Instrukcja Obsługi Uwaga 1. Nie używać wzmacniacza w miejscach o podwyższonej wilgotności. Nie umieszczać wzmacniacza w płynie ani źródłach ognia. 2. Nie używać wzmacniacza głosu w miejscach, w których występuje wysoka temperatura. 3. Dostosować głośność do optymalnego poziomu, aby uniknąć uszczerbku dla zdrowia i uszkodzenia urządzenia.
Página 3
Instrukcja Obsługi Instrukcja obsługi 1. Pokrętło zasilania i kontroli głośności: Przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji "ON", aby włączyć urządzenie i przekręcić je w przeciwnym kierunku w pozycję "OFF", aby wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia, przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć...
Página 4
Instrukcja Obsługi stacji radiowej. (1) Odtwarzając muzykę w formacie mp3, nacisnąć przycisk w celu zatrzymania odtwarzania. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wznowienie odtwa- rzania muzyki. (2) Słuchając radia, nacisnąć przycisk, aby wyłączyć dźwięk. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje włączenie dźwięku. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby włączyć...
Página 5
Instrukcja Obsługi 15. Wskaźnik LED Wskaźnik LED wyłączy się podczas odtwarzania muzyki i gdy urządzenie będzie w pełni naładowane. 16. Słuchawki Podłączyć słuchawki za pomocą złącza słuchawkowego, aby odtwarzać muzykę i radio w trybie odtwarzania muzyki/FM. Uwaga 1. Dołączony mikrofon jest mikrofonem kierunkowym. Należy prawidłowo założyć...
Página 6
Instrukcja Obsługi Pytanie: Dlaczego urządzenie wydaje wysoki dźwięk? Odpowiedź: Aby uniknąć wzbudzenia głośnika, należy: (1) Sprawdzić czy mikrofon jest odpowiednio zamontowany i czy znajduje się w odległości co najmniej 0,3 metra od wzmacniacza głosu. (2) Wyregulować głośność. Wysoki dźwięk pojawia się, gdy głośność jest ustawiona na wysokim poziomie lub gdy mikrofon i wzmacniacz głosu znajdują...
User’s Manual Notice 1. Don’t use the amplifier in high humidity environment, Don’t put it into any liquid ,Don’t put it into fire. 2. Forbid using the voice amplifier in a place with high temperature. 3. Adjust the volume in a comfortable level, to avoid damaging your health and the device.
User’s Manual Rotate the knob clockwise to “on” to turn on the device, rotate the knob anticlockwise to “off” to turn off the device. After the device is turned on, rotate the knob clockwise to turn up the volume; rotate the knob anticlockwise to turn down the volume.
User’s Manual (2)While listening to the radio, short press the button to switch to the next radio station. 11. REC When the TF card or U-disk is inserted, press the button to start recording, and the second press to end recording. 12.
User’s Manual Solutions to Common problems Ask: My device cannot give out voice, what should I do ? Answer: If the device fails to give out voice, don’t worry. Please check the following items (1) Whether the microphone is inserted in the right position. (2) Whether the power knob is in the “on”...
Página 11
User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Bedienungsanleitung Achtung 1. Der Verstärker darf nicht an Orten mit erhöhter Feuchtigkeit benutzt werden. Der Verstärker ist nicht in Flüssigkeit oder Feuerquellen zu platzieren. 2. Der Stimmverstärker darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen benutzt werden. 3. Zur Vermeidung von Gesundheitsschäden oder einer Beschädigung des Geräts ist die Lautstärke auf ein optimales Niveau einzustellen.
Página 13
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 1. Power- und Lautstärkedrehknopf: Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn in die Position "ON", um das Gerät einzuschalten und drehen Sie in entgegengesetzter Richtung in die Position "OFF", um das Gerät auszuschalten. Drehen Sie den Drehknopf beim eingeschalteten Gerät im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und im entgegengesetzter Richtung, um sie zu reduzieren.
Página 14
Bedienungsanleitung zu spulen. (2) Um zum vorherigen Sender zurückzukehren, drücken Sie auf die Taste beim Radiohören. (1) Drücken Sie auf die Taste Abspielen von Musik im mp3 Format, um die Wiedergabe zu stoppen. Ein nochmaliges Drücken auf die Taste hat die Wiederaufnahme der Musikwiedergabe zur Folge.
Bedienungsanleitung 14. DC 5V Um das Gerät aufzuladen, schließen Sie es mittels dem beigefügten Ladeadapters am Port an. Das Gerät darf nicht aufgeladen werden, wenn es eingeschaltet ist. Die Ladezeit des Geräts beträgt 6 bis 8 Stunden. Achten Sie auf den Wert der Eingangsspannung des Adapters. 15.
Página 16
Bedienungsanleitung Behebung von gewöhnlichen Problemen Frage: Das Gerät gibt keinen Ton, was ist zu tun? Antwort: Wenn das Gerät keinen Ton gibt, überprüfen Sie: (1) Ob das Mikrofon richtig montiert ist. (2) Ob der Power-Drehknopf auf „ON” gestellt ist. (3) Ob der Akku geladen ist. (4) Sollte die Ausführung von vorstehenden Anweisungen nicht zur Lösung des Problems führen, dann kontaktieren Sie bitte mit unsere Firma oder Ihren lokalen Vertreiber.
Manual de usuario Atención 1. No utilizar el amplificador en espacios con humedad elevada. No sumergir en sustancias líquidas, no colocar cerca de fuentes de llama. 2. No utilizar el amplificador de voz en espacios con temperatura elevada. 3. Ajustar el volumen a un nivel óptimo, para evitar lesiones auditivas y daños en el dispositivo.
Manual de usuario Manual de uso 1. Perilla de encendido y control de volumen: Para activar el dispositivo, girar la perilla en sentido de agujas de reloj, hasta la posición "ON". Desconectar el amplificador, girando en sentido contrario, hasta la posición "OFF". Después de activar el dispositivo, girar la perilla en sentido de agujas del reloj, para cambiar volumen o bien, en sentido contrario, para reducir volumen.
Página 19
Manual de usuario (1) Reproduciendo un archivo mp3, pulsar este botón, para detener reproducción. Pulsar nuevamente, para reanudar reproducción. (2) Escuchando la radio, pulsar este botón, para desconectar el sonido. Pulsar nuevamente, para conectar el sonido. Mantener pulsado el botón, para activar la búsqueda automática de emisoras.
Manual de usuario 15. Piloto LED El piloto LED se apaga durante la reproducción de música o bien, cuando la batería está completamente cargada. 16. Auriculares Conectar los auriculares al enchufe correspondiente, para escuchar música y radio, en modo de reproducción / FM. Atención 1.
Página 21
Manual de usuario Pregunta: ¿Porqué el dispositivo emite solamente un sonido alto? Respuesta: Para evitar que el sonido se acople, hay que: (1) Comprobar que el micrófono está correctamente montado y se encuentra a una distancia mínima de 0,3 metros del amplificador. (2) Ajustar los altavoces.
Istruzioni d’uso Attenzione 1. Non utilizzare l’amplificatore in luoghi ad alta umidità. Non immergere l’amplificatore nei liquidi e non metterlo vicino a fonti di fuoco. 2. Non usare l’amplificatore di voce in luoghi in cui c’è un’alta temperatura. 3. Adattare il volume al livello ottimale al fine di evitare danni alla salute e il danneggiamento del dispositivo.
Página 23
Istruzioni d’uso Istruzioni d’uso 1. Manopola di alimentazione e di controllo del volume: Girare la manopola nel senso delle lancette dell’orologio in posizione “ON” per accendere il dispositivo e girarla in direzione contraria in posizione”OFF” per spegnere il dispositivo. Dopo l’accensione del dispositivo, girare la manopola nel senso delle lancette dell’orologio per aumentare il volume mentre girando in direzione contraria lo si abbassa.
Página 24
Istruzioni d’uso (2) Durante l’ascolto della radio, premere il tasto per tornare alla stazione radio precedente. (1) Riproducendo la musica in formato mp3, premere il tasto al fine di fermare la riproduzione. Premendo nuovamente il tasto viene ripresa la riproduzione della musica. (2) Ascoltando la radio, premere il tasto per disattivare l’audio.
Istruzioni d’uso quando è acceso. Il tempo di ricarica è da 6 a 8 ore. Bisogna fare attenzione al valore della tensione di uscita dell’adattatore. 15. Indicatore LED L’indicatore LED si spegne durante la riproduzione della musica e quando il dispositivo è completamente carico. 16.
Página 26
Istruzioni d’uso (2) Se la manopola di alimentazione si trova in posizione „ON”. (3) Se la batteria è carica. (4) Se eseguendo i consigli elencati qui sopra non viene risolto il problema, bisogna contattare la nostra azienda o il distributore locale. Domanda: Perché...
Návod k obsluze Pozor 1. Nepoužívejte zesilovač v místech se zvýšenou vlhkostí. Nestavějte zesilovač v tekutinách ani zdrojích ohně. 2. Nepoužívejte zesilovač v místech, kde se vyskytuje vysoká teplota. 3. Nastavte hlasitost na optimální úroveň, vyhnete se tak újmě na zdraví a poškození...
Página 28
Návod k obsluze Návod k obsluze 1. Otočný knoflík pro napájení a kontrolu hlasitosti: Pro zapnutí přístroje otočte knoflíkem podle pohybu hodinových ručiček do polohy "ON" a pro vypnutí přístroje otočte knoflíkem opačným směrem do polohy "OFF". Po zapnutí přístroje pro zvýšení hlasitosti otočte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, a opačným směrem pro snížení...
Página 29
Návod k obsluze zastavení přehrávání. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka přehráván hudby obnovíte. (2) Pro vypnutí zvuku během poslechu rádia stiskněte toto tlačítko. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka obnovíte zapnutí zvuku. Pro zapnutí automatického vyhledávání rozhlasových stanic toto tlačítko stiskněte a přidržte. (1) Během přehráván hudby z MicroSD karty nebo USB paměti, pro přepnutí...
Página 30
Návod k obsluze 16. Sluchátka Zapojte sluchátka do sluchátkového vstupu pro přehrávání hudby a rádia v režimu přehrávání hudby/FM. Pozor 1. Přiložený mikrofon je směrovým mikrofonem. Sluchátkovou sadu s mikrofonem je nutno nasadit správně. Namiřte mikrofon na zdroj zvuku a zachovejte vzdálenost minimálně...
Página 31
Návod k obsluze Odpověď: Abychom se vyhnuli náhlému zvýšení hlasitosti je nutno: (1) Zkontrolovat, zda je mikrofon správně namontován a zda se nachází ve vzdálenosti minimálně 0,3 metru od zesilovače hlasu. (2) Nastavte hlasitost. Vysoký zvuk se objevuje, pokud je hlasitost nastavena na vysokou úroveň...
Página 32
Внимание 1. Не использовать усилитель в местах с повышенной влажностью. Не помещать усилителя в жидкости либо в источниках огня. 2. Не использовать усилитель голоса в местах с высокой температурой. 3. Настроить громкость на оптимальный уровень, чтобы избежать вреда для здоровья и повреждения устройства. 4.
Página 33
Инструкция по эксплуатации 1. Ручка для настройки питания и контроля громкости: Повернуть ручку по часовой стрелке в положение «ON» для того чтобы включить устройство и повернуть ее в обратном направлении в положение «OFF», чтобы выключить устройство. После включения устройства, повернуть ручку по часовой стрелке, чтобы увеличить громкость, а...
Página 34
(2) Во время слушания радио, нажать кнопку, чтобы вернуться к предыдущей радиостанции. (1) Воспроизводя музыку в формате mp3, нажать кнопку для остановки воспроизведения. Повторное нажатие приведет к возобновлению воспроизведения музыки. (2) Слушая радио, нажать кнопку, чтобы выключить звук. Повторное нажатие кнопки приведет к включению звука. Нажать и придержать кнопку, чтобы...
Página 35
прилагаемого адаптера для зарядки через порт. Запрещается заряжать устройство, если оно включено. Время зарядки устройства длится от 6 до 8 часов. Следует обратить внимание на значение исходного напряжения адаптера. 15. Показатель LED Указатель LED выключится во время воспроизведения музыки и тогда, когда...
Página 36
Решения распространенных проблем Вопрос: Устройство не издает звуков, что следует делать? Ответ: Если устройство не издает звуков, следует проверить: (1) Правильно ли подключен микрофон. (2) Находится ли ручка настройки питания в положении «ON». (3) Заряжен ли аккумулятор. (4) Если произведение вышеуказанных действий не решило проблемы, следует...
Página 37
INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.