PARTS AND FEATURES COMMERCIAL IMMERSION BLENDER PARTS Lock switch Speed control buttons One-touch power button 5-ft. power cord Stainless steel Motor body blending arm (KHBC312 shown) Stainless steel wall mount MODEL COMPARISON KHBC312 (12" [305 mm]) KHBC310 (10" [254 mm]) KHBC308 (8"...
COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Commercial Immersion Blender in water or other liquid. This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children.
Página 5
COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY Do not use outdoors. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage and possibility of injury.
OPERATING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER BEFORE FIRST USE Before using the KitchenAid Commercial Wash all the attachments and accessories ® Immersion Blender for the first time, by hand or in the dishwasher. See Care wipe the motor body with a clean, damp and Cleaning section of this manual for cloth to remove any dirt or dust.
Página 7
OPERATING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER USING THE TWIST LOCK BLENDING ARM 1. Insert blending arm attachment into motor body with the alignment mark facing the back of the unit, and twist to lock. The alignment mark on the attachment should line up with the mark on the body.
Página 8
OPERATING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER USING THE TWIST LOCK BLENDING ARM For best results, insert Commercial Using a light circular motion from your Immersion Blender with blending arm wrist, draw the Commercial Immersion attached into the pot or bowl containing Blender up slightly and let it fall ingredients at an angle.
TIPS FOR GREAT RESULTS • Cut solid foods into small pieces for • To prevent overflow, allow room easier blending or chopping. in the container for the mixture to rise when using the Commercial • The Commercial Immersion Blender Immersion Blender. is equipped with thermal protection from high operating temperatures.
CARE AND CLEANING WASHING THE MOTOR BODY Always clean the Commercial Immersion Blender prior to initial use, after each use, and before storing. 1. Unplug Commercial Immersion Blender before cleaning. 2. Remove the attachments by twisting (see “Operating the Commercial Immersion Blender”...
TROUBLESHOOTING If the Commercial Immersion Blender has stopped working, check for the following: Unit has been unplugged Unknown cause • Release the power button. • Release the power button. • Check the power supply. • Unplug the unit. • Restart the Commercial Immersion •...
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL Interrupteur de Boutons de contrôle verrouillage de vitesse Bouton de mise sous tension à effleurement Cordon d’alimentation de 5 pi Module de Corps du moteur mixage en acier inoxydable (modèle illustré : KHBC312) Support mural en acier inoxydable COMPARAISON DES MODÈLES...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES EN OPTION Accessoire N° de Style Longueur/volume modèle max du mélangeur Fouet KHBC10WSS 10" (254 mm) Lame KHBC08MSS 8" (203 mm) polyvalente 11.4 L (3 gal) en S KHBC10MSS 10" (254 mm) 22.7 L (6 gal) KHBC12MSS 12"...
SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise du mélangeur à...
Página 17
SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL 10. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL ELECTRICAL REQUIREMENTS Volts: 120 V CA AVERTISSEMENT Hertz: 60 Hz IIntensité (en ampères): 3 A max. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
USAGE PRÉVU Ce mélangeur à immersion commercial KitchenAid ® commercial a été conçu pour être utilisé dans des restaurants, des cuisines commerciales et d’autres lieux de restauration.
Página 20
UTILISATION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL UTILISATION DU MODULE DE MIXAGE À VERROUILLAGE PAR ROTATION 1. Insérer le module de mixage dans le corps du moteur en alignant le repère d’alignement sur l’arrière de l’appareil, et le faire pivoter pour le verrouiller.
Página 21
UTILISATION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL Pour des résultats optimaux, insérer le D’un léger mouvement circulaire du mélangeur à main avec le module de poignet, faire remonter légèrement le mixage fixé dessus dans le contenant ou mélangeur puis le laisser redescendre le bol contenant les ingrédients en dans les ingrédients.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS • Couper les aliments solides en petits • Pour un résultat optimal, incliner le morceaux pour faciliter le mélange ou mélangeur à immersion commercial le hachage. et le déplacer légèrement de haut en bas dans le récipient.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE LAVER LE BOÎTIER DU MOTEUR Toujours nettoyer le mélangeur à immersion commerciale avant de l’utiliser, après chaque utilisation et avant de le ranger. 1. Débrancher le mélangeur à immersion commerciale avant le nettoyage. 2. Retirer les accessoires en les faisant pivoter (voir la section “Utilisation du mélangeur à...
DÉPANNAGE Si le mélangeur à immersion commercial a cessé de fonctionner, vérifier ce qui suit : L’appareil a été débranché Cause inconnue • Relâcher le bouton de mise sous • Relâcher le bouton de mise sous tension. tension. • Vérifier l’alimentation électrique. •...
GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL DE MARQUE KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélange à immersion lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et le Canada.
Si votre mélangeur à immersion commercial la qualité de nos produits satisfait aux cesse de fonctionner durant les deux normes exigeantes de KitchenAid que si le premières années suivant son acquisition, mélangeur à immersion commercial cesse il vous suffit d’appeler notre Customer de fonctionner au cours des deux premières...
GUÍA DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS DE LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN Interruptor Botones de control de de bloqueo velocidad Botón de encendido de un solo toque Cable eléctrico de 5 pies Brazo de Cuerpo del motor licuado de acero inoxidable (se muestra KHBC312)
GUÍA DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS OPCIONALES Accesorio N.° de Estilo Longitud/Volumen modelo máximo de mezcla Aditamento KHBC10WSS 254 mm (10”) para batir Cuchilla en S KHBC08MSS 203 mm (8”) multiuso 11.4 L (3 gal) KHBC10MSS 254 mm (10”) 22.7 L (6 gal) KHBC12MSS 305 mm (12”) 38.0 L (9 gal)
LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta licuadora comercial de inmersión en agua ni en ningún otro líquido.
Página 31
LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURIDAD 10. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad.
LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURIDAD Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes: a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo b) Casas de campo c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial d) Entornos tipo dormitorio o comedor No dé...
USO RECOMENDADO La licuadora comercial de inmersión KitchenAid ® está destinada para usarse en restaurantes, cocinas comerciales y otras ubicaciones de servicio de comida. La licuadora comercial de inmersión puede usarse directamente en una olla o tazón para mezclar una variedad de ingredientes.
CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN CÓMO UTILIZAR EL BRAZO DE LICUADO QUE SE ASEGURA AL GIRARLO 1. Inserte el aditamento del brazo de licuado dentro del cuerpo del motor con la marca de alineación mirando hacia la parte posterior de la unidad y gire para asegurarlo.
Página 35
CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN CÓMO UTILIZAR EL BRAZO DE LICUADO QUE SE ASEGURA AL GIRARLO Para obtener mejores resultados, inserte Haciendo un movimiento circular leve la licuadora comercial de inmersión con con su muñeca, levante ligeramente la el brazo de licuado sujeto a la misma en licuadora comercial de inmersión y un ángulo dentro de la olla o tazón que...
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS • Corte los alimentos sólidos en trozos • Para obtener el mejor licuado, pequeños para licuar o picar con más sostenga la licuadora comercial de facilidad. inmersión en un ángulo y muévala cuidadosamente hacia arriba y hacia •...
CUIDADO Y LIMPIEZA LAVADO DEL CUERPO DEL MOTOR Siempre limpie la licuadora de inmersión comercial antes de su uso inicial, después de cada uso y antes de almacenarla. 1. Desenchufe la licuadora de inmersión comercial antes de limpiarla. 2. Saque los accesorios girándolos (vea la sección “Cómo utilizar su licuadora de inmersión comercial”) 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la licuadora comercial de inmersión ha dejado de funcionar, verifique lo siguiente: La unidad se ha desenchufado Causa desconocida • Suelte el botón de encendido. • Suelte el botón de encendido. • Verifique el cable de suministro •...
El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. Vea la garantía de la licuadora comercial de inmersión KitchenAid para Puerto Rico para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE LA BATIDORA DE INMERSIÓN KITCHENAID PARA PUERTO RICO La garantía limitada de dos años se envíela con porte pagado por adelantado y extiende al comprador y cualquier asegurado al centro de servicio autorizado dueño subsiguiente para las batidoras de más cercano.
Página 41
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la licuadora comercial de inmersión dealimentos para obtener información sobre el servicio técnico.