30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does not run, then take it to a Electrolux Authorized Service Center for repair.
Si un de ces problèmes est découvert, réglez-le et attendez au moins 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Après 30 minutes, branchez l’aspirateur et mettez l’interrupteur sur (I). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, il faut l’apporter à un centre de service autorisé Electrolux pour une réparation.
Después del periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y prenda el interruptor de corriente a la posición (l). Si la aspiradora todavía no funciona, entonces llévela al centro autorizado de servicio de reparaciones y partes de Electrolux para ser reparada.
Página 5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing an Electrolux vacuum Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux. Gracias por elegir una aspiradora Electrolux. cleaner. In order to be able to make the best Afin de tirer le meilleur parti de votre aspirateur,...
Brushroll On/Off Interrupteur du rouleau-brosseur Cepillo circular Encendido/Apagado (On/Off) Hose Suction Control Button Bouton du régulateur d’aspiration du boyau Manguera de succión botón de control ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL COMPONENTS AND ACCESSORIES COMPOSANTS ET ACCESSOIRES COMPONENTES Y ACCESORIOS 1. Telescopic wand 1.
ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Do not plug in cleaner until you understand all controls and features. Step 1: Push collar (A) and extend telescopic wands. Step 2: Push wand into power nozzle. Step 3: Place hose handle into wand until plug connects and button locks. Step 4: To connect the hose into the canister suction inlet, align hose and push it until it clicks.
On/Off Switch Interrupteur Brushroll On/Off Interruptor de Interrupteur du rouleau-brosseur encendido/apagado Cepillo circular Encendido/Apagado (On/Off) Hose Suction Control Button Bouton du régulateur Cord rewind button d’aspiration du boyau Bouton d’enroulement du cordon Boton de control de la Botón para enrollar el cable manguera de succión ENGLISH FRANÇAIS...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GETTING THE BEST RESULTS POUR OBTENIR LES MEILLEURS OBTENER LOS MEJORES RÉSULTATS RESULTADOS CAUTION: Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other hard-surface ATTENTION : Utilisez le réglage PRECAUCIÓN: Utilice la configuración floors. Do not use ‘Brushroll ON’ «...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL USING THE UTILISATION DE LA BROSSE USO DE LA BOQUILLA POWER NOZZLE MOTORISÉE DE POTENCIA Esta boquilla de potencia es ideal para todos The power nozzle is ideal for all types of carpeting Cette brosse motorisée convient parfaitement los tipos de alfombras debido a la capacidad de because of the deep cleaning brushroll.
Pour une réparation non décrite dans ce de servicio autorizado Electrolux para guide, apportez l’appareil ou la pièce dans su reparación. un centre de service autorisé Electrolux. EMPTYING AND CLEANING THE DUST CONTAINER VACIAR Y LIMPIAR EL RECIPIENTE VIDAGE ET NETTOYAGE DU GODET...
Página 12
Step 9: Remove the filter. en retirant le couvercle du filtre. cubierta del filtro. USE ELECTROLUX Étape 9 : Retirez le filtre. Paso 9: Quite el filtro. ORIGINAL FILTERS UTILISEZ DES FILTRES...
Página 13
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MAINTENANCE ENTRETIEN/RÉPARATION MANTENIMIENTO CAUTION: To reduce the risk of injury, ATTENTION : Pour réduire le risque de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo unplug before servicing–the brushroll blessure, débranchez avant de procéder de lesiones, desenchufe la aspira- could suddenly restart. à...
Página 14
Paso 4. Coloque el otro extremo de la correa Étape 4. Placez l’autre bout de la courroie alrededor del cepillo giratorio. Inserte NOTE: Use GENUINE ELECTROLUX autour du rouleau-brosseur. Réinsérez el extremo de la correa del cepillo replacement belt.
If you can’t find accessories for your Electrolux De l’eau a été aspirée Ha entrado agua en la aspiradora vacuum cleaner, please visit our website at www.electroluxusa.com(USA), www.electroluxca.com...
Página 16
Likewise, any defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Electrolux parts is not covered. Electrolux will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Electrolux will not refund the consumer’s purchase price.
Página 17
Electrolux n’est couvert. Electrolux réparera ou remplacera à son gré un aspirateur, ou une pièce de l’aspirateur, qui serait défectueux et qui est couvert par la présente garantie. En vertu de la politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d’achat au consommateur.
LA GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de cinco años. La garantía es otorgada solamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones.