Descargar Imprimir esta página
Andis BTF3 Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para BTF3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE INSTRUCTIONS
BTF3
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Andis BTF3

  • Página 1 USE & CARE INSTRUCTIONS BTF3 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
  • Página 2 E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis trimmer.
  • Página 3 5. During use, do not place or leave the appliance where it is expected to be subject to damage by an animal, or exposed to weather. 6. Plug charger directly into receptacle - do not use an extension cord. 7. Unplug charger before plugging or unplugging appliance. 8.
  • Página 4 Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on the unit. To start trimmer, move ON/OFF switch button to ON position, to stop, move switch button back to original position. After using your Andis trimmer, rewrap cord and store in a safe place.
  • Página 5 (if being used). Lightly brush out blades with the blade cleaning brush provided. For best results put a drop of Andis Clipper Oil on the blade when necessary. Motor bearings are permanently lubricated–do not attempt to oil. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material.
  • Página 6 Figure E to prevent oil from getting into the motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off the blades with a soft dry cloth.
  • Página 7 FACTORY REPAIR SERVICE When the blades of your Andis trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Service Station. If you wish your trimmer to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S.
  • Página 8 Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its products by any other person, agency or company.
  • Página 9 E S PA Ñ O L Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas...
  • Página 10 Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y reparación. 5. Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto donde pueda ser dañado por un animal o pueda quedar expuesto a la...
  • Página 11 mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones con respecto al uso del artefacto por una persona responsable de su seguridad. 16. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
  • Página 12 ON/OFF a la posición de encendido (ON); para detenerla, vuelva a poner el botón interruptor en la posición original. Después de usar su recortadora de acabado Andis, vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.
  • Página 13 El mecanismo interno de su máquina de acabado ha sido lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de servicio autorizado de Andis. Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un...
  • Página 14 Figura E para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas en las partes frontal y lateral de las cuchillas (Figura F). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco.
  • Página 15 Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis. Si desea que su recortadora de acabado también reciba servicio técnico, deberá...
  • Página 16 GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra.
  • Página 17 FR A N Ç A I S Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours...
  • Página 18 Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation. 5. Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à un endroit où...
  • Página 19 HUILE l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 16. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 17. AVERTISSEMENT: Garder l’appareil au sec. CONSERVER CES INSTRUCTIONS CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL MODE D’EMPLOI Avant de mettre la tondeuse de finition en marche, retirer le protège-lame (certains modèles n’en sont pas munis).
  • Página 20 Tordre légèrement le connecteur de l’adaptateur pour vérifier si son branchement est correct. Si la tondeuse de finition ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
  • Página 21 Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour contacter Andis directement, appelez notre service client au 1-800-558-9441 ou envoyez-nous un courriel à...
  • Página 22 Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les cheveux et les saletés logées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
  • Página 23 Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation de l’État sont également limitées à 12 mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à...
  • Página 24 © 2022 ANDIS COMPANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 | info@andisco.com FORM #103292 PRINTED IN CHINA FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H ANDIS.COM | S I NC E 1922...