zur Verfügung, um: - Anzeige aller Funktions- und Diagnosedaten bei Problemen; Software - Einrichtung von Sonderfunktionen. Laden Sie die kostenlose Software von der Website http://www.ups.legrand.com herunter Gegen Überlast und Kurzschluss Backfeed Schutzvorrichtungen Notabschaltung (EPO) Übertemperatur...
  • Página 122: Batterie Ersetzen

    Es dürfen nur neue Batterien eingesetzt werden und der Spannungsunterschied zwi- schen den Zellen muss weniger als 1V betragen. Wenn ein anderer Batterietyp als die Originalbatterie von Legrand installiert wird, könnte die am Display angegebene Batterieautonomie nicht zuverlässig sein.
  • Página 123 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Índice 1 Introducción 1.1 Uso del manual 1.2 Términos de garantía 1.3 Propiedad Intelectual 2. Instrucciones de seguridad 3. Instalación 3.1 Contenido del paquete 3.2 Ajuste de la configuración de la torre 3.2.1 SAI 3.2.2 SAI + armario de la batería (opcional) 3.3 Ajuste de la configuración del bastidor...
  • Página 124: Introducción

    1 Introducción ¡Gracias por comprar las UPS Daker Plus de Legrand! ATENCIÓN Antes de realizar alguna operación debe leer detenidamente todo el manual. DAKER DK Plus debe usarse solamente en entornos residenciales, comerciales e industriales. El siguiente diagrama muestra la arquitectura del sistema SAI: RELÉ...
  • Página 125: Uso Del Manual

    LEGRAND se reserva el propiedad intelectual de esta publicación y prohíbe su reproducción, total o parcialmente, sin contar con la autorización previa escrita.
  • Página 126: Instrucciones De Seguridad

    Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabi- lidades, derechos a sustitución y garantías.
  • Página 127 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA f. Determinar si la batería se ha puesto a tierra de forma involuntariamente. En caso de haber- se puesto a tierra involuntariamente, retirar la fuente de la tierra. El contacto con una par- te de una batería puesta a tierra puede causar un choque eléctrico.
  • Página 128: Instalación

    3 Instalación Contenido del paquete Revisar el siguiente contenido del embalaje: 1 pcs 1 pcs 2 pcs 1 pcs 4 pcs 1 pcs 2 pcs 2 pcs 1 pcs 8 pcs 6 pcs...
  • Página 129: Ajuste De La Configuración De La Torre

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Ajuste de la configuración de la torre 3.2.1 SAI Paso 1 Paso 2...
  • Página 130: Sai + Armario De La Batería (Opcional)

    3 Instalación 3.2.2 SAI + armario de la batería (opcional) Paso 1 ESTA PARTE PROCEDE DEL ARMARIO BATERÍA x8: DE SAI x8: DE ARMARIO BATERÍA Paso 2 ESTA PARTE PROCEDE DEL ARMARIO BATERÍA...
  • Página 131: Ajuste De La Configuración Del Bastidor

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Ajuste de la configuración del bastidor INDICACIÓN Para el ajuste de la configuración del bastidor, también se puede usar el kit abrazadera soporte bastidor 3 109 52 En este caso, seguir la hoja de instrucciones contenidas en el kit. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
  • Página 132 3 Instalación Paso 5 Paso 6...
  • Página 133: Panel Posterior

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Panel posterior 1. Apagado de Emergencia (EPO) 2. Puerto USB 3. Puerto RS-232 4. Ventiladores de refrigeración 5. Conector batería externa 6. Slot SNMP 7. Conexión entrada CA 8. Interruptor entrada 9.
  • Página 134: Procedimiento De Instalación

    3 Instalación Procedimiento de instalación ADVERTENCIA Leer las instrucciones de seguridad, contenidas en el capítulo 2, antes de instalar el SAI. 1. Posicionar el SAI para que los ventiladores de refrigeración no estén obstruidos como se ve en la siguiente figura: 2.
  • Página 135: Funcionamiento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Funcionamiento Panel de mando 4.1.1 Panel LCD ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Pantalla El LED verde fijo indica que la tensión de red se encuentra dentro del rango de tensión entrada tolerada Los LEDs verdes indican que las salidas programables 1 y 2 están activadas El LED verde parpadea cuando el SAI se encuentra en el modo bypass.
  • Página 136: Descripción De La Pantalla

    DESCRIPCIÓN Fallo Bypass Fallo Entrada Utilidad Error de conexión Silencio zumbador Sobrecarga Modo mantenimiento SAI (reservado para el Servicio de asistencia técnica LEGRAND) Alarma Esquema funcionamiento SAI Pantalla medidas de 3 dígitos Ítem medido Fallo batería Batería baja Prueba batería...
  • Página 137: Modos De Funcionamiento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Modos de funcionamiento MODO DE LEDs/INDICACIÓN PANTALLA ZUMBADOR FUNCIONAMIENTO SAI LED: fijos MODO NORMAL No sonido on-line, conversión doble PANTALLA: MODO BATERÍA LED: fijos Las cargas se suministran Beep cada mediante las baterías segundo conectadas al SAI.
  • Página 138: Procedimiento De Arranque

    4 Funcionamiento Procedimiento de arranque 4.3.1 Modo normal 1. Asegurarse que el interruptor térmico no se encuentre accionado. Si lo está, se debe restablecer. 2. Conectar el cable entrada SAI a la toma de la red. 3. El SAI se pone en el modo standby en 5 segundos. El LED verde se enciende si la tensión de entrada se encuentra dentro del rango aceptable y los ventiladores giran.
  • Página 139: Apagado

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4. Unos segundos después de la confirmación de la segunda tecla, el SAI se enciende en el modo batería y las cargas se alimentan. El LED alarma y los LEDs verdes se encien- den.
  • Página 140: Ajustes Sai

    Cuando se ha encendido el SAI, se pueden controlar los ajustes de SAI presionando . Los parámetros se pueden visualizar presionando Cuando el SAI está alimentando las cargas, solamente se pueden cambiar tres parámetros, estan- do uno de ellos reservado al centro de asistencia técnica LEGRAND. PARÁMETRO AJUSTE PANTALLA ZUMBADOR PRUEBA RÁPIDA...
  • Página 141 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Seguir este procedimiento para cambiar el ajuste del zumbador: - presionar ; El ajuste del zumbador se visualiza; - presionar para seleccionar ON / OFF; - confirmar la elección al presionar La prueba rápida de la batería puede efectuarse para controlar el funcionamiento de las baterías.
  • Página 142 FUNCIÓN ESTADO BATERÍA (este ajuste no puede modificarse con este procedimiento; queda reservado al centro de asistencia técnica LEGRAND) La gama de tensión bypass se ha ajustado ±15% de la tensión salida seleccionada GAMA TENSIÓN BYPASS HIGH La gama de tensión bypass se ha ajustado ±10% de la tensión salida...
  • Página 143 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARÁMETRO AJUSTE PANTALLA ± 1 Hz ± 3 Hz Si, durante el GAMA funcionamiento normal, FRECUENCIA la frecuencia bypass BYPASS supera el ajuste, el SAI entra en el modo bloqueo (alarma y salida desconectadas) 200 V...
  • Página 144: Ajuste Tensión Salida

    4 Funcionamiento PARÁMETRO AJUSTE PANTALLA - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % + 2 % AJUSTE TENSIÓN + 1 % SALIDA Si, durante el funcionamiento normal del SAI, la tensión de salida es ligeramente inferior o superior al valor elegido, se ha de ajustar este ajuste.
  • Página 145: Atajos Ajustes

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Atajos ajustes Existen dos atajos ajustes: - Modo bypass: mientras que el SAI se encuentra en el modo normal (online, conversión doble), presionar al mismo tiempo durante tres segundos aproximadamente hasta que el zumbador suene dos veces.
  • Página 146: Dispositivos De Comunicación

    Pin 3: D+ Pin 4: Tierra Se puede descargar gratis el software del sitio web http://www.ups.legrand.com El software se puede usar para las siguientes funciones: - visualizar todas las operaciones y datos de diagnóstico en caso de problemas (UPS Communica- tor);...
  • Página 147: Búsqueda De Averías

    Si el problema persiste o, si es necesario cambiarlas, ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica LEGRAND. Er12 Desconectar algunas cargas no críticas de la salida SAI hasta eliminar la sobrecarga. Controlar si hay un cortocircuito entre...
  • Página 148 Si el problema persiste, ponerse en las cargas no están contacto con el Servicio de asistencia alimentadas. técnica LEGRAND. Una toma múltiple podría estar El SAI pasa al modo batería conectada al inversor. No usar. y después regresa al modo Comprobar también si se han causados...
  • Página 149: Almacenaje Y Desmontaje

    +25°C (+77°F). ATENCIÓN El SAI no se ha de guardar nunca con las baterías parcial o totalmente descargadas. LEGRAND queda eximido de los daños o de un funcionamiento incorrecto causados al SAI por un almacenaje incorrecto. Desmontaje y Disposición Final PELIGRO Las operaciones de desmontaje y eliminación pueden ser realizadas solamente por un electricista...
  • Página 150: Especificaciones Técnicas

    7 Especificaciones técnicas 3 101 70 - 3 100 49 3 101 71 - 3 100 55 3 101 72 - 3 100 75 Características generales Potencia nominal (VA) 1000 2000 3000 Potencia Activa (W) 1800 2700 Tecnología on-line, conversión doble, VFI- SS-111 Forma de onda sinusoidal Bypass automático interno...
  • Página 151 Software disponible para entornos Windows y Linux para: - visualizar todos los datos de funcionamiento y diagnóstico Software en caso de problemas; - ajuste de funciones especiales. Descarga de una copia gratis del sitio web http://www.ups.legrand.com Contra sobrecargas y cortocircuitos Backfeed Protecciones Apagado de Emergencia (EPO) Sobretemperatura Características mecánicas...
  • Página 152: Sustitución De La Batería

    1V. Si la marca de la batería no es la misma que la de la original instalada por Legrand, la autonomía estimada indicada de la batería en la pantalla del SAI no es fiable.
  • Página 153 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Содержание 1. Введение 1.1 О данном Руководстве 1.2 Гарантийные обязательства 1.3 Авторское право 2. Меры безопасности 3. Монтаж 3.1 Комплект поставки 3.2 Монтаж в вертикальном положении 3.2.1 ИБП 3.2.2 ИБП...
  • Página 154: Введение

    1 Введение Поздравляем вас с недавним приобретением продукции LEGRAND! ВНИМАНИЕ It Перед выполнением любых работы следует внимательно изучить настоящее руководство. ИПБ DAKER DK Plus предназначен для применения только в помещениях жилых или обще- ственных зданий. Архитектура ИБП показана на схеме ниже: Устройство...
  • Página 155: О Данном Руководстве

    Гарантийные обязательства Гарантийные обязательства могут варьироваться в зависимости от страны, в которой был про- дан ИБП. Проверьте объем и сроки действия гарантии в местном представительстве LEGRAND. Производитель отказывается от любой косвенной или прямой ответственности вследствие: - несоблюдения указаний по монтажу и использования оборудования, характеристики кото- рого...
  • Página 156: Меры Безопасности

    модифицируйте изделие за исключением случаев, указанных в инструкциях. Открывать и ремонтировать все изделия Legrand разрешается только специалистам, подготовленным и уполномоченным компанией Legrand. Любая несанкционированная разборка и ремонт изделия неавторизованным персоналом является законным основанием к прекращению гарантийного обслуживания, ремонта или замены. Разрешается использовать только ак- сессуары...
  • Página 157 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA a) Снимите с себя часы, кольца и другие металлические предметы. b) Используйте инструменты с изолированными ручками. c) Работайте в резиновых перчатках и диэлектрических ботах. d) Не кладите на батареи инструменты и металлические предметы. e) Перед...
  • Página 158: Монтаж

    3 Монтаж Комплект поставки Проверьте комплект поставки ИБП: 1 шт. 1 шт. 2 шт. 1 шт. 4 шт. 1 шт. 2 шт. 2 шт. 1 шт. ±1.0 мм ±1.0 мм 8 шт. 6 шт.
  • Página 159: Монтаж В Вертикальном Положении

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Монтаж в вертикальном положении 3.2.1 ИБП Шаг 1 Шаг 2...
  • Página 160: Ибп + Батарейный Модуль (Опциональный)

    3 Монтаж 3.2.2 ИБП + батарейный модуль (опциональный) Шаг 1 ДАННАЯ ДЕТАЛЬ ИЗ КОМПЛЕКТА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ х8: ИЗ КОМПЛЕКТА ИБП х8: ИЗ КОМПЛЕКТА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ Шаг 2 ДАННАЯ ДЕТАЛЬ ИЗ КОМПЛЕКТА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ...
  • Página 161: Монтаж В Стойке

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Монтаж в стойке УКАЗАНИЕ Для установки в стойке также можно использовать комплект кронштейнов для установки в стойке Кат. № 3 109 52. В этом случае руководствуйтесь инструкцией, поставляемой с данным комплектом. Шаг...
  • Página 162 3 Монтаж Шаг 5 Шаг 6...
  • Página 163: Задняя Панель

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Задняя панель 1. Аварийное отключение питания (EPO) 2. Порт RS-232 3. Порт USB 4. Вентиляторы охлаждения 5. Разъем для подключения внешнего батарейного модуля 6. Слот SNMP 7. Входной разъем переменного тока 8.
  • Página 164: Процедура Монтажа

    3 Монтаж Процедура монтажа ВНИМАНИЕ Перед монтажом ИБП внимательно прочтите инструкцию по технике безопасности из раздела 2. 1. Расположите ИБП так, чтобы не были перекрыты вентиляционные отверстия, как показано на рисунке ниже: 2. Подсоедините входной и выходные кабели к соответствующим разъемам. 3.
  • Página 165: Работа С Ибп

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA 4 Работа с ИБП Панель управления 4.1.1 ЖК-дисплей № ОПИСАНИЕ Дисплей Ровное свечение зеленого светодиода указывает на то, что напряжение электросети находится в допустимом диапазоне. Зеленые светодиоды горят ровным светом, если на программируемые выходы...
  • Página 166: Описание Дисплея

    Отсутствие напряжения на сетевом входе ИБП Неисправность подключения ИБП Зуммер выключен Защита от перегрузки ИБП в сервисном режиме (только для специалистов службы технической поддержки Legrand) Авария Схема режимов работы ИБП 3-разрядный дисплей для отображения измеренных значений Измеряемый параметр Неисправность батарей...
  • Página 167: Режимы Работы

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Режимы работы ЗВУКОВОЙ РЕЖИМ РАБОТЫ ИБП ИНДИКАЦИЯ СИГНАЛ СВЕТОДИОДЫ: ровное свечение НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ on-line с двойным Выключен преобразованием ДИСПЛЕЙ: СВЕТОДИОДЫ: ровное свечение АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ 1 сигнал каждую Нагрузки питаются от батарей, секунду...
  • Página 168: Процедура Пуска

    4 Работа с ИБП Процедура пуска 4.3.1 Нормальный режим 1. Проверьте, не сработали ли выходные автоматические выключатели с тепловым расцепи- телем. Если да, то верните их в положение ВКЛ. 2. Вставьте вилку входного кабеля ИБП в розетку электросети. 3. ИБП перейдет в режим ожидания через 5 секунд. Заработают вентиляторы. Загорится зеле- ный...
  • Página 169: Выключение

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA 4. Через несколько секунд после второго нажатия кнопки ИБП переключится в автономный режим и нагрузки начнут получать питание. Загорятся светодиод “Авария” и зеленый светодиод . При этом буде подаваться прерывистый звуковой сигнал. Дисплей...
  • Página 170: Настройки Ибп

    Настройки ИБП После включения ИБП можно проверить его настройки, нажимая кнопку FUNCTION Для прокручивания параметров используется кнопка ВНИЗ Когда нагрузки подключены к ИБП, можно изменить только три параметра, один из которых может изменять только Служба технической поддержки LEGRAND. ПАРАМЕТР НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЙ...
  • Página 171 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Чтобы изменить настройки зуммера, следует: - нажать кнопку FUNCTION ; Отобразится настройка зуммера; - нажать кнопку ВВЕРХ , чтобы выбрать настройку ON (ВКЛ.) или OFF (ОТКЛ.); - подтвердить выбор, нажав кнопку FUNCTION Быстрое...
  • Página 172 не изменяется) ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ (данная настройка не может быть изменена этой процедурой и используется только Службой технической поддержки LEGRAND) Настройка напряжения байпаса равна BYPASS VOLTAGE выбранному выходному RANGE напряжению ± 15 %. (ДИАПАЗОН HIGH НАПРЯЖЕНИЯ Настройка напряжения БАЙПАСА) байпаса равна...
  • Página 173 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA ПАРАМЕТР НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЙ ± 1 Hz BYPASS ± 3 Hz FREQUENCY Если при нормальной RANGE работе частота байпаса (ИЗМЕНЕНИЕ выйдет за пределы, ДИАПАЗОНА установленные этой ЧАСТОТЫ настройкой, ИБП БАЙПАСА...
  • Página 174 4 Работа с ИБП ПАРАМЕТР НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЙ - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % INVERTER + 2 % VOLTAGE AJUST + 1 % (РЕГУЛИРОВКА Если во время ВЫХОДНОГО нормальной работы НАПРЯЖЕНИЯ) ИБП выходное напряжение немного выше...
  • Página 175: Комбинации Кнопок

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Комбинации кнопок Используются две комбинации кнопок: - Переключение в режим байпаса: когда ИБП находится в нормальном режиме (on-line, двойное преобразование), одновременно нажмите кнопки ON и ВВЕРХ , и удерживайте...
  • Página 176: Коммуникационные Интерфейсы

    4 Работа с ИБП Коммуникационные интерфейсы ИБП имеет один последовательный порт RS232, один порт USB и один слот SNMP. Для управления ИБП можно одновременно использовать только один интерфейс в следую- щем порядке приоритета: 1) опциональная интерфейсная плата; 2) USB; 3) RS232. Назначение...
  • Página 177: Поиск И Устранение Неисправностей

    в течение 8 часов. прерывистый звуковой Если проблема не устраняется или сигнал при необходимости замены батарей обратитесь в службу технической поддержки Legrand. Отсоединяйте неприоритетные Er12 нагрузки от выхода ИБП, пока перегрузка не исчезнет. Проверьте, нет ли короткого замыкания на между выходными...
  • Página 178 автономном режиме остается неудовлетворительным или время автономной после 8-часовой зарядки батареи, работе короче то обратитесь в службу технической указанного в технических поддержки Legrand. характеристиках. Проверьте правильность ИБП работает нормально, подключения всех шнуров питания. но питание на нагрузки Если проблема не исчезает, не...
  • Página 179: Хранение И Утилизация

    ти. При температуре хранения более +25°C повторяйте эту процедуру каждые два месяца. ВНИМАНИЕ Запрещается хранить ИБП с полностью или частично разряженными батареями. Компания Legrand не несет ответственности за любые повреждения или некорректную работу ИБП вследствие нарушения правил хранения. Утилизация ОПАСНО...
  • Página 180: Технические Характеристики

    7 Технические характеристики 3 101 70 - 3 100 49 3 101 71 - 3 100 55 3 101 72 - 3 100 75 Общие характеристики Номинальная мощность (ВА) 1000 2000 3000 Активная мощность (Вт) 1800 2700 Технология on-line, двойное преобразование, класс VFI-SS-111 Форма...
  • Página 181 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA 3 101 70 - 3 100 49 3 101 71 - 3 100 55 3 101 72 - 3 100 75 105% длительно Перегрузочная 120% в течение 30 сек. способность...
  • Página 182 7 Технические характеристики 3 101 70 - 3 100 49 3 101 71 - 3 100 55 3 101 72 - 3 100 75 Температура хранения от +20 °C до +25 °C Уровень шума на < 50 дБ расстоянии 1 м Степень...
  • Página 183: Замена Батарей

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA 8 замена батарей Батарея представляет риск с точки зрения поражения электрическим током и коротко- го замыкания. Обслуживать батареи разрешается только персоналу, имеющему соответству- ющий допуск по электробезопасности. Перед заменой батарей следует обязательно изучить главу 2. Батареи следует заменять бата- реями...
  • Página 184 Appendix - Battery replacement Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase 6...
  • Página 185 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA CHANGEMENT DES BATTERIES / BATTERY REPLACEMENT / SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERIE ERSETZEN / SUSTITUCIÓN BATERÍA / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 70 - 3 100 49 PHASE 1 / STEP 1 / FASE 1 / SCHRITT 1 / PASO 1 / ШАГ 1 FR – Placer les batteries sur le pack batterie.
  • Página 186 Appendix - Battery replacement CHANGEMENT DES BATTERIES / BATTERY REPLACEMENT / SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERIE ERSETZEN / SUSTITUCIÓN BATERÍA / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 70 - 3 100 49 PHASE 3 / STEP 3 / FASE 3 / SCHRITT 3 / PASO 3 / ШАГ 3 FR – Poser les batteries en respectant l’orientation indiquée sur l’image.
  • Página 187 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA CHANGEMENT DES BATTERIES / BATTERY REPLACEMENT / SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERIE ERSETZEN / SUSTITUCIÓN BATERÍA / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 70 - 3 100 49 PHASE 5 / STEP 5 / FASE 5 / SCHRITT 5 / PASO 5 / ШАГ 5 FR – Assembler le support connecteur sur le pack batterie.
  • Página 188 Appendix - Battery replacement CHANGEMENT DES BATTERIES / BATTERY REPLACEMENT / SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERIE ERSETZEN / SUSTITUCIÓN BATERÍA / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 70 - 3 100 49 PHASE 7 / STEP 7 / FASE 7 / SCHRITT 7 / PASO 7 / ШАГ 7 FR – Introduire le pack batterie dans l’armoire et brancher le connecteur de batterie EN –...
  • Página 189 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA CHANGEMENT DES BATTERIES / BATTERY REPLACEMENT / SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERIE ERSETZEN / SUSTITUCIÓN BATERÍA / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 71 - 3 101 72 - 3 100 55 - 3 100 75 PHASE 1 / STEP 1 / FASE 1 / SCHRITT 1 / PASO 1 / ШАГ...
  • Página 190 Appendix - Battery replacement CHANGEMENT DES BATTERIES / BATTERY REPLACEMENT / SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERIE ERSETZEN / SUSTITUCIÓN BATERÍA / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 71 - 3 101 72 - 3 100 55 - 3 100 75 PHASE 3 / STEP 3 / FASE 3 / SCHRITT 3 / PASO 3 / ШАГ 3 FR – Poser les batteries en respectant l’orientation indiquée sur l’image.
  • Página 191 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA CHANGEMENT DES BATTERIES / BATTERY REPLACEMENT / SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERIE ERSETZEN / SUSTITUCIÓN BATERÍA / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 71 - 3 101 72 - 3 100 55 - 3 100 75 PHASE 5 / STEP 5 / FASE 5 / SCHRITT 5 / PASO 5 / ШАГ...
  • Página 192 Appendix - Battery replacement CHANGEMENT DES BATTERIES / BATTERY REPLACEMENT / SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERIE ERSETZEN / SUSTITUCIÓN BATERÍA / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 71 - 3 101 72 - 3 100 55 - 3 100 75 PHASE 7 / STEP 7 / FASE 7 / SCHRITT 7 / PASO 7 / ШАГ 7 FR – Installer le panneau frontal de l’armoire.
  • Página 196 Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Cachet installateur Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu affiché dans cette publication et de la communication, sous quelque forme et modalité, les changements apportés.

Tabla de contenido