Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre [ ]. (cfr.
anche il manuale per l'operatore).
Sostituzione delle parti di usura
Attenzione:
Staccare la fissatrice dall'aria compressa e scaricare il
caricatore. Il fissagio del coperchio deve essere
effettuato con una chiave dinamometrica registrata su
un momento torcente di 8 Nm.
Sostituzione del pistone
Togliere il coperchio 14404055 Ruotare la fissatrice e
battere con leggeri colpi sull'angolo di un tavolo dilegno
in modo da favorire l'uscita della lama e del pistone (fig.
1 e fig.2). Cambiare i pezzi difettosi ed ingrassarli con
grasso per O-Ring 13301706 con olio BeA 13301708.
Sostituzione del tampone ammortizzatore
Seguire le istruzioni per la sostituzione del
Estarre il pistone con la lama, quindi inserire
verticalmente nel cilindro l'estrattore 14401109 ed
estrarre il tampone (fig. 4).
Sostituzione molla di trazione e spintore
Svitare le vite 13301101 e 13301109 (fig 6) quindi
scanciare la molla di trazione, sostituire lo spintore e
rimontarlo.
Sostituzione dell'O-ring della valvola
Svitare la vite cilindrica 13301104 quindi togliere il
coperchio
valvola
14404086.
pistoncino valvola. Estrarre il gruppo valvola completo
(fig. 6 e fig. 7). Sostituire l'O-Ring 13300011, 13300111
e 13300073 chesono i più soggetti all'usura. Ingrassarli
con grasso per O-Ring 13301706 o con olio 13301708
e procedere al rimontaggio.
BeA luchtdruktacker Type MN 6 - 514
Deze Onderdelenlijst en service-instructie
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
het apparat in gebruik word genomen en houdt u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers
[ ]. (Zie ook het bedieningshandboek).
Reparatie werkzaamheden
Let op!
Ontkoppel eerst het apparaat van de
luchtleiding en ontlaad het magazijn. De kap
moet worden vastgedraaid meet een momentsleutel,
die op een draaimoment van 8 Nm is ingesteld.
Vervanving van zuiger
Schroefkap 14404055 eruitdraaien (afb. 1). Het
apparaat op z'n kop houden en door licht tikken op een
houten tafel het slagmes met zuiger er voorzichtig
uitkloppen (afb. 2). Defekte onderdelen vervangen en
inveten met BeA O-ringvet 13301706.
Vervanging van buffer
Zie beschrijving "vervanging van zuiger". Slagmes met
zuiger eruit nemen. Hierna voorplaat 14401109 0
uitnemen en met een doorslag de buffer naar boven uit
de cylinder drukken.
Vervanging van de trekveer en aandrukschuif
Verwijder Inbusbout 13301101 en 13301109. Trekveer
uithaken en aandrukschuif vervangen.
Vervanging van de ventiel O-ringen
Inbusbout 13301104 losdraaien, daarna ventielkap
14404086 eraf nemen (6). Kompleete ventiel eruit
tikken (op houten tafel kloppen) (7). Met een
schroevdraaier de ventielpijpje eruit drukken. De snel
slijtende O-ringen 13300011, 13300111 en 13300073
moeten geheel vervangen worden en met O-ring vet of
olie 13301708 opnieuw gemonteerd worden.
BeA-trykluftsømmaskine typeMN 6 - 514
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør
sammen med
vedlagte
driftsvejledningen.
Dette
materiale
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage
sikkerhedsoplysningerne
ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ].Udskiftning af sliddele
Bemærk: Apparatet adskilles fra pneumatik-trykkilden,
klammemagasinet tømmes. Fastgørelsen af kappen
skal
ske
med
en
skruetrækker
drejemomentet er indstillet til 8 Nm.
Udskiftning af stemplet
Skruekappe 14404055 drejes ud (ill.1). Apparatet
vendes om, og drivdorn- stempelenheden bankes
forsigtigt ud på et træunderlag (ill. 2). Defekte dele
udskiftes, og de nye dele indsættes med O-rings-fedt
13301706 eller med BeA-olie 13301708.
6
pistone.
Spingere
fuori
il
Nederlands
vormt
7
Dansk
brugerhåndbog
bedes
De
før
på
hvilken
Udskiftning af pufferen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen". Drivdorn-
stempelenhed
tages
ud.
Udtrækningsanordning
14401109 indføres lodret i cylinderen og pufferen
trækkes ud (illustration 4).
Udskiftning af trækfjeder og trykkasse
Cylinderskruerne 13301101 og 13301109 fjernes.
Trækfjeder hægtes af, trykkasse udskiftes og ny
monteres.
Udskiftning af ventil-O-ringene
Cylinderskrue 13301104 løsnes (ill. 6), dernæst løftes
ventilafdækningen
14404086 af. Komplet ventilindsats (ill.7) bankes ud.
Mellembøsning trykkes ud med en skruetrækker. De O-
ringe, der er udsat for et stærkere slid, 13300011,
13300111
og 13300073
udskiftes komplet,
indsættes med O-ringsfedt
13301706 eller olie 13301708.
BeA tryckluftsdriven spikpistol typ MN 6 -
514
Denna reservdelslista/serviceanvisningar utgör en
bruksanvisning i förening med bifogade handbok.
Läs noggrant igenom anvisningarna innan pistolen
tas i drift och följ säkerhetsanvisningarna!
I den tyska delen av reservdelslistan finns de tekniska
uppgifterna vid kodnummer [ ]. Byta ut förslitningsdelar
Varning: Skilj apparaten från tryckluftssystemet, töm
magasinet.
Kåpan
ska
skruvas
momentnyckel som är inställd på 8 Nm.
Byte av kolv
Skruva ut skruvkåpa 14404055 (bild 1). Vänd enheten
och knacka försiktigt ur drivning/kolv-enheten genom
slå lätt mot en träplatta (bild 2). Byt defekta delar och
smörj
med
O-ring-fett
13301706
13301708) före montering.
Byta ut bufferten
Se beskrivningen "Byta ut pådrivaren". Ta ur pådrivar-
kolvenheten. För in utdragsanordningen 14401109
lodrätt i cylindern och dra ut bufferten (bild 4).
Byte av dragfjäder och draglåda
Ta bort cylinderskruvarna 133011010 och 133011090.
Kroka av dragfjädern, byt ut draglådan och montera på
nytt.
Byte av ventil-O-ring
Lossa cylinderskruven 13301104 (bild 6), lyft därefter
av
ventilkåpan
14404086.
ventilinsatsen (bild 7) och tryck ur mellanhylsan med en
skruvmejsel. Vid kraftig förslitning ska O-ringarna
13300011,
13300111
och
genomgående och smörjas med O-ring-fett 13301706
eller olja 13301708 före montering.
BeA-paineilmanaulauskone tyyppi
514
Tämä
varaosalista/huolto-ohjeet
käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöohjeet.
Lue
käyttöohjeet
huolellisesti
käyttöönottoa
ja
noudata
turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset
tiedot merkitty tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien
vaihto
Huomio: Irrota laite pneumaattisesta painelähteestä,
tyhjennä
makasiini.
Suojan
suoritettava
vääntömomenttiavaimella,
kääntömomentti asetetaan 8 Nm:ksi.
Männän vaihto
Irrota kierrekansi 14404055 (kuva 1). Käännä laite ja
ravista ohjain-mäntäyksikkö varovasti ulos lyömällä
kevyesti puualustaa vasten (kuva 2). Vaihda vialliset
osat, rasvaa O-rengasrasvalla 13301706 tai BeA-öljyllä
13301708, ja aseta paikoilleen.
Iskunvaimentimen vaihto
Katso kuvaus "ohjaimen vaihto". Otetaan ohjain-mäntä-
yksikkö
ulos.
Ohjataan
ulosvetolaite
pystysuoraan sylinteriin ja vedä iskunvaimennin ulos
(kuva 4).
Vetojousen ja vetolaatikon vaihto
Poista lieriöruuvit 13301101 ja 13301109. Irrota
vetojousi
kiinnityksestään,
vaihda
asenna jälleen paikoilleen.
Venttiilin O-renkaiden vaihto
Löysää lieriöruuvi 13301104 (kuva 6), tämän jälkeen
nosta pois venttiilisuojus 14404086. Kopauta koko
venttiilisarja
ulos
(kuva
7).
ruuvitaltan avulla. Vaihda kokonaan kaikki kovan
kulutuksen alaiset O-renkaat 13300011, 13300111 ja
13300073, voitele ne O-rengasrasvalla 13301706 tai
öljyllä 13301708 ja kiinnitä paikoilleen.
nye
Svensk
fast
med
en
eller
BeA-olja
Knacka
ur
hela
13300073
bytas
Suomed
MN 6 -
muodostavat
ennen
tuotteen
ehdottomasti
kiinnittäminen
on
jolloin
14401109
vetolaatikko
ja
Paina
välihylsy
irti