6
A.
T67460 & T67461
For Models T67460 & T67461 Only
Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the
A.
tub. Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water
lines for one minute. After flushing turn off water at the bath valve
handles. Return the lift rod to the down position.
Sólo para los Modelos T67460 & T67461
Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y
A.
diríjala hacia abajo en la bañera. Hale la barrita de alzar (2) a
la posición completamente abierta y deje correr el agua por las
líneas por un minuto. Después de dejar correr el agua cierre
el agua con las manijas de la válvula de la bañera. Coloque la
barrita de alzar en su posición normal.
Modèles T67460 & T67461 seulement
Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et
A.
pointez-le vers le bas dans le bain. Tirez sur la tirette (2) pour
l'amener en position d'ouverture maximale et laissez couler
l'eau une minute. Tournez ensuite les poignées du robinet de
baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez
la tirette à sa position normale.
2
1
7
B.
T67460 & T67461
Attach hand shower (1) to hose (2) with gasket (3) between
B.
connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct
diverter and lift rod function.
Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque
B.
(3) entre las conexiones. Consulte la sección de mantenimiento
(página 4) para obtener el funcionamiento correcto del desviador
y la barrita para levantar el desagüe.
Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) en vous assurant
B.
que le joint (3) se trouve dans le raccord. Consultez la section
qui traite de la maintenance (page 4) pour voir comment utiliser
l'inverseur et sa tirette.
1
3
2
91517
Rev. B