Página 1
48 Inducción Manual de usuario Instrucciones de Instalación y Mantenimiento LEA ÍNTEGRAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO U110704 - 01A...
Página 2
ADVERTENCIA! El dispositivo anti-inclinación proporcionado con esta cocina debe instalarse cuando se instale el artefacto. Esto reducirá el riesgo de inclinación del artefacto a causa de un uso anormal o de la carga excesiva de la puerta del horno o del cajón de almacenamiento.
Contents 1. Información de seguridad importante 2. Vista de conjunto de la cocina 3. Horno Multifunción – Guía de Cocción 4. Tabla de Cocinar 5. Limpieza de la Cocina 6. Resolución de problemas 8. Servicio y piezas 9. Instrucciones de seguridad en la instalación 10.
1. Información de seguridad importante Datos para prevenir daños a causa Votre appareil doit être installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément au National Electrical Code de incendios o del humo (norme ANSI/NFPA No 70 – dernière édition), et aux dernières normes provinciales et fédérales du code d’installation des Antes de usar la cocina, asegúrese de que se hayan eliminado appareils à...
esto podría reducir el riesgo de sufrir una lesión física y de Use ropa adecuada dañar la estufa. Las piezas accesibles se calentarán durante el uso y Nunca modifique ni altere la construcción de una cocina conservarán el calor incluso después de que se haya dejado quitando las patas niveladoras, los paneles, las coberturas de de cocinar.
No cocine nunca directamente sobre la superficie. Instrucciones generales de Nunca deje unidades en la superficie sin atención si seguridad ha puesto el fuego alto, podría salirse el contenido y Este artefacto trae ruedas que facilitan su provocar residuos que podrían arder. ...
Página 7
Tenga cuidado al calentar grasas y aceites, dado que se Cuando el horno esté encendido, no utilice la parte superior prenderán si se calientan demasiado. del humero (los agujeros redondos a lo largo de la parte posterior de la cocina) para calentar fuentes o platos, secar Use un termómetro para frituras siempre que sea posible, a paños de cocina o ablandar mantequilla.
2. Vista de conjunto de la cocina Fig. 2.1 La cocina de inducción 48” (Fig. 2.1) tiene las siguientes Fig. 2.2 características: 5 zonas de cocción de inducción Un papel de control Sistema de asadera que se desliza hacia afuera Un horno principal multifunción Horno de convección Cajón de almacenamiento...
uniformes y planas (Fig. 2.3). Esto asegura cocción rápida y Fig. 2.4 energéticamente efficiente. No utilice nunca un Wok con base redondeada, aunque éste posea soporte. Los mejores recipientes tienen bases que están ligeramente curvadas hacia arriba cuando están frías (Fig. 2.4). Si coloca una regla en la parte inferior, verá...
Nota: el uso de recipientes con un diámetro de base menor Auomatic Heat-up Time at Power level que el recomendado tendrá como resultado una reducción 100% (min:sec) de potencia. 0:48 Indicador de encimera caliente, H 2:24 Después del uso, una zona de cocción permanecerá caliente 3:50 durante un tiempo mientras el calor se disipa.
desaparezca el símbolo L del centro del indicador de control de placa. Maximum Operating Time Power Level Ajuste de temperatura baja, L1/L2 2 hours L1 and L2 6 hours This function should only be used when heating 6 hours from cold.
Página 12
de la función de sobrecalentamiento. Ello podría provocar Fig. 2.10 daños a sus utensilios o a su vitrocerámica de inducción. Recuerde no dejar desatendida la placa. Hay que tener cuidado de no dejar que el recipiente hierva en seco. Sus utensilios y la vitrocerámica de inducción podrían sufrir daños.
Los hornos Compruebe que los productos lácteos, la carne y las aves estén completamente descongelados antes de cocinarlos. Consulte la Fig. 2.1. Horno con Ventilador Las referencias al horno de la izquierda y de la derecha se Esta función activa el ventilador y la resistencia que lo consideran a partir de la vista frontal.
Esto significa que pueden cocinarse juntos alimentos que Funciones requieren diferentes temperaturas utilizando la zona más Para descongelar pequeñas porciones fría de la parte inferior del horno y la zona más caliente de la Descongelar en el horno sin calentar parte superior.
Funcionamiento del horno Fig. 2.13 Funcionamiento del horno multifunción El horno multifunción tiene dos controles: un selector de función y un botón para ajustar la temperatura (Fig. 2.13). °F TGire el control selector para iniciar una función de cocinado. Este se utiliza para poner el horno de convección Fig.
Para extraer una bandeja y montarla en los soportes Fig. 2.24 laterales La bandeja lleva una pequeña vuelta a cada lado (Fig. 2.24). Para retirar la bandeja, alinéela con los topes en el soporte de la bandeja (Fig. 2.25). Levante la bandeja hacia arriba de manera que pase por encima del tope de la bandeja y extráigala empujando hacia sí...
Español 3. Horno Multifunción – Guía de Cocción De Coque con un Horno Consejos Generales Para el Uso del Multifunción Horno Recuerde: no todos los modos son adecuados para todo Las bandejas de horno, las latas para carne, etc. deben tipo de alimentos.
4. Tabla de Cocinar DocNo.031-0004 - Cooking table - electric & fan single cavity Los ajustes del control del horno y los tiempos indicados a continuación en la tabla, son solamente indicativos. El gusto particular puede hacer variar las temperaturas a fin de ofrecer los resultados necesarios.
En primer lugar, asegúrese de que no haya ninguna luz encendida y de que la superficie de cocción esté fría. Aplique un poco de Limpiador de fuegos cerámicos de AGA (SAG-W2022) en el centro de la zona que vaya a limpiar.
ángulo de 30º aproximadamente sobre la superficie, y rasque la sustancia quemada. Cuidado y limpieza de AGA Pueden encontrarse nuestros productos en www.aga-ranges.com y adquirirse llamando a AGA Kitchen Concierge al (800) 525 - 5601 Panel de Control y Puertas del Horno Fig. 5.2 Evite el uso de limpiadores abrasivos como limpiadores de crema.
Para sacar la asadera, jale el conjunto de la charola hacia Fig. 5.5 adelante (Fig. 5.2) y luego levante la asadera sin el conjunto de la charola de la asadera (Fig. 5.3). Por razones de seguridad, empuje la charola de la asadera nuevamente hacia adentro de la cámara de la asadera.
Página 23
Use el Limpiador de acero y cromo de Acero inoxidable AGA y pula con un paño de micro fibra. Laterales y base Superficie pintada Agua jabonosa caliente, paño suave. Agua jabonosa caliente, paño suave.
6. Resolución de problemas Todas las labores de mantenimiento y reparación El horno emite vapor deben llevarlas a cabo ingenieros de servicio Al cocinar alimentos con un elevado contenido de agua cualificados. (por ejemplo, patatas fritas al horno), es posible que Nota: La placa de inducción puede diagnosticar de se aprecie vapor en la rejilla posterior.
Página 25
La cocción del horno no es uniforme Fig. 6.1 Si está cocinando alimentos de grandes dimensiones, deberá girarlos durante su cocción. Si se emplean dos o más estantes, compruebe que se haya dejado espacio libre para la circulación del calor. Al colocar la bandeja en el horno, verifique que se encuentra centrada en el estante.
Página 26
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Instrucciones de Instalación LEA ÍNTEGRAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO GUARDE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA QUE LAS USE EL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL...
Página 27
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado ADVERTENCIA! El dispositivo anti-inclinación proporcionado con esta cocina debe instalarse cuando se instale el artefacto. Esto reducirá el riesgo de inclinación del artefacto a causa de un uso anormal o de la carga excesiva de la puerta del horno o del cajón de almacenamiento.
Tenga en cuenta Para obtener información sobre la garantía o para registrar su cocina AGA, diríjase a www.aga-ranges.com. También puede consultar el documento de garantía provisto con el artefacto o póngase en contacto con Servicio al Cliente llamando al 800- 223-3900.
Si la instalación, el ajuste, las alteraciones, las reparaciones o el mantenimiento no son adecuados, esto puede provocar lesiones físicas o daños en el lugar. Consulte este manual. Para obtener asistencia o información adicional, consulte con un agente de servicio cualificado designado por AGA.
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Ubicación de la cocina Accesorios incluidos: Esta cocina se puede instalar en cocinas independientes o Asadera y trébedes Soporte de la asadera cocinas-comedor, pero NO se debe instalar en salas donde haya un baño o ducha.
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Colocación de la Cocina Fig. 9.1 Fig. 9.1, Fig. 9.2 y Fig. 9.3 Los siguientes diagramas muestran la distancia mínima recomendada entre la cocina y las superficies próximas (La Tabla 9.1). ”...
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado La profundidad de la cocina es 283/32’’ (71,36 cm) en total Fig. 9.4 (Fig. 9.4). (1177 mm) Si la cocina está cerca de una esquina de la habitación, se (723 mm) requiere que se deje un espacio libre de 3 ½"...
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado 10. Instalación del conducto de humos, de la ventilación del conducto de humos y de los paneles laterales Comprobar las piezas: Fig. 10.1 Ventilación del conducto de Conducto de humos humos Flue Montaje de ventilador...
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Instalación de la caja del Fig. 10.3 ventilador de refrigeración Tornillos Retire los seis tornillos donde la caja del ventilador de refrigeración se fijará Fig. 10.3. La forma de la clavija molex debe coincidir con el enchufe.
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Comprobar las piezas: Fig. 10.9 Abrazaderas de retención posteriores para el panel Paneles laterales lateral. A051761 - Al lado derecho A052064 - Al lado derecho A051759 - Al lado izquierdo A052067 - Al lado izquierdo Panel lateral con ornamento Panel inferior (rodapié)
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Colocar los paneles laterales Fig. 10.10 Afloje el tornillo en la ventilación del conducto de humos (Fig. 10.10). Dentro de la parte superior de la parte superior del panel lateral se encuentran dos pestañas. Conecte estas pestañas a los recortes en el borde superior de la cocina.
Página 37
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Instale las abrazaderas de montaje Fig. 10.13 frontal Abra la puerta derecha del horno y tire del cajón hasta el punto más lejano. Para soltar los agarres de la bandeja por la parte de los rieles (Fig.
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Instalación del panel inferior Fig. 10.16 Panel lateral Zócalo Incline un poco la parte inferior del panel para ubicar las ranuras inferiores sobre las arandelas (Fig. 10.16). Ahora haga rotar el panel para instalarlo sobre los pasadores (Fig.
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Instalación del cajón Fig. 10.20 Para instalar el cajón, jale las rieles laterales completamente hacia afuera (Fig. 10.20). Cuidadosamente mueva el cajón hacia atrás entre las rieles y póngalo en descanso sobre las rieles laterales. En cada lado, mantenga la parte delantera del cajón y jale de la riel lateral hacia adelante, de manera que los Cerciórese de que la riel interna...
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado Instalación de la cadena de fijación Fig. 10.22 y del dispositivo anti vuelco Posiciones alternas para Se suministra dispositivo anti vuelco adecuado y se lo el artefacto anti vuelco muestra en la (Fig. 10.22). Cuando se instale la abrazadera anti-vuelco (Fig.
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica y el ruido del gas del electrodoméstico cuando haya acabado de usarlo. 11. Retirar los paneles laterales Por razones de seguridad, cerciórese de que las Desconecte la electricidad. correderas de los cajones estén fuera del alcance. Necesita el siguiente equipo para retirar los paneles Remover el panel inferior (Zócalo/ laterales:...
Página 42
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica y el ruido del gas del electrodoméstico cuando haya acabado de usarlo. Retirar los paneles laterales Afloje un tornillo en la ventilación (Fig. 11.5). Empuje hacia adelante el panel lateral de manera que se aleje de la ventilación del conducto de humos y de la arandela de retención (Fig.
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado. 12. Conexión Eléctrica Haga su artefacto sea instalado y conectado a tierra Proporcione alimentación eléctrica adecuadamente por un técnico calificado. La instalación adecuada debe adecuarse a los códigos locales o, en caso de ausencia de códigos locales, debe seguir el Código Eléctrico Nacional Esta cocina debe tener una alimentación de 240V 60Hz y NFPA No.
INSTALACIÓN Compruebe la seguridad eléctrica del electrodoméstico cuando haya acabado 13. Ajuste final Comprobación de la placa Refer to Section 2, page 4 and Compruebe una a una cada zona de cocción. Asegúrese de utilizar recipientes de tamaño y material correctos. Verificación de la asadera Gire el control de la asadera y verifique que la asadera se caliente.
14. Diagrama de Cableado P026819 P026819 P029549 P033458 P028728 P033458 Code Description Code Code Code Colour Right-hand oven thermostat Broiler Thermostat Blue Right-hand oven switch block Broiler Controller Brown Código Descripción Código Descripción Código Color Right-hand oven element Broiler Elements Black Termostato del horno del lado Right-hand oven fan motor...
15. Datos Técnicos INSTALADOR: Deje estas instrucciones en la carpeta incluida con el juego de instrucciones y entrégueselas al cliente. UBICACIÓN DE ETIQUETAS DE DATOS: Dentro del cajón de la base de la cavidad. Retire el cajón (consulte Resumen > Almacenamiento para obtener más detalles). PAÍS DE DESTINO: USA, Canada, Mexico.
La garantía se aplica al producto únicamente en el país en el que se adquirió. AGA no se hace responsable de reclamaciones o daños resultantes de los fallos del rango o de retrasos en el servicio más allá de su control razonable.
Página 48
Manufactured in the UK for: AGA Marvel 1260 E. VanDeinse St. Greenville, MI 48838 Business (616) 754-5601 Fax (616) 754-9690 Toll Free Telephone 800-223-3900 www.aga-ranges.com...