Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d'installation du robinet
To avoid over tightening inlet port to spout shank, use a second wrench to prevent inlet port from turning while attaching water hose, as seen in diagram.
Para evitar apretar demasiado el orificio de alimentación de agua en el vástago del vertedor, use otra llave para impedir que el orificio de alimentación gire al
colocar la manguera de agua, como se ve en el diagrama.
Utiliser une deuxième clé pour empêcher l'orifice d'entrée de tourner pendant l'installation du tuyau et éviter de le serrer trop fort à la tige du bec, comme illustré.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l'alimentation d'eau principale avant l'installation.
1.
Shut off water supply. Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet.
Corte el agua. Retire el grifo antiguo y limpie la superficie del
lavatorio como preparación para el nuevo grifo.
Fermer l'alimentation en eau. Enlever le vieux robinet. Nettoyer
la surface du lavabo en prévision de l'installation du robinet neuf.
2.
Secure the valve to metal board with screws included.
Sujete la válvula a la placa metálica con los tornillos provistos.
Fixer le robinet au panneau de métal à l'aide des vis comprises.
3.
The mounting board face should be 2 1/16" behind
finished wall surface. Mount valve to wood mounting board
mounted recessed to stud.
Instale la válvula sobre la plancha de madera empotrada
en el saliente.La cara tablero de montaje debe ser 2 1/16"
detrás de la superficie de la pared terminada.
Installer le robinet sur le panneau de montage en bois, en
retrait du poteau.Le devant du panneau de montage doit être
2 1/16" derrière la surface dumur fini.
Solder water supply tube to inlet port.
4.
Suelde el tubo de alimentación de agua a la toma de agua.
Souder le tuyau d'alimentation en eau à l'orifice d'entrée.
2