Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL MLC
LITERATURE PACKET #04991
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
Use & Care Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Andis MLC

  • Página 1 MODEL MLC LITERATURE PACKET #04991 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel Use & Care Instructions...
  • Página 2: Important Safeguards

    E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper.
  • Página 3 10. To disconnect turn control to OFF then remove plug from outlet. 11. Use of a charger not sold by Andis may result in risk of fire, electric shock, or injury to person. 12. Do not disassemble charger. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
  • Página 4 3. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into clipper or charging stand. Twist the adapter cord slightly to ensure good electrical connection. 4. If failure to charge still exists, return clipper to Andis or an Andis authorized service station for examination and repair or replacement.
  • Página 5 CLIPPER INDICATOR LIGHT ADAPTER CORD ADAPTER CORD BLADE SCREWS LOWER BLADE UPPER BLADE BLADE LOWER BLADE BRACKET UPPER BLADE...
  • Página 6 The clipper will resume normal operation when it is recharged or plugged in to the power cord. The MLC clipper, by design, will run at full power until the battery is fully depleted.
  • Página 7: User Maintenance

    Figure E to prevent oil from getting into the motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off the blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper coolant.
  • Página 8 BLADE & CLIPPER REPAIR SERVICE When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through an Andis authorized service station. Some blade sets can be resharpened - contact Andis Company for information on resharpening.
  • Página 9: Precauciones Importantes

    E S P A Ñ O L Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de corte de Andis. Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece y le brindará un excelente funcionamiento durante años.
  • Página 10 Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
  • Página 11: Este Producto Ha Sido Diseñado Para Uso Profesional

    El adaptador de CA está diseñado para usarse con la batería de iones de litio modelo MLC para máquinas de corte con una capacidad nominal de 4.5 V 1.2 A. Saque la máquina de corte y el adaptador de CA de la caja. Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de 120V CA, o el que corresponda según las normas...
  • Página 12 INDICADOR LUMINOSO DE LA MÁQUINA DE CORTE CABLE DEL ADAPTADOR CABLE DEL ADAPTADOR ACEITE TORNILLOS DE LA CUCHILLA CUCHILLA INFERIOR CUCHILLA SUPERIOR CUCHILLA SOPORTE INFERIOR DE LA CUCHILLA CUCHILLA SUPERIOR...
  • Página 13: Operación Con Cable

    Retuerza ligeramente el cable del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica. 4. Si aun así no logra cargarla, devuelva la máquina de corte a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación, o reemplazo.
  • Página 14: Uso De Peines Accesorios

    AJUSTE DE LAS CUCHILLAS DE LA MÁQUINA DE CORTE Las cuchillas de la máquina de corte Andis se ajustan fácilmente. Ya sea para realizar un corte grueso o fino, simplemente mueva la palanca de ajuste con el dedo pulgar.
  • Página 15: Cuidado Y Mantenimiento De Las Cuchillas De La Máquina De Corte Andis

    Figura E para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en las partes frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura F). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco.
  • Página 16: Desecho De La Batería

    SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE CORTE Y LAS CUCHILLAS Cuando las cuchillas de su máquina de corte Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio de su proveedor Andis o de un centro de servicio autorizado de Andis.
  • Página 17: Mises En Garde Importantes

    F R A N Ç A I S Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours...
  • Página 18 10. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt, puis retirer la fiche de la prise secteur. 11. L’utilisation d’un chargeur non vendu par Andis risque de se solder par un incendie, une électrocution ou des blessures. 12. Ne pas démonter le chargeur. Un remontage incorrect risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
  • Página 19 VOYANT DE LA TONDEUSE CORDON ADAPTATEUR CORDON ADAPTATEUR HUILE VIS DES LAMES LAME INFÉRIEURE LAME SUPÉRIEURE PORTE- LAME INFÉRIEURE LAME LAME SUPÉRIEURE...
  • Página 20 Tordre légèrement le cordon de l’adaptateur pour vérifier si son branchement est correct. 4. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
  • Página 21 Rouge continu normal une fois rechargée ou branchée sur secteur au moyen Tondeuse en cours d’utilisation (cordon branché) de son cordon d’alimentation. La tondeuse MLC est conçue pour Fonctionnement Bleu continu fonctionner à pleine puissance ARRÊT, charge complète Bleu continu jusqu’à...
  • Página 22 RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfants! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une coupe courte, placez la tondeuse verticalement (Figure D).
  • Página 23: Mise Au Rebut De La Batterie

    SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES Dès que les lames de la tondeuse Andis s'émoussent suite à une utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis. Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés - contactez votre fournisseur ou l'Andis Company pour vous renseigner à...
  • Página 24: Garantía Limitada Del Fabricante De 12 Meses

    This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor.

Tabla de contenido