Utilisation Prévue; Informations De Sécurité Importantes - Permobil ROHO DRY FLOATATION Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para ROHO DRY FLOATATION:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Utilisation prévue
Le système de surmatelas ROHO DRY FLOATATION (surmatelas standard) et le système de surmatelas bariatrique ROHO DRY FLOATATION (surmatelas bariatrique)
sont des surfaces de soutien intégral pneumatiques, réglables, non motorisées, compartimentées et réactives, conçues pour épouser la forme d'une personne afin
d'offrir une protection de la peau/des lésions des tissus mous et profonds ainsi qu'un environnement pour faciliter la cicatrisation des blessures. Les surmatelas ROHO
doivent être utilisés au-dessus des matelas standard d'hôpitaux, de maisons de retraite, des soins à domicile ou des consommateurs. Aucune limite de poids n'est
prescrite pour le surmatelas standard ou le surmatelas bariatrique, mais ceux-ci doivent être correctement dimensionnés par rapport au matelas du lit, et les régions
corporelles qui nécessitent une protection de la peau/des tissus mous doivent être soutenues par le surmatelas standard ou le surmatelas bariatrique.
Un clinicien expérimenté devra déterminer si le produit est adapté aux besoins particuliers de la personne concernée en matière d'équipement. La mention relative à
l'utilisation prévue de ce produit ne doit pas être utilisée comme seule base pour décider de son utilisation.
Les produits médicaux présentés dans ce document ne constituent qu'une partie d'un protocole global de soins incluant tous les équipements et interventions
thérapeutiques. Un clinicien expérimenté devra, après avoir identifié les besoins physiques de la personne concernée ainsi que sa condition physique générale,
déterminer quel est le protocole de soins à suivre.
Un clinicien devra également évaluer les éventuelles déficiences visuelles, cognitives ou en lecture afin de déterminer la nécessité de recourir à un aidant naturel ou à
d'autres technologies d'assistance, telles qu'un mode d'emploi imprimé en gros caractères, afin de s'assurer de l'utilisation correcte du produit.
Informations de sécurité importantes
Avertissements :
- Le produit doit être mis en place par le fournisseur d'équipements ou le clinicien.
- Lorsque le produit est utilisé, continuer de suivre toutes les recommandations
du clinicien concernant la protection de la peau, notamment tout programme de
repositionnement régulier de la personne.
- Les produits de surface de soutien présentés dans ce manuel fonctionnent sans
barrières latérales ; toutefois, des barrières latérales peuvent être nécessaires
pour certaines personnes. La décision d'utiliser des barrières latérales doit
être prise par le clinicien et/ou le prestataire de soins de santé de la personne
concernée. Si une personne nécessite des barrières latérales, cette personne doit
prendre en compte les éléments suivants, en collaboration avec son clinicien ou
son prestataire de soins, afin de réduire le risque de chute ou de piégeage.
- S'il a été déterminé que les barrières latérales sont cliniquement indiquées
pour une personne, des soignants bien informés et correctement formés
doivent identifier et minimiser tout risque de piégeage dans les barrières
latérales.
- S'il a été déterminé que les barrières latérales NE sont PAS cliniquement
indiquées pour une personne, des soignants bien informés et correctement
formés doivent identifier et minimiser tout risque de chute depuis le lit.
- Avec ou sans barrières latérales, des soignants bien informés et correctement
formés doivent évaluer la nécessité de dispositifs ou d'aides qui réduiront le
risque de chute depuis le lit ou de piégeage dans les barrières latérales.
- Le surmatelas DOIT être correctement dimensionné par rapport au matelas du
lit et à la personne. Si le surmatelas N'est PAS correctement dimensionné par
rapport au matelas du lit et à la personne, les avantages du produit peuvent être
réduits ou annulés, ce qui augmente le risque pour la peau et les autres tissus
mous.
- L'apparition de lésions cutanées/des tissus mous est susceptible de survenir en
raison de divers facteurs, variables d'une personne à une autre. Il convient de
vérifier fréquemment l'état de la peau, une fois par jour au moins. La présence
de rougeurs, d'ecchymoses ou de zones de peau plus foncées (en comparaison
avec de la peau saine) peut être le signe de lésions superficielles ou profondes
des tissus et doit faire l'objet d'une prise en charge. Il convient d'INTERROMPRE
L'UTILISATION du coussin immédiatement en cas de décoloration de la peau/des
tissus mous. Si cette décoloration subsiste au-delà de 30 minutes après l'arrêt de
l'utilisation du coussin, consulter immédiatement un clinicien.
- Les produits de calage présentés dans ce manuel d'utilisation peuvent introduire
des radio-opacités et NE sont donc PAS recommandés pour une utilisation avec
des rayons X. Les radio-opacités peuvent interférer avec les diagnostics ou les
procédures chirurgicales qui nécessitent des images radiographiques.
- Le produit NE DOIT PAS être utilisé comme dispositif de flottaison (comme bouée
de sauvetage par exemple). Il ne vous soutiendra PAS dans l'eau.
- Si vous n'êtes pas en mesure d'effectuer les tâches décrites dans le présent
manuel, demandez de l'aide en contactant votre clinicien, fournisseur
d'équipements, distributeur, ou votre service à la clientèle.
FR - Manuel d'utilisation du surmatelas ROHO DRY FLOATATION
- NE PAS exposer le produit à des températures élevées, à des flammes nues
- NE PAS utiliser le produit comme surface de transfert. NE PAS repositionner
- La surface du surmatelas va s'acclimater à la température ambiante. Prendre
- Vérifier régulièrement que la housse et les composants ne sont pas
- NE PAS utiliser de pompe, de couvercle ou de kit de réparation autres que
- Les changements d'altitude peuvent nécessiter un réglage du produit.
- Éloigner le produit de tout objet pointu.
- Si un produit a été exposé à des températures inférieures à 32 °F/0 °C
- NE PAS utiliser de valve ou de cellules pneumatiques comme poignée pour
- NE PAS laisser le produit entrer en contact avec des lotions à base d'huile ou
- Une exposition prolongée à l'ozone peut dégrader les matériaux utilisés dans
- Un produit non utilisé peut sembler sous-gonflé (en manque d'air) même
- La RCP peut être effectuée sans dégonfler le produit. L'utilisation d'une
16
Avertissements :
ou à des cendres chaudes. Les revendications relatives aux tests ou aux
certifications, notamment en matière d'inflammabilité, sont susceptibles de
ne plus s'appliquer à ce dispositif lorsqu'il est associé à d'autres produits ou
matériaux. Consulter les revendications relatives aux tests et aux certifications
pour tous les produits utilisés en association avec ce dispositif.
le produit lorsqu'il est en cours d'utilisation.
les précautions appropriées, en particulier lorsque le surmatelas sera en
contact avec de la peau non protégée.
Mises en garde :
endommagés et les remplacer si nécessaire.
ceux compatibles avec votre produit.
et présente une rigidité inhabituelle, laisser le produit se réchauffer à
température ambiante, puis ouvrir la ou les vannes d'air. Rouler et dérouler
le produit jusqu'à ce que le matériau soit de nouveau souple et flexible.
Renouveler les instructions de vérification manuelle/réglage avant l'utilisation.
transporter ou tirer le produit. Saisir le produit par la base ou par les bords
extérieurs.
de la lanoline. Celles-ci pourraient dégrader le matériau.
un produit en néoprène, affecter la performance du produit et annuler sa
garantie.
Remarques importantes :
s'il a été gonflé et correctement réglé pour une personne spécifique. Cela
s'explique par le fait que la masse corporelle de la personne ne pousse pas
les cellules pneumatiques vers le bas.
planche de réanimation n'est pas nécessaire.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido