GYS Tool it FLIP FLAP Manual De Instrucciones página 29

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
RU
Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия (запчасти и рабочая
сила).
Гарантия не распространяется на :
• Любые другие повреждения при транспортировке.
• Наличие царапин: работа без защитного стекла (защитный экран)
• Разбитые очки
• Инциденты, связанные с неправильным использованием (падение, демонтаж).
При выходе из строя, обратитесь в пункт покупки аппарата с предъявлением следующих документов:
• документ, подтверждающий покупку (с датой): кассовый чек, инвойс....
• описание поломки.
NL
De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon).
De garantie dekt niet:
• Elke andere schade als gevolg van transport.
• Aanwezigheid van krassen: werken zonder beschermend glas (beschermrooster)
• Gebroken glazen
• Incidenten door verkeerd gebruik (vallen, afbreken).
In geval van storing moet het apparaat teruggestuurd worden naar uw distributeur, samen met:
• Een gedateerd aankoopbewijs (betaalbewijs, factuur ...).
• Een beschrijving van de storing.
IT
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d'acquisto (pezzi e mano d'opera).
La garanzia non copre :
• Eventuali altri danni dovuti al trasporto.
• Presenza di graffi: lavoro senza vetro di protezione (schermo di protezione)
• Occhiali rotti
• Incidenti dovuti ad un uso improprio (caduta, smontaggio).
In caso di guasto, rinviare il dispositivo al distributore, allegando:
• la prova d'acquisto con data (scontrino, fattura...)
• una nota esplicativa del guasto.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
/ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ / VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
FR Le masque FLIP FLAP est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle. Cette confor-
mité est établie par le respect des normes EN 175 : 1997, EN 166 : 2002.
Modèle de verre : PWF11
Modèle de la cagoule : WH4
EN The welding helmet FLIP FLAP complies with (UE) 2016/425. This confirmity is established in compliance with
EN 175 : 1997, EN 166 : 2002.
Glass model : PWF11
Model of the helmet : WH4
UKCA The welding helmet FLIP FLAP complies with (UK) 2016/425. This confirmity is established in compliance with
BS EN 175 : 1997, BS EN 166 : 2002.
Glass model : PWF11
Model of the helmet : WH4
DE Der FLIP FLAP Schweißhelm ist richtlinienkonform mit der europäischen Richtlinie über persönliche Schutzausrüstungen (UE)
2016/425 und stimmt mit den erweiterten Normen EN 175 : 1997, EN 166 : 2002.
Glas-Modell : PWF11
Modell der Maske : WH4
ES La máscara FLIP FLAP se ajusta al Reglamento (UE) 2016/425 sobre los equipos de protección individual. Esta conformidad se
establece por el cumplimiento de las normas EN 175 : 1997, EN 166 : 2002.
Modelo de vidrio : PWF11
Modelo de la máscara : WH4
RU Маска FLIP FLAP соответствует к Постановлению (ЕС) 2016/425 для средств индивидуальной защиты. Это соответствие
установлено соблюдением следующих норм: EN 175 : 1997, EN 166 : 2002.
Стеклянная модель : PWF11
Модель Маска : WH4
NL De FLIP FLAP lashelm is vervaardigd volgens de richtlijnen Verordening (EG) nr. 2016/425 Deze overeenkomst is opgesteld volgens
de EN 175 : 1997 EN 166 : 2002 normen.
Glazen model : PWF11
Masker model : WH4
FLIP FLAP
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Flip flap

Tabla de contenido