Andis BTF Instrucciones De Uso Y Cuidado

Andis BTF Instrucciones De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para BTF:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BTF
BTF-2
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
BTF/BTF-2
Use & Care Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Andis BTF

  • Página 1 BTF-2 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel BTF/BTF-2 Use & Care Instructions...
  • Página 2: Important Safeguards

    E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis trimmer.
  • Página 3 6. Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb as injury to the skin may occur. 8.
  • Página 4 PLEASE NOTE: Nickel metal hydride batteries have less “memory effect” than nickel cadmium batteries. Memory effect is caused by repeated short uses of the trimmer, followed by charging. The battery never fully discharges and, therefore, “forgets” how much energy it can store. In order to maximize the performance of your nickel metal hydride battery, please follow these steps: 1.
  • Página 5: User Maintenance

    Figure E to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth.
  • Página 6 When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier. Some blade sets can be resharpened – contact your Andis supplier or the Andis Company for information on resharpening. If you wish your clipper/trimmer to be serviced as well, contact your Andis supplier.
  • Página 7: Precauciones Importantes

    E S P A Ñ O L Lea las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Trátela como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le dará servicio durante muchos años. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas...
  • Página 8: Este Producto Está Destinado Para Uso Profesional

    dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su examen y reparación. 4. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 5. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas.
  • Página 9 CARGA DE LA UNIDAD La recortadora no se carga en la fábrica. Cargue la recortadora durante 12 horas (durante toda la noche) antes del primer uso, a fin de lograr un rendimiento máximo. Retire la recortadora y el adaptador de CA de la caja. El adaptador de voltaje doble tendrá...
  • Página 10: Uso Con El Cable Adaptador

    Retuerza ligeramente el conector del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica. Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación, o reemplazo. USO CON EL CABLE ADAPTADOR Si la recortadora se apaga durante un trabajo de recorte, siempre es posible conectar el cable eléctrico para seguir usándola con cable.
  • Página 11: Peines Accesorios

    Aparte del mantenimiento recomendado que se describe en este manual, no debe realizarse ningún otro mantenimiento, excepto por parte de la compañía Andis o por un centro de servicio autorizado de Andis. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA RECORTADORA ANDIS Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso.
  • Página 12: Desmontaje Y Reemplazo Del Juego De Cuchillas

    SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE CORTE DE CABELLO/RECORTADORA Y LAS CUCHILLAS Cuando las cuchillas de su máquina de corte de cabello/recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio de su proveedor Andis.
  • Página 13 Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y de daños a la máquina de corte de cabello. Andis Company no será responsable en el caso de lesión debido a esta falta de cuidado.
  • Página 14: Mises En Garde Importantes

    F R A N Ç A I S Lire le mode d‘emploi en entier avant d‘utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l‘utilisation d‘un appareil électrique, il faut toujours...
  • Página 15 ou s‘il est tombé dans l‘eau. Le retourner à un centre de réparation pour examen et réparation. 4. Garder le cordon à l‘écart des surfaces chaudes. 5. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l‘appareil. Insérer uniquement la fiche du transformateur de recharge dans la prise du rasoir.
  • Página 16 Sortir la tondeuse de finition sans fil d’Andis et l’adaptateur secteur de la boîte. L’adaptateur bi-tension doit être positionné manuellement sur la tension correcte avant d’être branché sur une prise électrique. Aux États- Unis, il doit être réglé sur 120V (Figure A). Brancher l’adaptateur sur une prise 120 V (ou 240 V c.a.
  • Página 17 Tordre légèrement le connecteur de l‘adaptateur pour vérifier si son branchement est correct. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l‘envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement. UTILISATION AVEC UN CORDON ADAPTATEUR Si la tondeuse de finition se met hors tension au beau milieu d‘un travail...
  • Página 18 Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l‘usine pour une lubrification permanente. Sauf pour les mesures d‘entretien décrites dans ce mode d‘emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
  • Página 19 MAINTENANT ET RÉPARATION DE LA TONDEUSE ET DES LAMES Dès que les lames de la tondeuse Andis s‘émoussent suite à une utilisation répétée, il est recommandé d‘acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis. Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés – contactez votre fournisseur ou l‘Andis Company pour vous renseigner à...
  • Página 20: Garantía Limitada Del Fabricante De 12 Meses

    53177 EEUU. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.

Este manual también es adecuado para:

Btf-2

Tabla de contenido