Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40000414English.fm Page 1 Friday, August 15, 2003 4:06 PM
OHDV6
English
Deutsch
Español
Português
1-11
12-22
23-33
34-44
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover Otsein OHDV6

  • Página 1 40000414English.fm Page 1 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ® OHDV6 English 1-11 Deutsch 12-22 Español 23-33 Português 34-44...
  • Página 2: Safety Reminders

    40000414English.fm Page 2 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Safety reminders WARNING Check that the product has no The venting hose or duct should be checked visible signs of damage before use. If damaged periodically and any accumulation of fluff do not use and please contact GIAS Service.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    40000414English.fm Page 3 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Safety reminders Opening the door Electrical requirements Filter Ventilation requirements Drying guide Preparing the load Controls & indicators Clothes preparation Operation Maximum drying weight Cleaning the dryer Sorting the load Technical specification Do not tumble dry Trouble shooting...
  • Página 4: Ventilation Requirements

    40000414English.fm Page 4 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Installation and prevailing winds to ensure back-draughts do not reduce the drying performance. Ventilation requirements If the dryer is installed under a worktop or built-in, it is essential to use the venting hose to carry the hot moist air away from the dryer otherwise re-circulation of the moist air will prevent the dryer from...
  • Página 5: Preparing The Load

    40000414English.fm Page 5 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Preparing the load D) By drying level ● Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. Before using the dryer for the first time ● For delicate articles press the ‘CLASE wipe the inside of the drum and door with a TEJIDOS’...
  • Página 6: Opening The Door

    40000414English.fm Page 6 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Opening the door Filter Pull on handle to open the door (fig. 3). IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle.
  • Página 7: Drying Guide

    40000414English.fm Page 7 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Drying guide The table shows approximate drying times, depending on the type of fabric and dampness of the clothes. HEAT SETTING HEAVY LOAD MEDIUM LOAD LIGHT LOAD COTTON HIGH 120-140 Min 65-80 Min 50-65 Min SYNTHETICS...
  • Página 8: Controls & Indicators

    40000414English.fm Page 8 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Control panel and indicator lights 1. ‘ON’ button and indicator – press to switch on, the indicator will light. 2. ‘CLASE TEJIDOS’ button – press to reduce the heat level for delicate items, press again to select high temperature .
  • Página 9: Operation

    40000414English.fm Page 9 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Operation 6. The load is dried by tumbling in thermostatically controlled warm air. 1. Open the door and load the drum with Cool air is used for the last 10 minutes laundry.
  • Página 10: Cleaning The Dryer

    40000414English.fm Page 10 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Cleaning the dryer IMPORTANT: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. Clean the filter after every drying cycle. After each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it.
  • Página 11: Trouble Shooting

    40000414English.fm Page 11 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ENGLISH Trouble shooting Filter Care Indicator on ● Does the filter need cleaning? Go to Should your dryer operate incorrectly, page 6. check the following points before calling ● Is the venting hose kinked or blocked? for a service engineer.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    German 40000414.fm Page 12 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Sicherheitshinweise WARNUNG Überprüfen Sie vor dem Überprüfen Sie nach Gebrauch das Flusensieb Gebrauch, ob das Produkt sichtbare Schäden und reinigen Sie es, wenn es erforderlich ist! aufweist. Verwenden Sie es nicht, wenn es Der Abluftschlauch oder -kanal sollte beschädigt ist, und wenden Sie sich bitte an den regelmäßig nachgesehen und angesammelte...
  • Página 13: Elektro-Anschluß

    German 40000414.fm Page 13 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Sicherheitshinweise Energiesparen Elektro-Anschluß Öffnen der Tür Abluftsysteme Sieb Vorbereitung der Füllung Trocknungswerte Vorbereitung der Textilien Schalterblende & Anzeigen Maximales Fassungsvermögen Betrieb (Trockengewicht) Reinigung des Trockners Sortierung der Füllung Technische Daten Nicht für den Trockner Bei Betriebsstörungen geeignet...
  • Página 14: Abluftsysteme

    German 40000414.fm Page 14 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Installation und Anwendung des Abluftschlauchs, mit dessen Hilfe die Heißluft nach draußen geleitet wird. Abluftsysteme Schützen Sie die externe Abzugsöffnung vor Windeinflüssen, um sicherzustellen, daß kein Rücksog die Trocknungsleistung reduziert. Ist der Trockner unter einer Arbeitsplatte installiert oder eingebaut, muß...
  • Página 15: Vorbereitung Der Füllung

    German 40000414.fm Page 15 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Vorbereitung der Füllung Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Bett- und Tischwäsche. Vor der ersten Benutzung des Trockners sind Textilien aus Kunstfaser: Blusen, die Innenseiten der Trommel und Tür mit Hemden, Overalls usw. aus Polyester einem feuchten Tuch abzuwischen.
  • Página 16: Öffnen Der Tür

    German 40000414.fm Page 16 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Öffnen der Tür Sieb WICHTIG: Damit der Wäschetrockner Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen immer optimale Leistung erbringen kann, (Abb. 3). überprüfen Sie vor jedem Trocknungsvorgang, ob das Flusensieb sauber ist.
  • Página 17: Trocknungswerte

    German 40000414.fm Page 17 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Trocknungswerte In der Tabelle sind die ungefähren Trocknungszeiten, je nach Stoffart und Feuchtigkeitsgehalt der Textilien, aufgeführt. TEMPERATUR- VOLLE MITTLERE GERINGE STUFE BELADUNG BELADUNG BELADUNG BAUMWOLLE HOCH 120-140 Min 65-80 Min 50-65 Min KUNSTFASER NIEDRIG...
  • Página 18: Schalterblende & Anzeigen

    German 40000414.fm Page 18 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Schalterblende: Kontroll- und Lichtanzeige 1. Schaltknopf und Anzeige ‘ON’ – zum Anstellen drücken. Die Anzeige leuchtet auf. 2. Schaltknopf ‘CLASE TEJIDOS’ – drücken Sie den Knopf, um eine niedrigere Temperatur für empfindliche Textilien einzustellen.
  • Página 19: Betrieb

    German 40000414.fm Page 19 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Betrieb 6. Die Wäsche trocknet, während sie sich in der thermostatisch kontrollierten 1. Öffnen Sie die Tür, und füllen Sie die Warmluft dreht. Um die Knitterbildung Wäsche in die Trommel. Achten Sie zu reduzieren und die Wäsche darauf, daß...
  • Página 20: Reinigung Des Trockners

    German 40000414.fm Page 20 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Reinigung des Trockners Technische Daten WICHTIG: Immer das Gerät ausschalten Trommelinhalt 115 Liter und den Stecker aus der Steckdose ziehen, Maximales Fassungsvermögen 6 kg bevor das Gerät gereinigt wird. Höhe 85 cm Breite...
  • Página 21: Bei Betriebsstörungen

    German 40000414.fm Page 21 Friday, August 15, 2003 4:07 PM DEUTSCH Bei Betriebsstörungen Flusensieb-Anzeige leuchtet ● Muß das Sieb gereinigt werden? Bei Störungen Ihres Wäschetrockners prüfen Vergleichen Sie Seite 16. Sie zunächst die folgenden Punkte, bevor Sie ● Ist der Abluftschlauch abgeknickt oder einen Kundendiensttechniker rufen.
  • Página 22: Garantie

    40878 Ratingen gegebenenfalls Hoover zu erbringen. Wir danken Ihnen und freuen uns, daß Sie Ausgeschlossen von der Garantie sind ein Qualitätserzeugnis der Firma Hoover Schäden oder Mängel aus nicht erworben haben. Ihr Gerät wurde mit der vorschriftsmäßigem Anschluß, gewohnten Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie unsachgemäßer Handhabung, Verschleiß...
  • Página 23: Advertencias Sobre Seguridad

    Spanish 40000414.fm Page 23 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Advertencias sobre seguridad ADVERTENCIA Verifique que el producto no Después de usar la máquina, revise el filtro de tenga daños visibles antes de usarlo. Si estuviese polvo, y límpielo si es necesario. dañado, no lo utilice y por favor contacte el Se debe revisar periódicamente la manguera o el Servicio GIAS.
  • Página 24: Requisitos Eléctricos

    Spanish 40000414.fm Page 24 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Advertencias sobre seguridad Modo de abrir la puerta Requisitos eléctricos Filtro Requisitos de ventilación Guía de secado Preparación del material para secar Controles e indicadores Preparación de la ropa Operación Peso máximo del material para secar Modo de limpiar la secadora...
  • Página 25: Requisitos De Ventilación

    Spanish 40000414.fm Page 25 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Requisitos de Si la secadora se instala debajo de una encimera o en forma empotrada, es instalación y ventilación imprescindible usar la manguera de ventilación para llevar el aire húmedo y caliente a una distancia de la secadora, porque de otra manera la secadora no funcionará...
  • Página 26: Preparación Del Material Para Secar

    Spanish 40000414.fm Page 26 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Preparación del material Piezas de fibra sintética: blusas, camisas, monos etc. hechos de poliéster o para secar poliamida, como también para mezclas Antes de usar la secadora por primera vez, de algodón/fibra sintética.
  • Página 27: Modo De Abrir La Puerta

    Spanish 40000414.fm Page 27 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Modo de abrir la puerta Filtro Tire de la palanca para abrir la puerta (fig. 3) IMPORTANTE: Para mantener la eficiencia de la secadora, compruebe, antes de cada ciclo de secado, que el filtro de pelusas esté...
  • Página 28: Guía De Secado

    Spanish 40000414.fm Page 28 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Guía de secado La tabla muestra el tiempo aproximado de secado, según el tipo de tela y la humedad de la ropa. TEMPERATURA SELECCIONADA PESADO MEDIANO LIGERO ALGODÓN ALTA 120-140 Mín 65-80 Mín 50-655 Mín...
  • Página 29: Panel De Control Y Luces De Aviso

    Spanish 40000414.fm Page 29 Friday, August 15, 2003 5:40 PM ESPAÑOL Panel de control y luces de aviso 1. Botón ‘ON’ e indicador – presione para activar la máquina, y se iluminará el indicador. – presione para bajar la temperatura para piezas delicadas, y 2.
  • Página 30: Operación

    Spanish 40000414.fm Page 30 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Operación 6. Las piezas se secan al girar en aire caliente controlado por termostato. Durante los últimos 10 minutos, se usa 1. Abra la puerta y ponga las piezas para aire frío para reducir el arrugamiento y secar en el interior del tambor.
  • Página 31: Modo De Limpiar La Secadora

    Spanish 40000414.fm Page 31 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Modo de limpiar la Especificaciones secadora técnicas IMPORTANTE: Antes de limpiar esta Capacidad del tambor 115 litros máquina, siempre se debe apagarla y Cantidad máxima de piezas desconectar el enchufe del suministro para secar 6 kg eléctrico.
  • Página 32: Identificación Y Solución De Problemas

    Spanish 40000414.fm Page 32 Friday, August 15, 2003 4:06 PM ESPAÑOL Identificación y solución Se ha encendido el indicador ‘Limpieza filtro’ de problemas ● ¿Hace falta limpiar el filtro? Pase a la página 27. Si esta secadora no funcionara correctamente, ●...
  • Página 33: Garantía

    Spanish guarantee.fm Page 33 Friday, August 15, 2003 4:08 PM ESPAÑOL Garantía 5. Además de los supuestos que se derivan de las cláusulas anteriores, esta INSTRUCCIONES PARA Garantía se anula por intervención de CUMPLIMENTAR EL IMPRESO personal no autorizado ni perteneciente DE GARANTÍA por tanto, a la red de servicios oficiales CANDY y por manipulación en la...
  • Página 34: Segurança

    Portuguese 40000414.fm Page 34 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Segurança ATENÇÃO Verifique se o produto não tem Verifique a eventual presença de cotão após a quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização e limpe, se necessário. utilização. Se estiver danificado, não o utilize e Verifique periodicamente a mangueira ou tubo de contacte o Serviço de Assistência Técnica GIAS.
  • Página 35: Requisitos Eléctricos

    Portuguese 40000414.fm Page 35 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Segurança Abrir a porta Requisitos eléctricos Filtro Requisitos de ventilação Guia de secagem Preparação da carga Comandos e indicadores Preparação da roupa Funcionamento Peso máximo de secagem Limpeza da máquina Separação da carga Especificações técnicas Não pôr na máquina de secar 37...
  • Página 36: Requisitos De Ventilação

    Portuguese 40000414.fm Page 36 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Requisitos de instalação Se a máquina for instalada sob uma bancada de cozinha ou se for embutida, é essencial e ventilação utilizar uma mangueira de ventilação para eliminar o ar quente e húmido, evitando assim que a recirculação de ar húmido impeça que a máquina funcione eficientemente.
  • Página 37: Preparação Da Carga

    Portuguese 40000414.fm Page 37 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Preparação da carga entrem poliésteres ou poliamidas, bem como misturas de algodão/fibras Antes de usar a máquina de secar pela sintéticas. primeira vez, limpe o interior do tambor e D) Por grau de secagem da porta com um pano húmido.
  • Página 38: Abrir A Porta

    Portuguese 40000414.fm Page 38 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Abrir a porta Filtro Puxe o manípulo para abrir a porta (fig. 3). IMPORTANTE: Para manter a eficiência da máquina, verifique se o filtro do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem.
  • Página 39: Guia De Secagem

    Portuguese 40000414.fm Page 39 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Guia de secagem A tabela mostra os tempos aproximados de secagem, dependendo do tipo de tecido e do grau de humidade da roupa. REGULAR O CARGA CARGA CARGA CALOR PESADA MÉDIA LEVE...
  • Página 40: Painel De Controlo E Luzes Indicadoras

    Portuguese 40000414.fm Page 40 Friday, August 15, 2003 5:39 PM PORTUGUÊS Painel de controlo e luzes indicadoras 1. Indicador e tecla ‘ON’ – prima para ligar, o indicador iluminar-se-á. 2. Tecla ‘CLASE TEJIDOS’ (TECIDOS DELICADOS) – para reduzir o grau de calor para artigos delicados, e prima novamente para seleccionar alta temperatura .
  • Página 41: Funcionamento

    Portuguese 40000414.fm Page 41 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Funcionamento 6. A roupa é seca revolvendo-se em ar quente controlado por um termóstato. Durante os últimos 10 minutos do ciclo 1. Abra a porta e coloque a roupa no tambor.
  • Página 42: Limpeza Da Máquina

    Portuguese 40000414.fm Page 42 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Limpeza da máquina Especificações técnicas IMPORTANTE: Desligue sempre a Capacidade do tambor 115 litros máquina e retire a ficha da tomada da Carga máxima 6 kg corrente antes de limpá-la. Altura 85 cm Largura...
  • Página 43: Resolução De Problemas

    Portuguese 40000414.fm Page 43 Friday, August 15, 2003 4:52 PM PORTUGUÊS Resolução de problemas O Indicador de Controlo do Estado do Filtro Está Aceso Se a máquina de secar não funcionar ● O filtro necessita de limpeza? Vá à correctamente, verifique os seguintes página 38.
  • Página 44: Termos De Garantia

    Escovas, correias, sacos de papel, perfu- País madores do ar e filtros por dependerem dos Portugal cuidados e tempo de utilização. Hoover Eléctrica Portuguesa, Lda, Despesas ou prejuízos ocasionados por Rua D. Estefânia, 90-A avaria deste aparelho, nem a troca do 1000 Lisboa mesmo.
  • Página 45 Back Page.fm Page 39 Friday, August 1, 2003 3:45 PM ,7$/,$12 (1*/,6+ *(50$1 63$1,6+ 32578*8(6(  ‹  Š 5(*,67(5(' 75$'( 0$5.

Tabla de contenido