LEGRAND KEOR T 208V Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para KEOR T 208V Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

KEOR T 208V
5-30 KVA
Manual de Instalación
LE10796AA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND KEOR T 208V Serie

  • Página 1 KEOR T 208V 5-30 KVA Manual de Instalación LE10796AA...
  • Página 2 ¡Avisos importantes! Gracias por elegir un sistema de LEGRAND UPS para el suministro de su aplicación crítica. Este manual contiene información importante sobre la puesta en servicio, utilización y propiedades técnicas del SAI. También contiene información de seguridad para el operador e instrucciones para garantizar su carga crítica.
  • Página 3 KEOR T Descripción de los símbolos usados en el manual Este símbolo destaca las instrucciones que son especialmente importantes. Este símbolo destaca el riesgo de descargas eléctricas si no se siguen las instrucciones siguientes. Este símbolo destaca las instrucciones que, si no se siguen, pueden producir daños al operador o al equipo.
  • Página 4 Fusibles rápidos de batería Manuales de instalación y de funcionamiento...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    KEOR T 1. PRÓLOGO 1.1. Visión general 1.2. Manual 2. GARANTÍA 2.1. Condiciones de garantía 2.2. Términos y condiciones de exclusión de la garantía 3. SEGURIDAD 3.1. Descripción de los símbolos usados en las etiquetas instaladas en el SAI 3.2. Equipo protector individua 3.3.
  • Página 6 KEOR T 5-30 KVA...
  • Página 7: Prólogo

    Este SAI pretende ser eficiente, funcional, seguro y muy fácil de instalar y utilizar. LEGRAND ha estudiado cuál es la mejor forma de combinar rendimiento de alta tecnología y facilidad de uso para fabricar productos avanzados desde el punto de vista tecnológico, que resulten sencillos de utilizar.
  • Página 8 Guardar este manual en el bolsillo de la cubierta frontal del SAI para facilitar la consulta! Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este manual sin el consentimiento previo por escrito de la empresa LEGRAND, excepto lo permitido por las leyes de la propiedad intelectual.
  • Página 9: Garantía

    • Si, durante el periodo de garantía, el SAI funciona incorrectamente debido a problemas con los componentes, la fabricación o la instalación (si ésta ha sido realizada por personal autorizado del servicio técnico de LEGRAND UPS), el fabricante reparará el SAI (piezas de recambio y mano de obra) bajo garantía. 2.2.
  • Página 10: Seguridad

    3. Seguridad A continuación se resume la información relacionada con la seguridad del SAI, la batería, la carga y el usuario. No obstante, el equipo no deberá instalarse antes de haber leído íntegramente este manual. 3.1. Descripción de los símbolos usados en las etiquetas instaladas en el SAI PE: TIERRA DE PROTECCIÓN PB: PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN ¡PELIGRO! ALTA TENSIÓN (NEGRO/AMARILLO)
  • Página 11: Advertencias Importantes Sobre El Sai

    3.3. Advertencias importantes sobre el SAI • El equipo únicamente debe ser instalado y puesto en servicio por personal autorizado del servicio técnico de LEGRAND UPS. • Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del SAI y de las baterías.
  • Página 12: Important Notice For Battery

    • Las baterías solamente pueden ser instaladas y puestas en servicio por personal autorizado del servicio técnico de LEGRAND UPS. • Comprobar que la cantidad de baterías sea adecuada para la unidad y que sean del mismo tipo y capacidad. De lo contrario, existe riesgo de explosión y de incendio.
  • Página 13: Requisitos

    KEOR T 4. Requisitos 4.1. Transporte El SAI debe colocarse y permanecer en posición vertical durante el transporte Usar equipo apropiado para retirar el SAI del palet. El equipo debe embalarse adecuadamente para su transporte. Por lo tanto, se recomienda conservar el embalaje original para un posible uso futuro. Todo el material de embalaje debe reciclarse conforme a las normas vigentes en el país donde se instala el sistema.
  • Página 14 Figura.4.2-1 Figura.4.2-2 Figura.4.2-3 Climatización Ventilación La dirección de la ventilación es desde la parte frontal/laterales hacia la parte posterior. La sala debe estar equipada con un sistema de ventilación o aire acondicionado para recoger el aire templado de la parte superior de la sala y proporcionar aire frío en la parte inferior Figura.4.2-4 TABLA DE LA DISPOSICIÓN RECOMENDADA DE LA SALA (para SAI con baterías internas) A (mm)
  • Página 15: Almacenamiento

    KEOR T Garantizar la estabilidad del SAI sin batería interna y tomar las precauciones necesarias El SAI debe montarse sobre una superficie de hormigón no combustible. Para disfrutar de una ventilación óptima, los paneles laterales deben permanecer en su lugar en el caso del SAI con batería interna. La duración óptima de la batería se alcanza cuando la temperatura ambiente de la misma se encuentra entre 15 °C y 25 °C.
  • Página 16 Installation Parameters Modelo (kVA) Entrada/salida de fase 3Ph+N+PE / 3Ph+N+PB Potencia aparente de salida nominal (kVA) Potencia activa de salida nominal (kW) 6,75 13.5 Corriente nominal de entrada (A) a una tensión de entrada nominal de 400 V Corriente máxima de entrada (A) a una tensión de entrada de 340 V + carga completa + carga de batería Corriente nominal de bypass (A) a una tensión de entrada nominal de 400 V...
  • Página 17 KEOR T * La protección exclusivamente del rectificador debe considerarse únicamente en el caso de entradas separadas; si las entradas de bypass y del rectificador se combinan, el amperaje general de protección de entrada (bypass + rectificador) debe reflejar el amperaje de protección de bypass o general recomendado. * Discriminación recomendada de la distribución en el lado de salida del SAI con corriente de cortocircuito de inversor (modo de batería).
  • Página 18: Instalación

    Si se detectan daños posibles o demostrados, informar de ello inmediatamente al: • transportista; • Centro de Asistencia Técnica de LEGRAND. Comprobar que la unidad recibida corresponde al material especificado en el documento de entrega. El embalaje del SAI Keor T protege el equipo contra daños mecánicos y ambientales. Para una mayor protección, también se envuelve en una película transparente.
  • Página 19: Procedimiento De Desembalaje

    KEOR T 5.2. Procedimiento de desembalado Figura.5.2-1 Estas piezas laterales evitan que la transpaleta dañe el SAI Retirar el envoltorio y el embalaje. Figura.5.2-3 Figura.5.2-2 Colocar el SAI en la zona de instalación.
  • Página 20: Procedimientos E Instrucciones De Instalación

    Procedimientos e instrucciones de instalación El equipo solamente puede ser instalado y puesto en servicio por personal autori- zado del servicio técnico de LEGRAND UPS o de un distribuidor autorizado por LEGRAND. Si el SAI se traslada de un lugar frío a uno más cálido, puede condensarse en él la hume- dad del aire.
  • Página 21: Conexión De Los Sistemas Individuales

    KEOR T 5.3.1. Conexiones de alimentación para sistemas individuales Comprobar si todos los interruptores automáticos están en «OFF» antes de comenzar la instalación. Los bornes roscados de alimentación se encuentran en la parte frontal inferior del SAI. En primer lugar, abrir la puerta del SAI, desatornillar la cubierta metálica y, a continuación, abrir la cubi- erta de plástico de los bornes.
  • Página 22 Figura.5.3.1-6 Ruta de los cables de alimentación Figura.5.3.1-7 Ruta de los cables de comunicación Figura.5.3.1-8 Fijar los zócalos suministrados con el SAI una vez instalados todos los cables...
  • Página 23 KEOR T Interruptores automáticos de Keor T 5-15 kVA (entrada trifásica – salida trifásica Figura.5.3.1-9 Interruptor de alimentación de red común Interruptor de alimentación de red auxiliar Interruptor de salida Fusible rápido de batería Interruptor de bypass de mantenimiento Interruptor de corriente de entrada...
  • Página 24 Keor T 5-15 kVA (entrada trifásica – salida trifásica) Conexión si el suministro de RED y AUX están conectados en COMÚN Figura.5.3.1-10...
  • Página 25 KEOR T Keor T 5-15kVA (3Ph Input – 3Ph Output) Connection if the MAINS and AUX Supply are connected SEPARATELY Figura.5.3.1-11...
  • Página 26 Keor T 10-30 kVA (entrada trifásica – salida trifásica) con transformador de aislamiento de salida Conexión si el suministro de RED y AUX están conectados en COMÚN Figura.5.3.1-12...
  • Página 27 KEOR T Keor T 5-15 kVA (entrada trifásica – salida trifásica) con transformador de aislamiento de salida Conexión si el suministro de RED y AUX están conectados POR SEPARADO Figura.5.3.1-13...
  • Página 28 Interruptores automáticos de Keor T 20-30 kVA (entrada trifásica – salida trifásica) Figura.5.3.1-14 Interruptor de alimentación de red común Interruptor de alimentación de red auxiliar Interruptor de salida Fusible rápido de batería Interruptor de bypass de mantenimiento Interruptor de corriente de entrada...
  • Página 29 KEOR T Keor T 20-30 kVA (entrada trifásica – salida trifásica) Conexión si el suministro de RED y AUX están conectados en COMÚN Figura.5.3.1-15...
  • Página 30 Keor T 20-30 kVA (entrada trifásica – salida trifásica) Conexión si el suministro de RED y AUX están conectados POR SEPARADO Figura.5.3.1-16...
  • Página 31 KEOR T Keor T 20-30 kVA (entrada trifásica – salida trifásica) con transformador de aislamiento de salida Conexión si el suministro de RED y AUX están conectados en COMÚN Figura.5.3.1-17...
  • Página 32 Keor T 20-30 kVA (entrada trifásica – salida trifásica) con transformador de aislamiento de salida Conexión si el suministro de RED y AUX están conectados POR SEPARADO Figura.5.3.1-18...
  • Página 33 KEOR T Las conexiones deben realizarse en el orden siguiente: 5.3.1.1. Conexión de puesta a tierra El dispositivo se pondrá a tierra para conseguir un funcionamiento seguro y fiable. Conectar los bornes de tierra PE/PB antes de conectar ningún otro cable. Figura.5.3.1.1-1 El borne de toma de tierra de protección de suministro de red de entrada...
  • Página 34 Conectar los cables de fase a los SUMINISTRO DE RED X1: bornes X1/L1 - X1/L2 - X1/L3, conectar el neutro al borne SUMINISTRO DE RED X1: X1/N. cables deben protegerse mediante fusibles MCCB, Alimentación consultar la Sección 4.4 principal Alimentación secundaria Si existe suministro auxiliar, retirar todos los puentes.
  • Página 35 KEOR T Si existe suministro auxiliar, retirar todos los puentes. SUMINISTRO AUXILIAR X4: X4/L1 - X4/L2 - X4/L3, conectar el Conectar los cables de fase a los bornes SUMINISTRO AUXILIAR X4: X4/N. neutro al borne Los cables deben protegerse mediante fusibles o MCCB, consultar la Sección 4.4 5.3.1.4.
  • Página 36 KEOR-T (208V) 5 - 15kVA 1 x 34 7- 9 Ah INSTALACIÓN Figura.5.3.1.4-1...
  • Página 37 KEOR T DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BATERÍA del KEOR-T (208V) 5 - 15kVA 1x34pcs 7-9Ah Figura.5.3.1.4-2...
  • Página 38 KEOR-T (208V) 5 - 15kVA 2 x 34 7- 9 Ah INSTALACIÓN Figura.5.3.1.4-3...
  • Página 39 KEOR T DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BATERÍA del KEOR-T (208V) 5 - 15kVA 2x34pcs 7-9Ah Figura.5.3.1.4-4...
  • Página 40 KEOR-T 20-30 kVA 2 x 34 7- 9 Ah INSTALACIÓN Figura.5.3.1.4-5...
  • Página 41 KEOR T DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BATERÍA del KEOR-T ( 208V ) 20 - 30kVA 2x34pcs 7-9Ah Figura.5.3.1.4-6...
  • Página 42 KEOR-T 20-30 kVA 3 x 34 7- 9 Ah INSTALACIÓN Figura.5.3.1.4-7...
  • Página 43 KEOR T DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BATERÍA del KEOR-T ( 208V ) 20 - 30kVA 3x34pcs 7-9Ah Figura.5.3.1.4-8...
  • Página 44 KEOR-T 20-30 kVA 4 x 34 7- 9 Ah INSTALACIÓN Figura.5.3.1.4-9...
  • Página 45 KEOR T DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BATERÍA del KEOR-T (208V) 20 - 30kVA 4x34pcs 7-9Ah Figura.5.3.1.4-10...
  • Página 46 KEOR-T 20-30 kVA 5 x 34 7- 9 Ah INSTALACIÓN Figura.5.3.1.4-11...
  • Página 47 KEOR T DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BATERÍA del KEOR-T (208V) 20 - 30kVA 5x34pcs 7-9Ah Figura.5.3.1.4-12...
  • Página 48 • 3 x fusibles rápidos de batería instalables en el campo (amperaje y tipo en función del modelo de armario) • 2,9 metros de espiral para proteger los cables de alimentación Si LEGRAND no suministra los compartimentos de baterías, el instalador deberá comprobar la compatibilidad eléctrica y la presencia de los dispositivos de protección apropiados entre el armario y el Keor T.
  • Página 49 KEOR T Figura.5.3.1.4-13 Figura.5.3.1.4-14 Keor T 5-15kVA Keor T 5-30kVA Desenchufar el cable de la placa de sensor térmico del SAI Figura.5.3.1.4-15 Conexión de alimentación del compartimento de baterías individual Figura.5.3.1.4-16 Conexión de señal del compartimento de baterías individual...
  • Página 50 Figura.5.3.1.4-17 Conexión de alimentación de dos o más compartimentos de baterías en paralelo Figura.5.3.1.4-18 Conexión de señal de dos compartimentos de baterías en paralelo Figura.5.3.1.4-19 Conexión de señal de tres o más compartimentos de baterías en paralelo...
  • Página 51 KEOR T 5.3.1.5. Conexión de salida Comprobar que todos los automáticos están en posición “OFF” antes de empezar con la instalación. Características eléctricas - Inversor Modelo (kVA) Tensión nominal de salida (seleccionable) (V) 208 3Ph+N+PB (190/220 configurable) Tolerancia de la tensión de salida Carga estática ±1%, carga dinámica según VF-SS-111 Frecuencia nominal de salida (Hz) 50/60 Hz (seleccionable)
  • Página 52 Para el modelo Keor T con transformador de aislamiento de salida interno, los sistemas Neutro de de neutro TI pueden cambiarse a TN creando un cortocircuito entre el salida (X2/N) Tierra de salida (X2/PB). y la Fijar la derivación de cortocircuito (suministrada en el paquete de fusibles rápidos Neutro de salida (X2/N) Tierra de salida (X2/PB).
  • Página 53: Conexión De Los Sitemas En Paralelo

    • Para la conexión de alimentación y el diagrama de bloques, consultar el Anexo 3 - Descripción del SAI y diagrama de bloques. La configuración en paralelo solo debe activarla el personal de servicio técnico de LEGRAND UPS. PRECAUCIÓN: No retirar los cables de comunicación entre los SAI durante el funcionamiento en paralelo.
  • Página 54 Figura.5.3.2-1 CONEXIÓN CANBUS DE DOS SAI EN PARALELO Figura.5.3.2-2 CONEXIÓN CANBUS DE TRES O MÁS SAI EN PARALELO...
  • Página 55 KEOR T SAI#N Vista Superior Vista Superior Vista Superior Paralelo de cables de señal Ruta SAI#1 SAI#2 SAI#3 Ruta de cables Ruta de cables Ruta de cables de potencia de potencia de potencia Figura.5.3.2-3 SEÑAL y CABLES DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 56: Comunicación

    6. Comunicación Las tarjetas de conectividad de interfaz permiten que el SAI se comunique en una variedad de entornos de red y con diferentes tipos de dispositivos. A continuación se enumeran las interfaces de comunicación estándar y opcional: Communication Interfaces Modelo (kVA) RS232 RS485 / MODBUS...
  • Página 57: Comunicación En Serie (Rs232)

    KEOR T Ruta de los cables de 6.1. Comunicación en serie (RS232) El SAI está equipado con comunicación en serie como estándar. El cable RS232 debe estar apantallado y tener una longitud inferior a 25 m. RS232: El conector macho DSUB-9 con la siguiente disposición de pins debe usarse en el lado del SAI del cable de conexión.
  • Página 58: Comunicación Snmp Interna

    6.2. Comunicación SNMP interna La tarjeta SNMP interna puede instalarse en la ranura SNMP situada en la parte frontal del SAI. En cuanto se instale la tarjeta SNMP, debe inhabilitarse el puerto RS232. La SNMP interna tiene las mismas características que la SNMP externa; para más información, consultar la Sección 8.1.
  • Página 59: Dispositivo De Conmutación De Emergencia Y Conexiones Del Generador

    KEOR T 6.3. Dispositivo de conmutación de emergencia y conexiones del generador La tensión que se aplicará a las entradas digitales es de 5 VCC. El consumo de corriente máximo por cada entrada es de 1 mA. El suministro de 5 VCC proporcionado en la placa de interfaz de comunicación se puede usar para suministrar alimentación a las dos entradas digitales.
  • Página 60: Contactos Secos

    6.4. Contactos secos Hay 4 conectores de contacto seco en la placa de interfaz. Los relés se pueden programar en el menú Funciones de relé (en el menú Ajustes). A los contactos se les puede asignar las alarmas Alarma general, Fallo de entrada, Fallo de batería, Fallo de salida, Bypass activo, Sobrecarga de salida y Alta temperatura.
  • Página 61: Rs485

    KEOR T 6.5. RS485 RS485 con protocolo MODBUS se usa en una amplia gama de sistemas de automatización para la monitorización de procesos industriales o para sistemas de gestión de edificios. Este enlace de comunicación permite monitorizar el estado del SAI y las mediciones con dichos sistemas. La línea diferencial RS485 consta de tres pins: •...
  • Página 62: Anexo 1: Especificaciones Técnicas

    Anexo 1: Especificaciones técnicas KEOR T KEOR T KEOR T KEOR T KEOR T KEOR T Modelo de torre (trifásico/trifásico) 5KVA 7.5KVA 10KVA 15KVA 20KVA 30KVA Alimentación de salida (VA) 5.000 7.500 10.000 15.000 20.000 30.000 Alimentación activa nominal (W) 4.500 6.750 9.000...
  • Página 63 Transformador de aislamiento galvánico (interno para 5-30 kVA) * Contactar con Legrand o su distribuidor autorizado local para las interfaces de comunicación opcionales. ** El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas y el diseño sin previo aviso.
  • Página 64: Anexo 2: Lista Modbus

    Appendix-2: Lista de direcciones Modbus Al leer los datos a través de MODBUS, pueden usarse las siguientes direcciones. Para leer los datos de MOD- BUS debe seleccionarse “03 - Leer registros retenidos”. Podemos enviar comandos usando MODBUS. Para realizar dicha función, debe usarse “06 – Escribir registro individual”.
  • Página 65 KEOR T Asimismo, podemos usar las direcciones 127 para obtener el estado del SAI. Se recibirá un valor decimal de la dirección 127. Si dicho valor se convierte en un número binario, puede leerse el estado del SAI. bit 0 El SAI opera en el modo en línea bit 1 El SAI opera en el modo de bypass...
  • Página 66: Anexo 3: Descripción Del Sai Y Diagrama De Bloque

    Appendix-3: Descripción del SAI y diagrama de bloques Nombre Definición Interruptor automático de alimentación de red común Interruptor automático de salida Interruptor automático de bypass de mantenimiento Interruptor automático de alimentación de red auxiliar Fusible rápido de batería Interruptor automático de corriente de entrada Fusible rápido de rectificador Fusible rápido de inversor KREC...
  • Página 67 KEOR T ENTRADAS INDEPENDIENTES DE RECTIFICADOR Y DE BYPASS PARA UNIDAD SAI INDIVIDUAL...
  • Página 68 ENTRADAS COMUNES DE RECTIFICADOR Y DE BYPASS PARA UNIDAD SAI INDIVIDUAL...
  • Página 69 KEOR T DOS UNIDADES EN PARALELO Configuración redundante 1+1 con entrada de distribución doble a1, a2: MCCB de cuatro polos del suministro de red MCCB de distribución b1, b2: MCCB de cuatro polos del suministro auxiliar o1, o2: conmutador de salida de unidad de cuatro polos NOTA: el bypass de mantenimiento interno puede usarse cuando la carga total <...
  • Página 70 DOS UNIDADES EN PARALELO Configuración redundante 1+1 con entrada de distribución individual a1, a2: MCCB de cuatro polos del suministro de red MCCB de distribución o1, o2: conmutador de salida de unidad de cuatro polos NOTA: el bypass de mantenimiento interno puede usarse cuando la carga total < amperaje de la unidad individual (kVA) o1, o2 = Opción...
  • Página 71 KEOR T TRES UNIDADES EN PARALELO Configuración redundante N+1 con entrada de distribución doble a1, a2, a3: MCCB de cuatro polos del suministro de red b1, b2, b3: MCCB de cuatro polos del suministro auxiliar MCCB de distribución o1, o2, o3: conmutador de salida de unidad de cuatro polos interruptor de salida general de cuatro polos MCCB de bypass de mantenimiento externo de cuatro polos...
  • Página 72 TRES UNIDADES EN PARALELO Configuración redundante N+1 con entrada de distribución individual a1, a2, a3: MCCB de cuatro polos del suministro de red MCCB de distribución o1, o2, o3: conmutador de salida de unidad de cuatro polos interruptor de salida general de cuatro polos MCCB de bypass de mantenimiento externo de cuatro polos NOTA: MCCB de bypass de mantenimiento externo...
  • Página 73 Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Installer stamp Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.

Tabla de contenido