Descargar Imprimir esta página

Mirabelle MIRWSCED 100 CP/BN Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

5. Install spout trim ring onto spout shank.
Instale el anillo ornamental del gnifo en el vástago del
vertedor.
Installer l'garniture circulaire de bec sur la tige du bec.
6. Install spout to spout shank:
A. Slide back spout body from spout end.
B. Slide spout onto spout mounting shank. Tighten set screw with
hex wrench.
C. Slide spout body to spout trim ring.
Coloque el vertedor en el vástago:
A. Deslice el cuerpodel pico desde el extremo del vertedor.
B. Deslice el vertedor en el vástago de montaje. Ajuste el tornillo
de sujeción con una llave hexagonal.
C. Deslice el cuerpodel pico sobre el anillo ornamental del gnifo.
Installer le bec sur la tige du bec:
A. Glisser la corps du bec vers l'arrière à partir de l'extrémité du bec.
B. Glisser le bec sur la tige de montage de bec. Serrer la vis de
pression à l'aide d'une clé hexagonale.
C. Glisser la corps du bec vers l'garniture circulaire de bec.
7. Install the handle trim ring, sleeve and cap onto handle
valve.
Instale el capuchón ornamental de la manija, la manga y la
tapa en la válvula de la manivela.
Installer l'garniture circulaire de manette, le manchon et le
capuchon sur le robinet à manette.
8. Install handle assembly onto valves:
A. Insert handle through top of handle body.
B. Slide handle assembly onto valve extension. Orient handle as desired.
Tighten set screw on handle shank to valve extension.
Instale el ensamblaje de la válvula de la manivela en las válvulas:
A. Inserte la manivela por la parte superior del cuerpo de manija.
B. Deslice el juego de manivela y cuerpo de manija. sobre la extensión de
la válvula. Oriente la manivela en la forma deseada. Ajuste el tornillo de
sujeción en el vástago de la manivela a la extensión de la válvula.
Installer les manettes de robinet sur les robinets :
A. Insérer la manette par le dessus de la corps de la manette.
B. Glisser l'ensemble manette/corps de la manette sur la rallonge de
robinet. Orienter la manette dans la direction désirée. Serrer la vis de
pression de la tige de manette sur la rallonge de robinet.
9.
Apply pipe tape onto threads of the water supply.
Tighten the hose onto water supply.
Aplique cinta de plomeria en la rosca del suministro de agua.
Apriete la tubería flexible en la tubería de abastecimiento.
Appliauer du ruban pour tuyau sur les filets de l'alimentation
d'eau. Visser le boyau sur la conduite d'alimentation d'eau.
10. After installing faucet, remove aerator and turn on water to remove
any left over debris. Re-assemble aerator.
Después de instalar el grifo, remueva el aireador y abra el paso del
agua para remover cualquier residuo. Vuelva a armar el aireador.
Aprés avoir terminé l'installation du robinet, enlever le brise-jet, puis
ouvrir le robinet pour que l'eau évacue tout débris pouvant se
trouver à l'intérieur. Réassembler le brise-jet.
3

Publicidad

loading