Fisher-Price C1787 Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Setup and Use
Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo
Free End
Extrémité libre
Extremo libre
TIGHTEN
SERRER
4
AJUSTAR
To tighten the belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up
through the buckle to form a loop
end of the restraint belt
To loosen the belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop
on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the restraint belt to shorten the free
end of the restraint belt
Pour serrer les courroies :
• Glisser une portion de l'extrémité fixe de la courroie
de retenue vers le haut dans le passant de façon à
former une boucle
. Tirer sur l'extrémité libre de la
courroie de retenue
.
Pour desserrer les courroies :
• Glisser l'extrémité libre de la courroie de retenue dans
le passant de façon à former une boucle
la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie de retenue
pour raccourcir l'extrémité libre de la courroie de
retenue
.
Para ajustar los cinturones:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de sujeción en
la hebilla para formar un espacio
libre del cinturón de sujeción
Para desajustar los cinturones:
• Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción
en la hebilla para formar un espacio
el espacio jalando el extremo del espacio hacia la
hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de sujeción
para achicar el extremo libre del cinturón
Installation et utilisation
Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo
Free End
Extrémité libre
Extremo libre
LOOSEN
DESERRER
DESAJUSTAR
. Pull the free
.
. Enlarge the loop by pulling
.
. Agrandir
. Jalar el extremo
.
. Agrandar
.
Preparación y uso
Toy Bar
Barre-jouets
Barra de juguetes
5
Power Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido
• Fit the plugs on each end of the toy bar into the sock-
ets in each side rail.
• Attach the toy straps to the toy bar straps. Or, attach
the toy straps to any of the straps on the pad.
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to the
calming vibrations. Slide the power switch to the
position to turn vibrations off.
• Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-jouets
dans les logements de chaque structure tubulaire latérale.
• Attacher les courroies du jouet aux courroies de la
barre-jouets ou à n'importe quelle courroie du coussin.
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l'interrupteur en position
des vibrations apaisantes. Glisser l'interrupteur en
position
pour arrêter les vibrations apaisantes.
• Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de
juguetes en los zócalos en cada riel lateral.
• Ajustar las cintas del juguete a las cintas de la barra
de juguetes. O bien ajustar las cintas del juguete en
cualquiera de las cintas de la almohadilla.
• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en
el asiento. Colocar el interruptor de encendido en la
posición
para vibraciones relajantes.
• Colocar el interruptor de encendido en la posición
para desactivar las vibraciones.
14
Plug
Cheville
Enchufe
Plug
Cheville
Enchufe
on position for
off
pour déclencher

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M5598

Tabla de contenido