Bosch Start Line TCE 420 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Start Line TCE 420:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Start Line TCE 420
de Originalbetriebsanleitung
Reifenmontiermaschine
es Manual original
Máquina para montaje de neumáticos
en Original instructions
Tire changer
it Istruzioni originali
Smontagomme
fr Notice originale
Machine à monter les pneus
pt Manual original
Máquina de montagem de pneus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Start Line TCE 420

  • Página 1 Start Line TCE 420 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Reifenmontiermaschine Tire changer Machine à monter les pneus es Manual original it Istruzioni originali pt Manual original Máquina para montaje de neumáticos Smontagomme Máquina de montagem de pneus...
  • Página 3 | Start Line TCE 420 | 3 Inhalt Deutsch Content English Sommaire français Índice Español Indice Italiano Conteúdo português Robert Bosch GmbH 1 695 108 074 2016-07-27...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4 | Start Line TCE 420 | Inhalt Deutsch Verwendete Symbolik Reifen montieren In der Dokumentation 7.8.1 Auswahl des Reifens 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und 7.8.2 Reifen vorbereiten  xxx Bedeutung 7.8.3 Montagekopf positionieren 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 7.8.4...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | Start Line TCE 420 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in  xxx 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen.
  • Página 6: Benutzerhinweise

    6 | Start Line TCE 420 | Benutzerhinweise Benutzerhinweise TCE 420 ist für Personal mit mechanischen und elektrischen Grundkenntnissen konstruiert. Daher Allgemeine Bestimmungen können in der Originalbetriebsanleitung Beschrei- ¶ Diese Originalbetriebsanleitung ist ein wesentlicher bungen grundlegender Vorgänge wie das Anziehen Bestandteil des Produkts.
  • Página 7: Anforderungen Und Hinweise Zur Betriebssicherheit

    Benutzerhinweise | Start Line TCE 420 | 7 Anforderungen und Hinweise zur Be- ¶ Der Bediener muss Folgendes beachten: triebssicherheit Alle Anforderungen aus der Originalbetriebsanlei- ¶ TCE 420 darf nur von befugtem, qualifiziertem tung müssen verstanden sein. Personal bedient werden.
  • Página 8: Produktbeschreibung

    8 | Start Line TCE 420 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung TCE 420 wird für die Montage/Demontage von Reifen verwendet. Die Felgenabmessungen dürfen 9”-22” be- tragen. Der maximale Raddurchmesser ist 1050 mm, die maximale Reifenbreite 13". Jede andere Verwen- dung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Página 9: Lieferumfang

    Produktbeschreibung | Start Line TCE 420 | 9 Auspacken Lieferumfang Bezeichnung Menge Auspacken ¶ TCE 420 Beim Auspacken muss der Bediener geeignete Wulstabdrücker Schutzausrüstung wie Schutzhandschuhe tragen. Montiereisen ¶ Sorgfältig den gelieferten Lieferumfang prüfen um Füllpistole mit Manometer festzustellen, ob alle Teile geliefert wurden. Gibt es Wulstabdrücker-Abdeckung...
  • Página 10 10 | Start Line TCE 420 | Auspacken 3. Den Montagearm, wie in der nachstehenden Abbil- 6. Welle mit Abdrückzylinder und Montagesäule verbin- dung gezeigt, an TCE 420 heben. den und danach befestigen. 7. Vor dem Anheben der vollständigen TCE 420.
  • Página 11: Erstinbetriebnahme

    Auspacken | Start Line TCE 420 | 11 Erstinbetriebnahme 9. Zum Anschließen des Luftschlauchs die Seitenwand des Maschinengehäuses öffnen und den Luft- Erstinbetriebnahme schlauch an den geraden Steckverbinder anschlie- ßen. Anforderungen an die Installationsumgebung: Erstinbetriebnahme Voraussetzung Temperatur 4 - 40 °C Höhe über NN...
  • Página 12: Tce 420 Befestigen

    12 | Start Line TCE 420 | Erstinbetriebnahme TCE 420 befestigen Wird TCE 420 längere Zeit nicht verwendet, ist aber nicht mit einem Stecker angeschlossen, sondern di- Zum Vorgehen beim Anheben von TCE 420 bitte rekt am Schaltschrank, muss der Schaltschrank ab- die Abbildung beachten.
  • Página 13: Bedienung

    Erstinbetriebnahme | Start Line TCE 420 | 13 Bedienung ¶ Das Spannbacken-Steuerpedal 7-2 in die zweite Stellung niederdrücken und die Spannbacken halten sofort an. Die nachfolgenden Informationen sind unbedingt zu ¶ Das Spannbacken-Steuerpedal 7-2 in die dritte Stel- lesen, da sie dem Bediener helfen, die Bedienvor- lung niederdrücken und die Spannbacken schließen...
  • Página 14: Abdrücken Der Reifenwulst

    14 | Start Line TCE 420 | Bedienung Abdrücken der Reifenwulst Beim De-/Montieren besonders darauf achten, ob die Felge oder das Rad beschädigt ist. Wird kein Schmierfett verwendet, kann dies zu Beim Befüllen des Reifens besteht das Risiko, dass schweren Reifenschäden führen. Bitte das Spezial- der Reifen platzt.
  • Página 15: Ausrichtung Der Felge

    Bedienung | Start Line TCE 420 | 15 Ausrichtung der Felge 4. Das Schaufel-Steuerpedal 7-3 niederdrücken, um die Schaufel zu bewegen. Entscheidungshilfe: Von welcher Seite sollte der Reifen 5. Sobald der Wulst abgedrückt ist, den Fuß vom Pedal abgezogen werden? nehmen.
  • Página 16: Einspannen Der Felge

    16 | Start Line TCE 420 | Bedienung Einspannen der Felge Reifen demontieren Beim Wegschwenken des Montagearms darf sich Warnung vor Beschädigungen des Reifens niemand in dessen Bewegungsbereich aufhalten. und der Felge! Der Reifen kann z. B. durch zu starken An- ¶...
  • Página 17: Montagekopf Positionieren

    Bedienung | Start Line TCE 420 | 17 7.7.1 Montagekopf positionieren 7.7.2 Oberen Wulst über das Felgenhorn hebeln 1. Montiereisen fest halten, Platz für Montagekopf frei Warnung – Gefahr von Handverletzungen! halten. Beim Drehen des Spanntellers kann es zu Quetschungen kommen.
  • Página 18: Oberen Wulst Demontieren

    18 | Start Line TCE 420 | Bedienung Reifen montieren 7.7.3 Oberen Wulst demontieren 1. Pedal 7-4 niederdrücken und das Rad drehen, bis der obere Wulst vollständig von der Felge abgelöst Unfallgefahr durch beschädigte Felgen und ist. Reifen! 2. Dabei kann ein Anheben des unteren Wulstes die Durch Beschädigung des Reifens oder der...
  • Página 19: 7.8.1 Auswahl Des Reifens

    Bedienung | Start Line TCE 420 | 19 7.8.1 Auswahl des Reifens 7.8.4 Unteren Wulst montieren 1. Den unteren Wulst unter der Nase des Montagekopf- Vor der Wahl des Reifens sollte alles über seine es und gleichzeitig auf dem Endstück des Montage- technischen Eigenschaften, technischen Parameter, kopfes platzieren.
  • Página 20: 7.9 Ablauf Der Montage/Demontage Bei Leichtmetallfelgen

    20 | Start Line TCE 420 | Befüllen Befüllen Ablauf der Montage/Demontage bei Leichtmetallfelgen Das Befüllen kann zu gefährlichen Situationen Einige Leichtmetallfelgen haben in der Felgenmitte führen. Der Bediener muss die notwendigen ein sehr wenig oder gar nicht gewölbtes Felgenbett.
  • Página 21: 8.1 Befüllung Von Schlauchlosreifen

    Befüllen | Start Line TCE 420 | 21 Befüllung von Schlauchlosreifen Befüllung von Reifen mit Schläuchen 1. Sicherstellen, dass die Felge fest auf dem Drehtel- 1. Sicherstellen, dass die Felge fest auf dem Drehteller ler eingespannt ist und Montagekopf und Reifen- eingespannt ist und Montagekopf und Reifenan- andruckscheibe nicht am Reifen sind.
  • Página 22: Wartung

    22 | Start Line TCE 420 | Wartung Wartung Wartungsschritte 9.2.1 Wartungseinheit und Wulstabdrückzylinder Warnung Die folgenden Arbeiten mindestens einmal in 30 Ta- Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Perso- gen durchführen. nal durchgeführt werden. 1. Ölstand im Ölbehälter prüfen. Ist nicht genügend Öl Vor allen Wartungsarbeiten die Strom- und Druck- vorhanden, Ölbehälter abnehmen und Schmieröl,...
  • Página 23 Wartung | Start Line TCE 420 | 23 9.2.2 Riemen Bewegt sich die Hebevorrichtung zu langsam und schwenkt die Säule zu langsam nach hinten, folgen- Den Motorriemen in regelmäßigen Abständen, wie de in der nachstehenden Abbildung gezeigte Schritte unten beschrieben, nachspannen: unternehmen.
  • Página 24: 10. Hinweise Bei Störungen

    24 | Start Line TCE 420 | Hinweise bei Störungen 10. Hinweise bei Störungen Während der normalen Arbeitsvorgänge können Störungen auftreten, die den Betrieb der Maschine beeinträchtigen TCE 420. In der folgenden Tabelle werden mögliche Störungen aufgelistet, die keinen Eingriff einer Fachkraft erfordern.
  • Página 25: 11. Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme | Start Line TCE 420 | 25 11. Außerbetriebnahme 11.3.2 TCE 420 und Zubehör 1. TCE 420 vom Stromnetz trennen und Netzan- 11.1 Ortswechsel schlussleitung entfernen. 1. Elektrischen Anschluss trennen. 2. TCE 420 zerlegen, nach Material sortieren und 2. Druckluftanschluss trennen.
  • Página 26: 12. Technische Parameter

    26 | Start Line TCE 420 | Technische Parameter 12. Technische Parameter 12.4 Abdrückschaufel 12.1 Abmessungen Funktion Dekompressionssystem Art der Fixierung Manuell Funktion Abmessungen Art der Angabe Manuell Max. Abdrückbreite 340 mm Länge A = 1120 mm Wulstabdrücker Schaufeldruck 2500 kg Max. Länge A1 = 1740 mm Breite B = 1050 mm...
  • Página 27 | Start Line TCE 420 | 27 Content English Symbols used Mounting the tire In the documentation 7.8.1 Selecting the tire 1.1.1 Warning notices - 7.8.2 Preparing the tire Structure and meaning 7.8.3 Positioning of the mounting head 1.1.2 Symbols in this documentation 7.8.4...
  • Página 28: Symbols Used

    28 | Start Line TCE 420 | Symbols used Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - they remain legible. Structure and meaning Warning notices warn of dangers to the user or Danger –...
  • Página 29: User Instructions

    User instructions | Start Line TCE 420 | 29 User instructions The TCE 420 has been designed for use by personnel with basic mechanical and electrical General provision skills. For this reason, the description of basic ¶ This operating manual is an essential part of the operations such as how to tighten screws may product.
  • Página 30: Safety Requirements And Notes

    30 | Start Line TCE 420 | Symbols used Safety requirements and notes ¶ The operator must pay attention to the following: ¶ The TCE 420 must only be operated by authorized All requirements in the operating manual must be personnel who have received special training.
  • Página 31: Product Description

    Product description | Start Line TCE 420 | 31 Product description The TCE 420 must be installed correctly, operated correctly and also serviced periodically. Intended use TCE 420 is used to demount/ mount the car tire. The dimension of the rim is 9”-22”. The maximum wheel diameter is 1050 mm, the maximum tire width 13".
  • Página 32: Transport

    32 | Start Line TCE 420 | Product description Unpacking Scope of delivery Denomination Quantity Unpacking ¶ TCE 420 When unpacking, the operator should wear the Bead beaker assembly proper protective gear such as protective gloves. Mounting lever ¶ Check the delivery carefully to make sure that all Inflation gun with pressure gauge parts have been delivered.
  • Página 33 Unpacking | Start Line TCE 420 | 33 3. Lift the mounting arm onto the TCE 420 as shown 6. Connect the fixed axis insert to the bead breaker in the figure below. cylinder and mounting column, and then fasten.
  • Página 34: Initial Commissioning

    34 | Start Line TCE 420 | Unpacking Initial commissioning 9. To connect the air hose, open the side panel of machine housing, then attach the air hose to the Initial commissioning straight connector. Installation environment requirement: Initial commissioning Requirement Temperature 4 - 40 ºC...
  • Página 35: Fastening The Tce 420

    Initial commissioning | Start Line TCE 420 | 35 Fastening the TCE 420 If the TCE 420 will not be used for a long time and the machine is connected directly to the For the procedure when lifting the TCE 420, electrical cabinet instead of via a plug, the electrical please see the figure.
  • Página 36: Operation

    36 | Start Line TCE 420 | Initial commissioning Operation ¶ Depress the clamping jaws control pedal 7-2 to the second position and the clamping jaws immediately stop. The following information must be read, and will be ¶ Depress the clamping jaws control pedal 7-2 to the helpful to the operator to simplify the steps needed third position and the clamping jaws close.
  • Página 37: Unseating The Tire Bead

    Operation | Start Line TCE 420 | 37 Unseating the tire bead Pay special attention when demounting/mounting tire that the rim or tire are not damaged. Not using the grease will seriously damage the tire. In the process of inflating the tire, there is a risk that Please use the special grease.
  • Página 38: Rim Location Direction

    38 | Start Line TCE 420 | Operation Rim location direction 4. Depress the blade control pedal 7-3 to make the blade start working. How to decide from which side of the wheel to 5. When the bead is broken, release the pedal at once.
  • Página 39: Clamping The Rim

    Operation | Start Line TCE 420 | 39 Clamping the rim Demounting the tire When the mounting arm swings out, no one is Warning: Risk of damage to the tire and rim! allowed in the range of its movement. Excessive contact pressure may cause internal or external tearing in the tire.
  • Página 40: Positioning Of The Mounting Head

    40 | Start Line TCE 420 | Operation 7.7.1 Positioning of the mounting head 7.7.2 Lever the top bead over the rim flange 1. Hold the bead-lifting lever firmly while keeping Warning – Risk of hand injuries! space for the mounting head.
  • Página 41: Demounting The Top Bead

    Operation | Start Line TCE 420 | 41 Mounting the tire 7.7.3 Demounting the top bead 1. Depress the pedal 7-4 and rotate the wheel until the top bead is completely detached from the rim. Risk of accident from damaged rims and 2.
  • Página 42: 28 7.8.1 Selecting The Tire

    42 | Start Line TCE 420 | Operation 7.8.1 Selecting the tire 7.8.4 Mounting the lower tire bead 1. Simultaneously place the bottom bead under the Before selecting the tire, you should know all nose of the mounting head and on the end of the of its technical features, technical parameters, mounting head.
  • Página 43: 28 7.9 Procedure For Mounting/Demounting Alloy Rims

    Operation | Start Line TCE 420 | 43 Inflation Procedure for mounting/demounting alloy rims Inflation can lead to hazardous situations. On some alloy rims, the rim channel at the middle The user must undertake the necessary of the rim is very shallow or there is no rim channel.
  • Página 44: 29 8.1 Inflating Tubeless Tires

    44 | Start Line TCE 420 | Inflation Inflating tubeless tires Inflating tubed tires 1. Ensure that the rim is held securely on the turntable 1. Ensure that the rim is held securely on the turntable and that the mounting head and tire pressing disk and that the mounting head and tire pressing disk are not in contact with the tire.
  • Página 45: Maintenance

    Maintenance | Start Line TCE 420 | 45 Maintenance Maintenance operations 9.2.1 Maintenance unit and bead breaking cylinder Warning Perform \the following operation at least once every Non-professional personnel should not perform 30 days. maintenance. 1. Check the oil level in the oil cup. If there is not...
  • Página 46 46 | Start Line TCE 420 | Maintenance 9.2.2 Belt If the lifting device moves too slow and the column tilts too slow, you should operate as per the Periodically adjust the tension of the motor belt as following steps shown in figure below. Clean the per the following steps: silencer.
  • Página 47: 10. Troubleshooting

    Troubleshooting | Start Line TCE 420 | 47 10. Troubleshooting Faults affecting operation of the machine may occur in the course of normal working TCE 420. The following table lists possible faults not requiring expert attention. To take action as quickly as possible it is important to quote the details on the rating plate (label on back of TCE 420) and the nature of the problem when calling.
  • Página 48: 11. Decommissioning

    48 | Start Line TCE 420 | Decommissioning 11. Decommissioning 11.3.2 TCE 420 and accessories 1. Disconnect the TCE 420 from the mains and 11.1 Change of location detach the power cord. 1. Disconnect the electrical connection. 2. Dismantle the TCE 420 and sort out and dispose 2.
  • Página 49: 12. Technical Parameter

    Technical Parameter | Start Line TCE 420 | 49 12. Technical Parameter 12.4 Bead breaker blade 12.1 Dimensions for Function Decompression system Fix style Manual Function Dimensions Enter style Manual Max. working size 340 mm Length A=1120 mm Bead breaker blade pressure 2500 kg...
  • Página 50 50 | Start Line TCE 420 | Sommaire français Symboles utilisés Montage des pneumatiques Dans la documentation 7.8.1 Sélection du pneumatique 1.1.1 Avertissements – Conception 7.8.2 Préparation du pneumatique et signification 7.8.3 Positionnement de la tête de montage 65 1.1.2 Symboles – désignation 7.8.4...
  • Página 51: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | Start Line TCE 420 | 51 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Página 52: Consignes Utilisateur

    52 | Start Line TCE 420 | Consignes utilisateur Consignes utilisateur Le TCE 420 est construit pour du personnel déte- nant des connaissances de base dans les domaines Dispositions générales mécanique et électrique. Pour cette raison, des ¶ Cette notice d'utilisation originale est un élément descriptions de procédures basiques comme le ser-...
  • Página 53: Exigences Et Remarques Relatives À La Sécurité D'exploitation

    Consignes utilisateur | Start Line TCE 420 | 53 Exigences et remarques relatives à la ¶ L'opérateur doit tenir compte des points suivants : sécurité d'exploitation Toutes les exigences posées et mentionnées dans ¶ L'utilisation du TCE 420 est strictement réservée la notice d'utilisation originale doivent avoir été...
  • Página 54: Description Du Produit

    54 | Start Line TCE 420 | Description du produit Description du produit Le TCE 420 doit être correctement installé, utilisé en toute conformité et être régulièrement soumis à Utilisation conforme des mesures de maintenance. Le TCE 420 est utilisé pour le montage/démontage de pneumatiques.
  • Página 55: Contenu De La Livraison

    Description du produit | Start Line TCE 420 | 55 Déballage Contenu de la livraison Désignation Quantité Déballage ¶ TCE 420 Lors du déballage, l'opérateur doit porter un équipe- Détalonneur ment de protection appropriée comme des gants de Levier de montage protection.
  • Página 56 56 | Start Line TCE 420 | Déballage 3. Soulever le bras de montage au niveau du 6. Relier, puis fixer l'arbre avec le vérin de poussée et TCE 420, comme indiqué sur la figure suivante. la colonne de montage.
  • Página 57: Première Mise En Service

    Déballage | Start Line TCE 420 | 57 Première mise en service 9. Pour raccorder le tuyau flexible, ouvrir la paroi latéral du bâti de la machine et raccorder le tuyau Première mise en service flexible au connecteur à fiches droit.
  • Página 58: Fixer Le Tce

    58 | Start Line TCE 420 | Première mise en service Fixer le TCE 420 Lorsque le TCE 420 n'est pas utilisé sur une période prolongée, qu'il n'est pas raccordé par Pour la procédure de levage du TCE 420, tenir une prise mais directement branché...
  • Página 59: Utilisation

    Première mise en service | Start Line TCE 420 | 59 Utilisation ¶ Relâcher la pédale de commande de la pale 7-3 et la pale retourne dans sa position initiale. ¶ Enfoncer la pédale de commande de la mâchoire de Il est impératif de prendre connaissance des in-...
  • Página 60: Détalonnage Du Talon De Pneumatique

    60 | Start Line TCE 420 | Utilisation Détalonnage du talon de pneuma- Lors du démontage/montage, veiller tout particuliè- tique rement à observer si la jante ou la roue est endom- magée. Lorsque du lubrifiant n'est pas utilisé, ceci peut Lors du gonflage du pneumatique, risque d'éclate-...
  • Página 61: Ajustage De La Jante

    Utilisation | Start Line TCE 420 | 61 Ajustage de la jante 4. Enfoncer la pédale de commande de la pale 7-3 pour déplacer la pale. Assistance de procédure : de quel côté le pneumatique 5. Dès que le talon de pneumatique est extrait, lever le doit-il être détalonné ?
  • Página 62: Serrage De La Jante

    62 | Start Line TCE 420 | Utilisation Serrage de la jante Démonter les pneumatiques Lors du pivotement du bras de montage vers l'exté- Attention, risque d'endommagement du rieur, aucune personne ne doit séjourner dans son pneumatique et de la jante ! périmètre de déplacement.
  • Página 63: Positionnement De La Tête De Montage

    Utilisation | Start Line TCE 420 | 63 7.7.1 Positionnement de la tête de montage 7.7.2 Faire levier pour passer le talon supérieur au-dessus du bord de la jante Avertissement – Risque de blessure des 1. Maintenir fermement le démonte-pneu, laisser un mains !
  • Página 64: Démontage Du Talon Supérieur

    64 | Start Line TCE 420 | Utilisation Montage des pneumatiques 7.7.3 Démontage du talon supérieur 1. Enfoncer la pédale 7-4 et faire tourner la roue jusqu'à ce que le talon supérieur soit intégralement Risque d'accident en cas d'endommagement décollé de la jante.
  • Página 65: 51 7.8.1 Sélection Du Pneumatique

    Utilisation | Start Line TCE 420 | 65 7.8.1 Sélection du pneumatique 7.8.4 Montage du talon de pneumatique inférieur 1. Positionner le talon inférieur sous le nez de la tête Avant le choix du pneumatique, toutes les valeurs de montage et simultanément sur l'élément d'extré- comme ses propriétés techniques, les paramètres...
  • Página 66: Déroulement Du Montage/Démontage Pour Des Jantes En Alliage Léger

    66 | Start Line TCE 420 | Gonflage Gonflage Déroulement du montage/démontage pour des jantes en alliage léger Le gonflage peut conduire à des situations Certaines jantes en alliage léger présentent une cavi- dangereuses. L'opérateur doit prendre les me- té de jante peu profonde au milieu de la jante ou pas sures préventives nécessaires afin de pouvoir...
  • Página 67: Gonflage De Pneumatiques Sans Chambre À Air

    Gonflage | Start Line TCE 420 | 67 Gonflage de pneumatiques sans Gonflage de pneumatiques avec chambre à air chambres à air xxx 1. S'assurer que la jante est serrée sur le plateau 1. S'assurer que la jante est serrée sur le plateau rotatif et que la tête de montage et le disque de...
  • Página 68: 54 9.2 Etapes De Maintenance

    68 | Start Line TCE 420 | Entretien Entretien Etapes de maintenance 9.2.1 Conditionneur et vérin pousseur Avertissement Réaliser les travaux suivants au minimum une fois Les travaux de maintenance doivent être effectués tous les 30 jours. uniquement par du personnel formé.
  • Página 69: Courroies

    Entretien | Start Line TCE 420 | 69 9.2.2 Courroies Lorsque le dispositif de levage se déplace trop lentement et bascule la potence trop lentement vers Retendre la courroie du moteur à intervalles régu- l'arrière, réaliser les étapes indiquées sur la figure liers, comme ci-après décrit :...
  • Página 70: 10. Remarques En Cas De Dysfonctionnements

    70 | Start Line TCE 420 | Remarques en cas de dysfonctionnements 10. Remarques en cas de dysfonctionnements Au cours des opérations normales, des pannes perturbant le fonctionnement de la machine TCE 420 peuvent ap- paraître. Les tableaux suivants répertorient les défauts possibles qui ne nécessitent pas l'intervention de personnel qualifié.
  • Página 71: 11. Mise Hors Service

    Mise hors service | Start Line TCE 420 | 71 11. Mise hors service 11.3.2 TCE 420 et accessoires 1. Débrancher le TCE 420 du réseau électrique et 11.1 Déplacement retirer le cordon secteur. 1. Débrancher le raccordement électrique. 2. Désassembler le TCE 420, trier les matériaux et 2.
  • Página 72: 12. Paramètres Techniques

    72 | Start Line TCE 420 | Paramètres techniques 12. Paramètres techniques 12.4 Pale de compression 12.1 Dimensions Fonction Système de décompression Type de fixation Manuel Fonction Dimensions Type de mention Manuel Largeur de détalonnage max. 340 mm Longueur A = 1 120 mm Détalonneur pression de pale 2 500 kg...
  • Página 73 | Start Line TCE 420 | 73 Índice Español Símbolos empleados Montar el neumático En la documentación 7.8.1 Selección del neumático 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 74 7.8.2 Preparación del neumático 1.1.2 Símbolos en esta documentación 7.8.3 Posicionar el cabezal de montaje En el producto 7.8.4...
  • Página 74: Símbolos Empleados

    74 | Start Line TCE 420 | Símbolos empleados Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Página 75: Disposiciones Generales

    Indicaciones para el usuario | Start Line TCE 420 | 75 Indicaciones para el usua- TCE 420 se ha diseñado para personal con cono- cimientos mecánicos y eléctricos básicos. Por eso, puede que en el manual de instrucciones original se omitan las descripciones de procedimientos bási-...
  • Página 76: Requisitos E Indicaciones Para La Seguridad De Funcionamiento

    76 | Start Line TCE 420 | Símbolos empleados Requisitos e indicaciones para la se- ¶ El operador debe tener en cuenta lo siguiente: guridad de funcionamiento Se deben comprender todos los requisitos del ¶ TCE 420 solo puede ser manejado por personal manual de instrucciones original.
  • Página 77: Descripción Del Producto

    Descripción del producto | Start Line TCE 420 | 77 Descripción del producto TCE 420 debe estar instalado correctamente, manejarse de forma adecuada y se debe realizar el Uso conforme a lo previsto mantenimiento con regularidad. TCE 420 se usa para el montaje/desmontaje de los neu- máticos.
  • Página 78: Volumen De Suministro

    78 | Start Line TCE 420 | Transporte Desembalar Volumen de suministro Denominación Cantidad Desembalar ¶ TCE 420 El operador debe llevar el equipo de protección indi- Destalonador vidual adecuado, así como guantes de protección. Palanca de montaje ¶ Comprobar minuciosamente el volumen de suminis- Pistola de llenado con manómetro...
  • Página 79 Desembalar | Start Line TCE 420 | 79 3. Levantar el brazo de montaje en TCE 420 como se 6. Conectar el eje con el cilindro destalonador y la muestra en la figura siguiente. columna de montaje y después fijarlo.
  • Página 80: Primera Puesta En Servicio

    80 | Start Line TCE 420 | Desembalar Primera puesta en servicio 9. Para conectar la manguera de aire, abrir la pared lateral de la carcasa de la máquina y conectar la Primera puesta en servicio manguera de aire en el conector recto.
  • Página 81: Conectar Tce 420 Al Suministro De Corriente Y Aire Comprimido

    Primera puesta en servicio | Start Line TCE 420 | 81 Fijar el TCE 420. Si no se utiliza TCE 420 durante mucho tiempo, pero este está conectado a un enchufe en vez de Consulte la figura para proceder con la elevación al armario de distribución directamente, se debe...
  • Página 82: Indicación De Seguridad

    82 | Start Line TCE 420 | Primera puesta en servicio Manejo ¶ Hundir el pedal de control de la mordaza de suje- ción 7-2 hasta la primera posición y la mordaza de sujeción se abre. Es imprescindible leer la siguiente información, ya ¶...
  • Página 83: Separación Del Talón Del Neumático

    Manejo | Start Line TCE 420 | 83 Separación del talón del neumático Durante el montaje/desmontaje hay que prestar es- pecial atención a si la llanta o la rueda está dañada. Si no se usa grasa lubricante, se pueden provocar Al hinchar el neumático existe el riesgo de que este...
  • Página 84: Alineación De La Llanta

    84 | Start Line TCE 420 | Manejo Alineación de la llanta 4. Hundir el pedal de control de la paleta 7-3, para que la paleta se mueva. Apoyo a la toma de decisiones: ¿Desde qué lado se 5. Quitar el pie del pedal en cuanto se haya apretado debe quitar el neumático?
  • Página 85: Montaje De La Llanta Desde Fuera

    Manejo | Start Line TCE 420 | 85 Bloqueo de la llanta Desmontar el neumático No puede haber nadie en la zona de movimiento ¡Atención, peligro de daños en el neumático durante el giro hacia fuera del brazo de montaje.
  • Página 86: Posicionar El Cabezal De Montaje

    86 | Start Line TCE 420 | Manejo 7.7.1 Posicionar el cabezal de montaje 7.7.2 Apalancar el talón superior por encima de la pestaña de la llanta Advertencia – ¡Peligro de lesiones en las 1. Sujetar la palanca de montaje, dejar espacio libre manos! para el cabezal de montaje.
  • Página 87: Desmontaje Del Talón Inferior (Con Cabezal De Montaje)

    Manejo | Start Line TCE 420 | 87 Montar el neumático 7.7.3 Desmontaje del talón superior 1. Bajar el pedal 7-4 y girar la rueda hasta que el talón superior se haya separado completamente de la ¡Peligro de accidente a causa de llantas y llanta.
  • Página 88: Selección Del Neumático

    88 | Start Line TCE 420 | Manejo 7.8.1 Selección del neumático 7.8.4 Montar el talón inferior 1. Colocar el talón inferior debajo de la nariz del ca- Antes de seleccionar el neumático, se debería saber bezal de montaje y, al mismo tiempo, sobre la pieza todo acerca de sus propiedades técnicas, pará-...
  • Página 89: Proceso De Montaje / Desmontaje En Llantas De Aleación

    Manejo | Start Line TCE 420 | 89 Llenado Proceso de montaje / desmontaje en llantas de aleación El llenado puede provocar situaciones peli- Algunas llantas de aleación tienen una base de llanta grosas. El operador debe tomar las medidas muy poco o nada curvada en el centro de la llanta.
  • Página 90: Llenado De Neumáticos Sin Cámara

    90 | Start Line TCE 420 | Llenado Llenado de neumáticos sin cámara Llenar los neumáticos con tuberías flexible de servicio 1. Asegúrese de que la llanta está firmemente sujeta en la base giratoria y de que el cabezal de montaje 1.
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento | Start Line TCE 420 | 91 Mantenimiento Pasos de mantenimiento 9.2.1 Unidad de mantenimiento y cilindro destalo- Advertencia nador Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados Los siguientes trabajos se deben efectuar como únicamente por personal especializado. mínimo una vez cada 30 días.
  • Página 92 92 | Start Line TCE 420 | Mantenimiento 9.2.2 Correa Si el dispositivo de elevación se mueve demasiado lento y la columna oscila demasiado lento hacia Volver a tensar la correa del motor a intervalos regu- atrás, se deben efectuar los pasos mostrados en la lares, como se describe más adelante:...
  • Página 93: Instrucciones En Caso De Averías

    Instrucciones en caso de averías | Start Line TCE 420 | 93 10. Instrucciones en caso de averías Durante la actividad normal de trabajo se pueden producir problemas que afectan a la operación de la máquina TCE 420. La siguiente tabla muestra las posibles averías que no requieren la intervención de un especialista.
  • Página 94: Cambio De Lugar

    94 | Start Line TCE 420 | Puesta fuera de servicio 11. Puesta fuera de servicio 11.3.2 TCE 420 y accesorios 1. Separar la TCE 420 de la red eléctrica y retirar el 11.1 Cambio de lugar cable de conexión a la red.
  • Página 95: Parámetros Técnicos

    Parámetros técnicos | Start Line TCE 420 | 95 12. Parámetros técnicos 12.4 Paleta destalonadora 12.1 Dimensiones Función Sistema de descompresión Tipo de fijación Manual Función Dimensiones Tipo de datos Manual Longitud A = 1120 mm Máx. anchura de apriete 340 mm Longitud máxima A1 = 1740 mm...
  • Página 96 96 | Start Line TCE 420 | Indice Italiano Simboli utilizzati Montaggio dello pneumatico Nella documentazione 7.8.1 Selezione dello pneumatico 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e 7.8.2 Preparazione dello pneumatico significato 7.8.3 Posizionare l'utensile di montaggio 1.1.2 Simboli nella presente 7.8.4...
  • Página 97: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | Start Line TCE 420 | 97 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai Pericolo –...
  • Página 98: Istruzioni Per L'utente

    98 | Start Line TCE 420 | Istruzioni per l'utente Istruzioni per l'utente TCE 420 è costruito per personale con cono- scenze di base meccaniche e elettriche. Pertanto è Norme generali possibile che le istruzioni d'uso originali non con- ¶...
  • Página 99 Istruzioni per l'utente | Start Line TCE 420 | 99 Requisiti e istruzioni per la sicurezza ¶ L'operatore deve osservare quanto segue: di funzionamento Deve aver compreso tutti i requisiti contenuti ¶ TCE 420 può essere azionato solo da personale nelle istruzioni d'uso originali.
  • Página 100: Descrizione Del Prodotto

    100 | Start Line TCE 420 | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto TCE 420 deve essere installato e usato corretta- mente, e sottoposto a regolari interventi di manuten- Impiego previsto zione. TCE 420 viene utilizzato per montare/smontare pneu- matici. I cerchi possono avere un diametro di 9”-22”. Il diametro massimo della ruota è...
  • Página 101: Trasporto E Imballaggio

    Descrizione del prodotto | Start Line TCE 420 | 101 Disimballaggio Fornitura Nome Quantità Disimballaggio ¶ TCE 420 Durante le operazioni di disimballaggio l'operatore Stallonatore deve indossare la dotazione di sicurezza idonea, Leva di montaggio come p. es. guanti protettivi.
  • Página 102 102 | Start Line TCE 420 | Disimballaggio 3. Sollevare il braccio di montaggio del prodotto 6. Collegare l'albero con il cilindro dello stallonatore e TCE 420 come mostrato nell'immagine successiva. collegare la colonna di montaggio, quindi fissare. 7. Prima di sollevare il prodotto TCE 420 completo.
  • Página 103: Prima Messa In Esercizio

    Disimballaggio | Start Line TCE 420 | 103 Prima messa in esercizio 9. Per collegare il tubo flessibile dell'aria, aprire la parete laterale del basamento macchina e collegare Prima messa in esercizio il tubo flessibile al connettore a pressione diritto.
  • Página 104 104 | Start Line TCE 420 | Prima messa in esercizio Fissaggio di TCE 420 In caso mancato utilizzo per un lungo periodo di un prodotto TCE 420, che non sia collegato con una Per sollevare il prodotto TCE 420 procedere come spina, bensì...
  • Página 105 Prima messa in esercizio | Start Line TCE 420 | 105 ¶ Abbassare il pedale di comando delle staffe di ser- raggio 7-2 nella prima posizione e le staffe di serrag- gio si aprono. Leggere le informazioni seguenti, in quanto potreb- ¶...
  • Página 106 106 | Start Line TCE 420 | Uso Estrazione del tallone dello pneuma- Nella fase di montaggio/smontaggio fare attenzione tico che il cerchio o la ruota non sia danneggiato. Quando si gonfia lo pneumatico è possibile che Se non si impiega del grasso lubrificante questa questo scoppi.
  • Página 107: Orientamento Del Cerchio

    Uso | Start Line TCE 420 | 107 Orientamento del cerchio 4. Premere il pedale di comando della paletta 7-3 per muovere la paletta. Criteri decisionali: da che parte estrarre lo pneumatico? 5. Dopo l'estrazione del tallone togliere immediatamen- 1. Nel montare la ruota il cerchio standard ha il lato te il piede dal pedale.
  • Página 108 108 | Start Line TCE 420 | Uso Montaggio del cerchio Smontaggio dello pneumatico Quando si apre il braccio di montaggio non ci devo- Avvertenza – rischio di danneggiamento no essere persone presenti nella sua area di movi- dello pneumatico o del cerchio! mento.
  • Página 109: Sollevare Il Tallone Superiore Oltre Il Bordo Del Cerchio

    Uso | Start Line TCE 420 | 109 7.7.1 Posizionare l'utensile di montaggio 7.7.2 Sollevare il tallone superiore oltre il bordo del cerchio Avvertenza – Pericolo di lesioni alle mani! 1. Tenere ferma la leva alzatallone, lasciare spazio per Durante la rotazione del piatto di serraggio l'utensile di montaggio.
  • Página 110: Montaggio Dello Pneumatico

    110 | Start Line TCE 420 | Uso Montaggio dello pneumatico 7.7.3 Smontaggio del tallone superiore 1. Abbassare il pedale 7-4 e ruotare la ruota, fino a quando il tallone superiore si stacca completamente Pericolo di incidenti dovuti al danneggia- dal cerchio.
  • Página 111 Uso | Start Line TCE 420 | 111 7.8.1 Selezione dello pneumatico 7.8.4 Montaggio tallone inferiore 1. Collocare il tallone inferiore contemporaneamente Prima di selezionare lo pneumatico si dovrebbero sotto la punta dell'utensile di montaggio e sull'ele- conoscere tutti i suoi dati riguardanti caratteristiche mento terminale dell'utensile di montaggio.
  • Página 112 112 | Start Line TCE 420 | Gonfiare Gonfiare Procedura per montare/smontare cerchi in lega xxx Durante il gonfiaggio si possono presentare In alcuni cerchi in lega, come quelli raffigurati situazioni pericolose. L ’operatore deve mettere nell'immagine sottostante, il canale al centro del cer- in atto le misure necessarie per garantire la chio è...
  • Página 113 Gonfiare | Start Line TCE 420 | 113 Gonfiaggio di pneumatici senza ca- Gonfiaggio di pneumatici con camera mera d'aria d'aria 1. Assicurarsi che il cerchio sia saldamente fissato al 1. Assicurarsi che il cerchio sia saldamente fissato al piatto rotante e che l'utensile di montaggio e il disco...
  • Página 114: Interventi Di Manutenzione

    114 | Start Line TCE 420 | Manutenzione Manutenzione Interventi di manutenzione 9.2.1 Gruppo condizionatore e cilindro stallonatore Avvertenze Eseguire i seguenti interventi una volta ogni 30 gior- Gli interventi di manutenzione possono essere ese- guiti solo da personale istruito. 1. Controllare il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio.
  • Página 115 Manutenzione | Start Line TCE 420 | 115 9.2.2 Cinghia Se il sollevatore si sposta troppo lentamente e se la colonna si sposta indietro troppo lentamente, Tendere la cinghia del motore a intervalli regolari eseguire i passaggi descritti nella figura sottostante.
  • Página 116 116 | Start Line TCE 420 | Avvertenze in caso di anomalie 10. Avvertenze in caso di anomalie Durante le abituali operazioni di lavoro, possono essere rilevate anomalie che coinvolgono il funzionamento del pro- dotto TCE 420. La seguente tabella elenca le possibili anomalie che non richiedono l'intervento di un operatore qualificato.
  • Página 117: Cambio Di Ubicazione

    Messa fuori servizio | Start Line TCE 420 | 117 11. Messa fuori servizio 11.3.2 TCE 420 e accessori 1. Staccare TCE 420 dalla rete elettrica e togliere il 11.1 Cambio di ubicazione cavo di alimentazione elettrica. 1. Staccare il collegamento elettrico e pneumatico.
  • Página 118: Parametri Tecnici

    118 | Start Line TCE 420 | Parametri tecnici 12. Parametri tecnici 12.4 Paletta stallonatore 12.1 Dimensioni Funzione Sistema di decompressione Tipo di fissaggio Manuale Funzione Dimensioni Tipo di alimentazione Manuale Max. larghezza stallonatura 340 mm Lunghezza A = 1120 mm Stallonatore pressione paletta 2500 kg...
  • Página 119 | Start Line TCE 420 | 119 Conteúdo português Símbolos utilizados Montar o pneu Na documentação 7.8.1 Seleção do pneu 1.1.1 Indicações de aviso – 7.8.2 Preparação do pneu estrutura e significado 7.8.3 Posicionar a cabeça de montagem 1.1.2 Símbolos nesta documentação 7.8.4...
  • Página 120: Símbolos Utilizados

    120 | Start Line TCE 420 | Símbolos utilizados Símbolos utilizados No produto Na documentação Respeite todos os sinais de aviso nos produtos 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado e mantenha-os bem legíveis! As indicações de aviso alertam para perigos para o usu- ário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
  • Página 121: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização | Start Line TCE 420 | 121 Instruções de utilização O TCE 420 é construído para pessoal com conhe- cimentos básicos em mecânica e elétrica. Por isso, Disposições gerais procedimentos básicos como o aperto de parafu- ¶...
  • Página 122: Requisitos E Avisos Sobre A Segurança Operacional

    122 | Start Line TCE 420 | Símbolos utilizados Requisitos e avisos sobre a seguran- ¶ O operador deve respeitar o seguinte: ça operacional Todos os requisitos das instruções de funciona- ¶ O TCE 420 deve ser operado somente por pessoal mento originais devem ter sido compreendidos.
  • Página 123: Descrição Do Produto

    Descrição do produto | Start Line TCE 420 | 123 Descrição do produto O TCE 420 deve ser corretamente instalado, operado adequadamente e a manutenção deve ser Utilização adequada realizada regularmente. O TCE 420 é utilizado para a montagem/desmontagem de pneus. As dimensões dos aros pode ser de 9"-22".
  • Página 124: Volume De Fornecimento

    124 | Start Line TCE 420 | Transporte Desembalar Volume de fornecimento Designação Quantidade Desembalar ¶ TCE 420 Ao desembalar, o operador deve usar equipamento Extrator de talão de proteção pessoal, como luvas de proteção. Alavanca de montagem ¶ Verificar com atenção o volume de fornecimento, Pistola de enchimento com manômetro...
  • Página 125 Desembalar | Start Line TCE 420 | 125 3. Elevar o braço de montagem, conforme exibido na 6. Ligar o eixo ao cilindro de extração e à coluna de ilustração a seguir, no TCE 420. montagem e, em seguida, fixar.
  • Página 126: Primeira Colocação Em Funcionamento

    126 | Start Line TCE 420 | Desembalar Primeira colocação em fun- 9. Para conectar a mangueira de ar, abrir a parede la- cionamento teral da carcaça da máquina e conectar a mangueira de ar no conector reto. Primeira colocação em funcionamento Requisitos para o ambiente da instalação:...
  • Página 127 Primeira colocação em funcionamento | Start Line TCE 420 | 127 Fixar o TCE 420 Se o TCE 420 não for utilizado por um período de tempo mais longo, mas não estiver ligado com um Para o procedimento de elevação do TCE 420, ob- conector, e sim diretamente ao armário de distribui-...
  • Página 128: Instruções De Segurança

    128 | Start Line TCE 420 | Primeira colocação em funcionamento Operação ¶ Pressionar o pedal de comando do mordente 7-2 na segunda posição e os mordentes param imediata- mente. As informações a seguir devem ser obrigatoriamente ¶ Pressionar o pedal de comando do mordente 7-2 na lidas, pois elas ajudam o operador a simplificar os terceira posição e os mordentes se fecham.
  • Página 129 Operação | Start Line TCE 420 | 129 Extração do talão do pneu Ao desmontar/montar, observar se o aro ou a roda está danificada. Se não for utilizada graxa, isso pode causar danos Ao encher o pneu, existe o risco de o pneu estourar.
  • Página 130 130 | Start Line TCE 420 | Operação Alinhamento do aro 4. Pressionar para baixo o pedal de comando da palhe- ta 7-3, para movimentar a palheta. Ajuda para tomada de decisão: de qual lado o pneu 5. Assim que o talão é extraído, tirar o pé do pedal.
  • Página 131 Operação | Start Line TCE 420 | 131 Fixação do aro Desmontar o pneu Ao mover o braço de montagem para longe, ninguém Aviso de danos no pneu e no aro! deve se encontrar nesta área do movimento. O pneu pode ficar fissurado (por dentro e por fora), p. ex.
  • Página 132 132 | Start Line TCE 420 | Operação 7.7.1 Posicionar a cabeça de montagem 7.7.2 Alavancar o talão superior acima da aba do Atenção – Perigo de ferimentos nas mãos! 1. Segurar a alavanca de montagem, manter livre o Na rotação do prato de pressão, podem ocor- espaço para a cabeça de montagem.
  • Página 133 Operação | Start Line TCE 420 | 133 Montar o pneu 7.7.3 Desmontar o talão superior 1. Pressionar para baixo o pedal 7-4 e girar a roda até que o talão fique completamente solto do aro. Perigo de acidente devido a aros e pneus 2.
  • Página 134 134 | Start Line TCE 420 | Operação 7.8.1 Seleção do pneu 7.8.4 Montar o talão inferior 1. Colocar o talão inferior embaixo da ponta da cabeça Antes da seleção do pneu, todas as suas caracterís- de montagem e, ao mesmo tempo, colocar na extre- ticas técnicas, parâmetros técnicos, valores e níveis...
  • Página 135: Processo De Montagem/Desmontagem Em Aros De Metal Leve

    Operação | Start Line TCE 420 | 135 Enchimento Processo de montagem/desmonta- gem em aros de metal leve O enchimento pode provocar situações de Alguns aros de metal leve têm um canal do aro risco. O operador deve tomar as providências pouco ondulado ou nada ondulado no centro do aro.
  • Página 136: Enchimento De Pneus Sem Mangueira

    136 | Start Line TCE 420 | Enchimento Enchimento de pneus sem mangueira Enchimento de pneus com manguei- 1. Certificar-se de que o aro está fixo no prato girató- rio, e se a cabeça de montagem e o disco de ex- 1.
  • Página 137: Manutenção

    Manutenção | Start Line TCE 420 | 137 Manutenção Passos de manutenção 9.2.1 Unidade de manutenção e cilindro de extra- Aviso ção de talão Os trabalhos de manutenção só podem ser efetua- Os trabalhos a seguir devem ser realizados uma vez dos por pessoal treinado.
  • Página 138 138 | Start Line TCE 420 | Manutenção 9.2.2 Correias Se o dispositivo de elevação se movimentar muito lentamente e a coluna girar muito lentamente para Reapertar as correias do motor em intervalos regula- trás, executar as etapas indicadas na ilustração a res, conforme descrito abaixo: seguir.
  • Página 139 Indicações em caso de falhas | Start Line TCE 420 | 139 10. Indicações em caso de falhas Durante os processos de trabalho normais, podem ocorrer falhas que prejudiquem a operação da máquina TCE 420. Na seguinte tabela, são listadas possíveis falhas que não exigem a intervenção de um técnico.
  • Página 140: Mudança De Local

    140 | Start Line TCE 420 | Colocação fora de serviço 11. Colocação fora de serviço 11.3.2 TCE 420 e acessórios 1. Desligue o TCE 420 da rede elétrica e retire o 11.1 Mudança de local cabo de ligação à rede.
  • Página 141: Parâmetros Técnicos

    Parâmetros técnicos | Start Line TCE 420 | 141 12. Parâmetros técnicos 12.4 Palheta do descolador 12.1 Dimensões Função Sistema de descompressão Tipo de fixação Manual Função Dimensões Tipo de indicação Manual Largura máx. de extração 340 mm Comprimento A = 1120 mm Pressão da palheta do extrator 2500 kg...
  • Página 144 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 695 108 074 | 2016-07-27...

Tabla de contenido