Fisher-Price C1787 Manual De Instrucciones página 8

Tabla de contenido

Publicidad

7
• Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw
and to the inside of a side rail. Tighten the screw.
Hint: A lock nut has been factory assembled to the
retainer. During shipment, the lock nut may have
fallen out of the retainer. If it has, please fit it into the
hexagonal hole in the retainer so that the rounded side
of the lock nut faces out.
• Repeat this procedure to fasten the screw in the other
end of the front tube and side rail, using the
remaining retainer with lock nut.
• Fixer un dispositif de retenue avec écrou de sécurité à
l'extrémité de la vis et à l'intérieur de la structure
tubulaire latérale. Serrer la vis.
Remarque : Un écrou de sécurité a été assemblé en
usine au dispositif de retenue. Pendant le transport,
l'écrou peut être tombé. Si c'est le cas, le réinsérer dans
le trou hexagonal du dispositif de retenue de façon que
le côté rond de l'écrou de sécurité soit orienté
vers l'extérieur.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre vis à l'autre
extrémité du tube avant et à la structure tubulaire
latérale en utilisant le dispositif de retenue avec écrou
de sécurité qui reste.
• Ajustar un sujetador con tuerca ciega en el extremo
del tornillo y en el interior de un riel lateral. Ajustar
el tornillo.
Consejo: Una tuerca ciega fue ensamblada de fábrica
en el sujetador. Es posible que la tuerca ciega se haya
salido del sujetador durante el envío. Si éste es el caso,
meter la tuerca ciega en el orificio hexagonal en el
sujetador, de manera que el lado redondeado de la
tuerca ciega apunte para afuera.
• Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en
el otro extremo del tubo frontal y en el riel lateral,
usando el sujetador con tuerca ciega restante.
Assembly
Assemblage
Retainer with Lock Nut
Dispositif de retenue
avec écrou de sécurité
Sujetador con
tuerca ciega
Montaje
PRESS TAB
APPUYER SUR
LE BOUTON
Receptacles
PRESIONAR
LENGÜETA
Logements
Receptáculos
8
• Position the assembly face down.
• While pressing the tab on each end of the kickstand,
insert the kickstand into the receptacle in each side rail.
• Push the kickstand into the receptacles until the tabs
"snap" into place. Make sure you hear a "snap" on
each side.
• Pull the kickstand to be sure it is secure in
the receptacles.
• Placer l'assemblage à l'envers.
• En appuyant sur le bouton situé à chaque extrémité de
la béquille, emboîter chaque extrémité de la béquille
dans le logement de chaque structure tubulaire latérale.
• Pousser la béquille dans les logements jusqu'à ce
qu'elle s'emboîte. S'assurer d'entendre un "clic" de
chaque côté.
• Tirer sur la béquille pour s'assurer qu'elle est
solidement insérée dans les logements.
• Colocar la unidad cara abajo.
• Mientras presiona la lengüeta de cada extremo del pie
de apoyo, introduzca el pie de apoyo en el receptáculo
en cada riel lateral.
• Empujar el pie de apoyo en los receptáculos hasta que
las lengüetas se "encajen" en su lugar. Cerciórese de
oír un "clic" en cada lado.
• Tirar del pie de apoyo para cerciorarse de que está
seguro en los receptáculos.
8
Kickstand
Béquille
Pie de apoyo
PRESS TAB
APPUYER SUR
LE BOUTON
PRESIONAR
LENGÜETA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M5598

Tabla de contenido